Сегодня 16 января, пятница ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Коррупция, взятка. Закон и порядок.
Коррупция, взятка. Закон и порядок.
Голосов: 1
Адрес блога: http://anticor-21.livejournal.com/
Добавлен: 2010-07-15 22:48:27 блограйдером Morgaushi
 

За Илле Ивановым прислали приставов

2013-08-21 09:08:29 (читать в оригинале)

Как и ожидалось, тема "Обвиняемый по делу "Взятки" начал акцию гражданского неповиновения", имеет продолжение.
19 августа Моргаушский районный суд впервые прислал приставов за обвиняемым в экстремизме журналистом Илле Ивановым, который ранее отказался являться на заседания, пока не будет получать повестки на чувашском языке. Об этом сообщил "Ирĕклĕ Сăмах" сам Иванов.
илле иванов
Доставить обвиняемого в суд, однако, не удалось: Иванова не оказалось дома, так как он провожал друзей, приехавших в Чувашию на заседание Большого совета Чувашского национального конгресса.

"Такое ощущение, что прислать за мной приставов государству дешевле, чем повестку на чувашском языке", - сказал Иванов в беседе с корреспондентом "Ирĕклĕ Сăмах".

Напомним, Илле Иванов объявил о начале акции гражданского неповиновения 15 августа. Вместо того, чтобы явиться на запланированное судебное заседание, он отправился в Верховный суд Чувашии и написал заявление с просьбой обязать Моргаушский районный суд вручать ему повестки на чувашском языке. Кроме того, журналист попросил привлечь к ответственности судью Сергея Трихалкина, который до сих пор отказывался соблюдать его языковые права.

Также Иванов направил на адреса главы Михаила Игнатьева, спикера Госсовета Юрия Попова и других должностных лиц Чувашии заявление, в котором пообещал, в случае если его будут насильственно доставлять в суд, "бороться за свои конституционные права любыми мирными средствами".

По версии следствия, Илле Иванов является автором статьи "Покажи мне свой язык, и я скажу - кто ты", которая была опубликована в газете "Взятка" весной 2011 года. В статье проводилась мысль о том, что чувашский язык находится в Чувашии в угнетенном положении. Правоохранительные органы сочли материал экстремистским, по факту публикации было возбуждено уголовное дело о разжигании межнациональной розни.

Обвиняемый по делу "Взятки" начал акцию гражданского неповиновения

2013-08-17 14:28:29 (читать в оригинале)

57-летний Илле Иванов, обвиняемый в написании для газеты "Взятка" "экстремистской" статьи в защиту чувашского языка, начал акцию гражданского неповиновения. Как сообщил "Ирĕклĕ Сăмах" сам журналист, отныне он отказывается присутствовать на судебных заседаниях, если ему не будут вручать повестки на родном для него чувашском языке.
илле иванов, взятка, митта
В четверг, 15 августа, в Моргаушском районном суде должно было состояться очередное заседание по делу "Взятки". Однако обвиняемого в зале суда не оказалось - вместо этого он отправился в Верховный суд Чувашии. Там Иванов подал заявление с просьбой обязать Моргаушский районный суд вручать ему повестки на чувашском языке и привлечь к ответственности судью Сергея Трихалкина за то, что он отказывается это делать.
«Суд отказался говорить по чувашски с обвиняемым по делу "Взятки" »

Московские правозащитники нашли политический мотив в деле "Взятки"


Свидетель обвинения по делу "Взятки" заявил о фальсификации его показаний


"Взятка " пикетирует здание суда




газета "ВЗЯТКА" за законность и порядок №3(54) 2013

2013-08-17 14:19:25 (читать в оригинале)

В номере эксклюзивные материалы:
3-54-2013

"Спикеру Попову и главе Игнатьеву требуются девственницы" и
«У Маловых аппетит немалый»,

а также статьи связанные с обвинением редакции газеты «Взятка» в экстремизме

Скачать

Все на антиправительственный митинг!

2013-08-05 04:42:26 (читать в оригинале)

Учредитель газеты "Взятка" Эдуард Мочалов позвал жителей Чувашии на антиправительственный митинг. Акция начнется 8 августа в 16:00 в чебоксарском сквере Чапаева.

Организаторы митинга намерены потребовать отставки главы Чувашии Михаила Игнатьева и его правительства, а затем - проведения досрочных выборов главы республики.

"Народ устал от федоровского и игнатьевского беспредела, - говорится в обращении Мочалова. - Два эти клана на корню распродали все народное хозяйство республики, промышленность и сельское хозяйство. Идет распродажа последнего богатства народа - земель. Нет рабочих мест, жителей республики превратили в гастарбайтеров".

Также на митинге будет затронута тема преследования 57-летнего журналиста Илле Иванова, которого обвиняют в написании для "Взятки" "экстремистской" статьи в защиту чувашского языка.

К настоящему времени о поддержке мероприятия заявили чувашские отделения движения "Солидарность", Партии 5 декабря и Республиканской партии России - Партии народной свободы.


Оригинал текста - http://www.irekle.org/

О языках в Чувашской республике

2013-06-08 07:42:46 (читать в оригинале)

Оригинал взят у xrenb в О языках в Чувашской республике
О языках в Чувашской республике

В Чебоксарах судят по обвинению в экстремизме гражданина Иванова, написавшего в оппозиционной газете «Взятка» на русском языке статью об очевидных вещах, о том, что второй государственный язык Чувашии (чувашский язык) всячески ущемляется.
В итоге суд превращается в фарс. Подсудимый использует перформативные способы доказательства собственной правоты. В суде говорит только по-чувашски, пользуется услугами переводчика. Согласно действующему закону «О ЯЗЫКАХ В ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ» (принятому Государственным Советом Чувашской Республики 11 ноября 2003 года) чувашский язык является государственным, используется в официальном документообороте, в судах и т.д. Подсудимый, для которого русский является неродным языком, просит через переводчика судью вести процесс на втором государственном языке. Судья отказывает в прошении. Подсудимый просит переводить выступления с русского языка на чувашский. Судья отказывает в прошении. Обвиняемый заявляет отвод секретарю суда и обвинителю. Судья отказывает в прошении.

Специально для судьи Трихалкина публикую выдержки из закона «О ЯЗЫКАХ В ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ». Источник.
В соответствии с Конституцией Российской Федерации и Конституцией Чувашской Республики все языки народов Российской Федерации, представленные на территории Чувашской Республики, являются равноправными. Граждане, проживающие на территории республики, должны бережно относиться к родным языкам как к хранилищу духовного и культурного наследия предков, взаимно уважать языки и традиции.

          Забота о сохранении и развитии чувашского языка как важнейшего национального признака и основы всей духовной культуры возлагается на Чувашскую Республику.

         Сохранение и развитие чувашского языка выражается в законодательном закреплении его статуса, создании условий для активного его использования в государственной и общественной жизни, поддержании его высокого престижа, а также в принятии мер по его нормализации и научной разработке.

           В соответствии с законодательством Российской Федерации Чувашская Республика способствует развитию двуязычия и многоязычия.

            Закон Чувашской Республики о языках регулирует общественные отношения в области развития и употребления чувашского, русского и иных языков, которыми пользуется население республики в государственной, социально-экономической и культурной жизни, обеспечивает защиту конституционных прав граждан в этой сфере, воспитание уважительного отношения к национальному достоинству человека, его культуре и языку.

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

             Статья 1. Законодательство Чувашской Республики о языках

           1. Законодательство Чувашской Республики о языках основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах Российской Федерации, Законе Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" и иных нормативных правовых актах Российской Федерации и состоит из Конституции Чувашской Республики, настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Чувашской Республики.

           2. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения в Чувашской Республике, подлежащие правовому регулированию, и не регламентирует использование языков в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.


            Статья 2. Государственные языки Чувашской Республики

          1. Государственными языками Чувашской Республики являются чувашский и русский языки.

    Статус чувашского и русского  языков как государственных не ущемляет права других народов Российской Федерации, проживающих на территории Чувашской Республики, в использовании и развитии своих языков.

           2. Алфавит чувашского языка строится на графической основе кириллицы.

           Статья 3. Гарантии равноправия и защиты языков в Чувашской Республике

           1. В Чувашской Республике признается и защищается неотъемлемое право граждан любой национальности на развитие их родного языка и культуры.

 2. Чувашская Республика гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.

        3. Органы государственной власти Чувашской Республики, органы местного самоуправления обеспечивают и гарантируют социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков в Чувашской Республике.

        4. Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики в Чувашской Республике, направленной на их сохранение, развитие и изучение.

        5. Экономическая защита языков предполагает бюджетное и иное финансирование республиканских целевых   программ    сохранения, изучения и развития языков, а также проведение в этих целях льготной налоговой политики.

        6. Юридическая защита языков предполагает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства о языках.

Статья 4. Гарантии прав граждан, проживающих на территории   Чувашской Республики, вне зависимости от знания языка

          1. На территории Чувашской Республики гражданам Российской Федерации гарантируется осуществление политических и экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от знания какого-либо языка.

        2. Знание или незнание языка не может служить основанием для ограничения языковых прав граждан Российской Федерации.


Глава III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РАБОТЕ ОРГАНОВ  ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ

        Статья 8. Язык работы органов государственной власти Чувашской Республики и органов местного самоуправления

         1. В органах государственной власти Чувашской Республики и органах местного самоуправления употребляются  государственные языки Чувашской Республики.

         2. На заседаниях Государственного Совета Чувашской Республики, его Президиума, комитетов и комиссий, на парламентских слушаниях депутаты вправе выступать на государственных языках Чувашской Республики, а в случае необходимости на любом ином языке с обеспечением соответствующего перевода.

        Статья 9. Язык официального опубликования законов

Законы Чувашской Республики официально публикуются на чувашском и русском языках.

Статья 10. Язык подготовки и проведения выборов и референдумов на территории Чувашской Республики

        1. При подготовке и проведении выборов в органы государственной власти Российской Федерации, в органы государственной власти Чувашской Республики, в органы местного самоуправления и референдумов используются русский и чувашский языки. В пределах избирательного округа (участка) может также применяться язык населения, компактно проживающего в данной местности.

         2. Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме  в Чувашской Республике печатаются на русском языке. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на русском и чувашском языках, а в необходимых случаях на том языке населения, которым оно владеет.

         Если  для избирательного участка, участка референдума печатаются бюллетени на двух и более языках, текст на русском языке должен помещаться в каждом бюллетене.


Глава IV. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, УЧРЕЖДЕНИЙ  И ОРГАНИЗАЦИЙ

        Статья 11. Использование языков в работе государственных органов, учреждений и организаций

         1. В деятельности государственных органов Чувашской Республики, учреждений и организаций любой организационно-правовой формы на территории Чувашской Республики используются чувашский язык, русский язык и иные языки народов Российской Федерации.

         2. Гражданину Российской Федерации, не владеющему государственными языками Чувашской Республики, предоставляется право выступать на заседаниях, совещаниях, собраниях в государственных органах, учреждениях, организациях на том языке, которым он владеет. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод.

       3. Гражданам Российской Федерации, не владеющим тем языком, на котором ведется заседание, совещание, собрание в государственных органах, учреждениях, организациях,  в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан язык или на государственный язык Российской Федерации.

       4. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в государственные органы, учреждения, организации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственных языках Чувашской Республики или на любом другом языке, которым они владеют.

5. Ответы автору обращения даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.

          Статья 12. Использование языков в официальном делопроизводстве

1. На территории Чувашской Республики официальное делопроизводство в государственных органах Чувашской Республики, учреждениях и организациях  ведется на государственных языках Чувашской Республики.

         2. Тексты документов (бланков, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, учреждений, организаций в Чувашской Республике оформляются на чувашском и русском языках, а в необходимых случаях и на иных языках с учетом интересов местного населения.

        3. Документы, удостоверяющие личность гражданина, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, документы об образовании и другие документы наряду с русским языком оформляются и на чувашском языке в порядке, установленном законодательством.

       Статья 13. Использование языков в официальной переписке

        1. Официальная переписка и иные формы взаимоотношений с государственными органами, учреждениями, организациями вне территории Чувашской Республики осуществляются на государственном языке Российской Федерации.

      2. Официальная переписка между государственными органами Чувашской Республики, учреждениями и организациями осуществляется на государственных языках Чувашской Республики.

Статья 14. Использование языка в нотариальном делопроизводстве

         Нотариальное делопроизводство в Чувашской Республике осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

         Статья 15. Язык средств массовой информации

         1. Издание газет и журналов, передачи телевидения и радиовещания  на территории Чувашской Республики осуществляются на чувашском и русском языках, а также по усмотрению учредителей на иных языках.

2. При переводе и дублировании кино- и видеопродукции используются государственные языки Чувашской Республики и иные языки с учетом интересов населения.

Статья 16. Языки, используемые в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики

         В сферах промышленности,  связи, транспорта и энергетики на всей территории Чувашской Республики применяются чувашский и русский языки, а также другие языки в соответствии с международными и межреспубликанскими договорами Российской Федерации.

Статья 17. Языки, используемые в сферах обслуживания и в коммерческой деятельности

В сферах обслуживания и в коммерческой деятельности на территории Чувашской Республики используются чувашский, русский  и иные языки.

Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка не допустим и влечет за собой ответственность согласно законодательству Российской Федерации и законодательству Чувашской Республики.

 Статья 18. Языки, используемые в сфере науки

В Чувашской Республике осуществляется свободный выбор языка научных работ. В сфере науки создаются условия для расширения применения чувашского языка.

Статья 19. Язык в сфере культуры

1. Язык является основой и средством воплощения и развития национальной культуры. В Чувашской Республике в сфере культуры используются  языки всех народов, проживающих на территории Чувашской Республики.

2. Чувашская Республика на основании соглашений с другими субъектами Российской Федерации оказывает содействие развитию чувашского языка и культуры, принимает участие в подготовке национальных кадров, обеспечении учебной, художественной, научной и иной литературой, распространении периодической печати, подготовке теле- и радиопрограмм.

Статья 20. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей

         1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных знаков и иных указателей производится на чувашском и русском языках, а в необходимых случаях и на иных языках с учетом интересов местного населения.

В Чувашской Республике бережно сохраняются традиционные местные названия (названия населенных пунктов, рек, озер, улиц, площадей, административно-территориальных единиц и т.п.), имеющие историческую и культурную ценность.

 2. Порядок использования языков при написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

3. Органы исполнительной власти Чувашской Республики обязаны обеспечить написание наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем порядке надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с законодательством Российской Федерации, международными стандартами и законодательством Чувашской Республики.

Статья 21. Использование государственных языков Чувашской Республики в отношениях с зарубежными странами и международными организациями

         1. Чувашская Республика в международной и внешнеэкономической деятельности использует государственные языки Чувашской Республики и язык (языки) соответствующей страны.

         2. Соглашения об осуществлении международных и внешнеэкономических связей, заключаемые Чувашской Республикой в пределах предоставляемых законодательством Российской Федерации полномочий, оформляются на государственных языках Чувашской Республики и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.



Страницы: ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»
Изменения рейтинга
Категория «Музыка»
Взлеты Топ 5
+382
399
Follow_through
+328
331
שימותו הקנאים
+320
334
Tomas50
+317
357
krodico
+307
359
Ланин Сергей
Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.