Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Tango Por una cabeza2011-10-09 14:33:12 (читать в оригинале)Это цитата сообщения Лулу_Прада Оригинальное сообщение Por una cabeza - из-за одной головы (на одну голову) "Вторым пришёл к финишу Породистый рысак: отстал на голову, Сбавив ход у самой черты. И, возвращаясь, словно говорит мне: Играть не стоит, братец, ты же знаешь. Знаю. Я и сам отстаю на голову, Проигрываю по-крупному Этой кокетливой обманщице. Смеясь, клянётся она в любви и сжигает все мои чувства. Проигрываю на голову В сумасшедшей гонке за её поцелуй, что снимает грусть и смягчает горечь. Проигрываю голову. Но что за дело до того? Когда она меня забудет, тысячу раз готов расстаться с жизнью, Зачем мне жить? Проигрываю голову уже не впервые, хоть тысячу раз клялся не повторять ошибок. Но если мимоходом брошен этот взгляд, Я вновь хочу гореть в её огне. Достаточно бегов, закончена игра, И я не задержусь взглянуть, Кто будет первым. Но если станет точно известно, кто из жеребцов победит в воскресенье, Поставлю всё на кон, что делать!" Этот перевод текста танго мне понравился больше, и нашла я его в своем сообществе переводчиков под ником (sinkkoppa) Если кто-то увлекался бегами на иподроме, то знает, что такое "на одну голову" - твоя лошадь (от которой ждешь победы) проигрывает фавориту на голову (лошади), аллегория - в любви как в танго: "Проигрываю на голову В сумасшедшей гонке за её поцелуй..." Но сколько бы ни было версий этой песни, все начиналось с Гарделя и фильма "Танго Бар" 1935 г. Если кто не читал моих предыдущих повествований, повторюсь: в мировом признании Карлос Гардель считается родоначальником танго, а день его рождения 11 декабря - день Танго. К несчастью, фильм "Танго-бар" стал для Карлоса последним, в этом же 1935 г. он погиб в авиакатастрофе над Колумбией 24 июня. Но вернемся к танго Por una cabeza. ...как вспоминает маэстро Териг Туччи в книге "Гардель в Нью-Йорке" (Webb Press, N.Y. 1969)... "В три утра раздаётся телефонный звонок. Полусонный снимаю трубку и слышу довольный голос Гарделя:"Старик, я только что написал шикарную мелодию для танго "Бега". И тут же напел её. Не знаю, то ли я ещё не проснулся, то ли что, но прослушав, не был в восторге ни от слов, ни от мелодии, о чём ему и сообщил. Несколько уязвлённый, Гардель, как всегда исключительно изысканно, заявил: "Слушай, Бетховен, сиди со своими восьмушками и тридцать вторыми, и не спорь со мной по поводу кляч!" Мне понравилось это сравнение, и я понял, что никто лучше Гарделя - страстного любителя бегов и владельца такого дорогого удовольствия, как конюшня - не мог с большим основанием рассуждать на тему лошадей; как никому ему были знакомы радость игрока, когда его лошадь приходит первой к финишу, или уныние, если конь ослабевает именно в тот момент, когда до победы остаётся всего один шажок..." Предоставлю вам прослушать этот неповторимый голос из фильма "Танго-бар": "Я был в двух шагах от этого сумасшествия: Ее целующие губы, стирающие грусть, смягчающие горечь - Всего в двух шагах... И если она меня забудет, тысячу раз готов расстаться с жизнью, Зачем жить..." Сколько разочарований, и всегда в двух шагах от финиша... Как вариант "Потерявший голову" - сравнение потери головы от любви к женщине и от игры на лошадиных скачках. В фильме "Запах женщины" Аль Пачино танцует танго с Габриэль Анвар под мелодию "Por una cabeza"; не нужно слов, лишних движений,... - в "полной темноте" музыкой и танцем рассказано о чувствах... Да, эти 3 минуты являются одним из самых ярких моментов в фильме, их репетировали 2 месяца. Замечу, что после этого фильма танго " Por una cabeza" стало носить еще одно имя "Танго для руководителя". "Но если станет точно известно, кто из жеребцов победит в воскресенье, Поставлю всё на кон, что делать!..." "Может, ставка была сделана по точной, секретно поведанной, наводке. Да, думаю, Гардель был прав. Пусть мне остаются мои восьмушки. Впрочем, как и в других случаях, когда песни казались нам тривиальными, гений Гарделя облагородил это конное танго и вознёс его до небывалых высот..." (Териг Туччи в книге "Гардель в Нью-Йорке") Продолжая тему, по традиции в "ледовом исполнении", хочу отметить что музыка была использована японской фигуристкой Mao ASADA - на чемпионате мира 2007 г., очень хорошая программа. Но в заключение, я бы здесь хотела бы показать танец в исполнении Гордеевой и Бероева в "Ледниковом периоде". Это танго - пожалуй одно из самых популярных, особенно часто использует сцены театров и кино. Под эту песню танцевали и Шварцнейгер и Аль Почино. Ее поют сейчас и стар и млад. Ее исполняют и уличные музыканты, рок и поп-звезды,... материалы: http://partner-inform.de/; http://tangomania.ru/ http://blog.i.ua/community/
|
Категория «Обзоры»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.