Сегодня 21 января, среда ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Влюбиться в английский язык
Влюбиться в английский язык
Голосов: 1
Адрес блога: http://obsessed-with-english.blogspot.com/
Добавлен: 2010-03-20 00:54:32
 

Восхитительный скетч об английских акцентах!

2011-01-19 21:47:00 (читать в оригинале)

Отличный скетч Элона Голда. Просто посмотрите :)



Немножко о породах собак

2011-01-19 18:30:00 (читать в оригинале)

Всем привет! Нет, вы не ошиблись сайтом. И я не меняла тематику своего блога. Просто подумала: а ведь очень много названий пород животных имеют англоязычное происхождение. А откуда они появились изначально? Ну и полезла искать информацию, как всегда. А заодно - и идиомы. Парочку "кошачьих" идиом у нас тут уже было, надо же и собак не обидеть))).

Нашла, к примеру, что в английском языке слова terrier и hound - это синонимы. И обозначают они гончих собак. Но вот hound - это еще и преследовать, гнать с собаками, а в переносном значении - не давать проходу, приставать. А само слово произошло от старо-английского, означающего всего-навсего "собака". А еще со словом hound есть - что бы вы думали? - правильно, идиомы :)
Например, литературное выражение the hound of hell - так называют мифического Цербера. А вот у американце весть еще фраза a publicity hound - это любитель похвастаться, позер, словом.

И еще одна "собачья" идиома, которая меня заинтересовала. Правда, уже с участием не гончей, а другой породы - пуделя. У британцев есть разговорное выражение "to be someone's poodle" -  быть чьим-то прислужником. Сразу представляются цирковые собачки, правда? И значение становится понятным :)

_________________________
Кстати говоря, раз уж заговорили о собаках. Если вдруг среди моих читателей есть те, кто собирается завести верного друга, но еще не определился с породой - рекомендую посетить перед покупкой собаки неплохой сайт, на котором можно почитать чужие мнения. Причем обо всем, о чем пожелаете: не только о домашних животных разных пород, но и об автомобилях, кинофильмах и многом другом. Узнав мнения со стороны, определиться будет проще.


"Go-go gourmet", или учим английский играя

2011-01-18 01:24:00 (читать в оригинале)

Как уже говорилось в предыдущем посте, да и ранее наверняка тоже, мне очень нравится способ заучивания новых слов с использованием иллюстраций. Ну что с меня возьмешь - типичное правополушарное мышление :) Ну скучно мне вести словарики, педантично вписывая в одну колонку новые слова, а во вторую перевод... И карточки делать тоже скучно. И вообще зубрить не люблю - люблю заинтересованно обращать внимание. И уже как побочный эффект запоминать слово. Не поверите - таким образом я накопила гораздо больше лексики, чем до того, как перестала напрягаться и заучивать слова.
Так вот, о чем это я. Для таких же, как сама, любителей учить язык легко и весело (и, главное, ничего практически не делая))), расскажу о своей недавней находке. Особенно хороша она будет для начинающих учить английский - с ее помощью вы без труда узнаете слова, обозначающие различные блюда и продукты.
Находка называется игра "Go-go gourmet". Или любая другая аналогичная. Просто мне попалась эта. На первый взгляд - обыкновенная казуальная игрушка, сводимая к поиску на экране предметов из списка (да-да, о том, как я мне нравится использовать такие игры для изучения английского, я тоже уже писала). Однако особенность этой игры в том, что предметы вы ищете съедобные. Для того, чтобы приготовить блюдо по рецепту. И делать это нужно, конечно же, как можно быстрее.
В общем, ничего сложного. А продуктов и их названий - море. От лука и муки до устриц и имбирного корня. Только лучше играть с открытым словарем - на всякий случай. А то по мультяшной картинке свинину от говядины ведь не каждый отличит :)
Так что устанавливайте и наслаждайтесь. Главное, чтобы версия была англоязычной - иначе теряется вся соль игры :)

__________
Не желаете ли зарабатывать, не отходя от компьютера? Если желаете, у вас есть прекрасный шанс узнать, как увеличить заработок на сайте. Всё о поисковой оптимизации!



For girls only ;) Женские аксессуары по-английски

2011-01-17 19:47:00 (читать в оригинале)

Следуя убеждению, что новые слова - обозначения различных предметов нужно учить только имея эти предметы перед глазами (на картинке или в живую - неважно, главное, чтобы изображение прочно связалось в голове с названием его на иностранном языке), набросала вот такой коллажик тематический. На этот раз тема - женские штучки: различного рода украшения. Лицам мужского пола не понять, как важно это - уметь объяснить в иностранном магазине, что тебе нужны серьги-гвоздики, и никакие другие! Итак, смотрите и запоминайте :) Картинка кликабельна, ее можно увеличить и оставить себе)).
Полагаю, по картинкам всё понятно и без перевода, но всё же приведу список слов:
      * anklet - браслет на ногу
    * bangle - браслет на руку (чаще всего - широкий)
    * beads - бусины и, следовательно, бусы
    * brooch (она же pin) - брошь
    * earrings - серьги
    * hoop earrings - серьги в виде колец
    * stud earrings - те самые серьги-гвоздики
    * necklace - ожерелье
    * pendant - подвеска, кулон
    * hair clip - заколка для волос

Ну вот. Надеюсь, с помощью этих картинок с запоминанием новых слов у вас не будет никаких проблем :)

Кстати про женские штучки. Огромное количество бижутерии и не только: женские платки, украшения, маленькие сумочки, аксессуары для волос - можно найти в магазине Variety Accessories. Всё, что поможет вам создать собственный стиль или подобрать оригинальный подарок.
   
   


"Теория большого взрыва"

2011-01-16 13:20:00 (читать в оригинале)

Всем привет! Как успехи? Продолжаете учить английский! Well done!
Сегодня хочу порекомендовать вам один сериал, весьма полезный для изучения новых разговорных фраз, слэнговых словечек и шуток. Сериал это совсем не новый, уже несколько лет сражает наповал своих поклонников на всех континентах. Его герои - занудные и страшно умные ученые-физики - известны многим, а их бесконечные споры и приключения мало кого не заставляют рассмеяться. Да-да, вы правильно поняли - я говорю о сериале "Теория большого взрыва" (он же "Big bang theory").


Если вы уже давно и прочно смотрите каждый эпизод в свободное время, то теперь настало время посмотреть сериал в оригинале. Если же вы слыхом не слыхивали об этом американском шоу - обязательно посмотрите. Причем два раза - сначала в переводе "Кураж Бомбей" (сериал в их адаптации получил просто второе дыхание, они фактически делают из него новое смешное шоу, добавляя собственные русскоязычные приколы), а потом - в оригинале. Сразу поймете, что многие вещи перевод передать просто не способен. К примеру, такой вот диалог:
Sheldon: Penny?
Penny: What?
Sheldon: I can't sleep. I'm homesick. Sing "soft kitty"
Penny: That's only for when you're sick
Sheldon: Homesick is a type of being sick

Ну как это переведешь? =)
В общем, посмотрите. Не пожалеете. Вы же сами знаете, просмотр интересных фильмов и сериалов - отличный способ подтянуть произношение и усвоить новую лексику. А насчет произношения, кстати - герои сериала говорят как раз так, чтобы можно было понять их речь). Если же вас смущает то, что там много физических терминов и вы их не поймете по-английски - успокойтесь. Ведь и в переводе они мало кому понятны :) 

Если же такой метод изучения вам не по душе - можете совершенствовать свой английский язык с помощью бесплатных уроков на вышеуказанном сайте. Множество уроков по самым разным темам, постоянные обновления материала. Действительно полезная информация!


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.