Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Малагенья2012-10-25 14:46:38 (читать в оригинале)Это цитата сообщения Лулу_Прада Оригинальное сообщение "Malagueña - Малагенья (исп. Malagueñas) один из традиционных стилей фламенко, вышедший из раннего фанданго района Малага, песня имеет восточные корни. Народная по происхождению, малагенья стала стилем фламенко в XIX веке. Песенная мелодия обычно не используется для танцев в связи с тем, что не имеет четкого постоянного ритмического рисунка, ее относят к типу "свободных песен" (cante libre). Однако малагенья славится богатой мелодией с использованием микротонов. (wikipedia) А еще Mалагенья - это девушка-красотка из испанского городка Малага. Вот тут-то и сходятся две стихии! (Малага - портовый город на юге Испании. Замечу что среди известных уроженцев Малаги - художник Пабло Пикассо, в честь которого назван аэропорт, и актёр кино Антонио Бандерас..) "Малагенья", стало быть, сильнее в своей "структуре", поскольку теперь это уже не только красавица из Малаги, но и отдельное прекрасное произведение - теперь рекомендую послушать и посмотреть эту красоту, надеюсь, не пожалеете... Да, она (Малагенья) нечасто исполняется и только потому, что сложна в своей музыкальной "конструкции" - только мастер может осилить эту гитарную композицию... Чудный цветок! Малагенья — любви глоток! Твоей гордостью ранен, Навек побеждён... Смуглой кожей — сражён! Малагенья, я помню Тот сладкий звук Нежной песни твоей И кастаньет стук... Твой огонь колдовской Закипает в крови! Малагенья, я жажду любви! Твоей любви! Конечно же вы слышали эту (вторую) "малагенью" - называется "Malagueña Salerosa" (Грациозная Малагенья) в исполнении группы Chingon (группа в стиле мексикан-рок) в фильме Квентина Тарантино "Убить Билла". Этой песне 65 лет (написана в 1947 г.), она была очень популярна в 50-х годах особенно в Мексике, но забытая в 70-х, после фильма "Убить Билла" опять стала популярной, авторами считаются Эльпидио Рамирес и Педро Галиндо. В настоящее время считается мексиканской песней, хотя поется о девушке из прекрасного испанского городка Малага: Я тебе предлагаю моё сердце, Я тебе предлагаю моё сердце, В замен моей бедности. Грациозная малагенья, Я бы хотел целовать твои губы, Я бы хотел целовать твои губы. Грациозная малагенья, И сказать тебе, прекрасное дитя, Что ты красива и обворожительна, Что ты красива и обворожительна, Как невинная роза.
Серия сообщений "Испания":
|
Категория «Литературные проекты»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.