Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите Оригинальное сообщениеШерстяные переводы.... Ирина Литвак
Живет в нашем городе замечательная женщина Ирина Литвак - мастер шерстяных переводов. "Моя любовь к шерсти зародилась очень давно: может быть тогда, когда я засыпала под убаюкивающие звуки бабушкиной прялки в деревне. До сих пор, когда вдыхаю аромат овечьей шерсти, оживают эти воспоминания. Люблю шерсть. Умею ее чесать и красить, могу прясть и ткать, но больше всего люблю делать картины из шерсти."
"И десятки тысяч лет жили на земле люди, копили, передавая друг другу радость, чтобы ты пришел, поднял её, собрал в пучки её стрелы и обрадовался. Смелей же, смелей!" (М.Пришвин)
Радоваться каждому новому дню, каждому доброму слову, каждой возможности творить эту самую радость. Собирать по каплям и посылать другим. Дарить! Шерстяные картины, игрушки, украшения и многое другое, сделанное из шерсти и других материалов , несут в себе тепло наших рук, ту самую исцеляющую радость.
По образованию первому я учитель русского языка и литературы. Педагогика - это была первая моя страсть. Вторая моя страсть - мои дети, их у меня трое. И именно после рождения детей я нашла свою третью и, пожалуй, самую сильную страсть - шерсть. Я могу работать с ней в разных техниках. Но больше всего мне нравится рисовать шерстью. Свои картины я называю шерстяными переводами - я перевожу на язык шерсти понравившиеся мне картины прекрасных художников или вдохновившие меня фотографии. Шерсть - удивительный материал, теплый и пластичный. А главное - шерсть позволяет не бояться творить, помогает каждому наслаждаться процессом и радоваться результату своего творчества. И этому я учу на своих мастер - классах в "Студии радости" в Санкт-Петербурге и других городах.
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.