![]() ![]() ![]()
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
![]()
35 фатальных ошибок перевода2014-01-29 13:20:24 (читать в оригинале)Оригинал взят у ![]() Пост самых глубоких познаний в иностранных языках. Все, чем нас одарил 2013 год. Уходящий год в России был богат на разнообразные международные события — это и Всемирная Универсиада в Казани, и масштабные мероприятия по подготовке Сочинской Олимпиады, и многое другое. Русскому человеку буквально пришлось подружиться с английским языком — правда, дружба не всегда складывалась легко и безболезненно. Иностранцы тоже активно взялись за изучение великого и могучего и привнесли в наш язык много нового и неожиданного. Cамые фееричные примеры мудрости, опыта и знаний переводчиков как из России, так и из других стран. ![]() ![]() ![]() Сочи готовится к Олимпиаде. ![]() Сочинский автодилер-полиглот восьмидесятого уровня. ![]() Тоже где-то в Сочи. ![]() Интересно, какое слово они перевели как «oblast»? ![]() Что русскому вино, то иностранцу бургер. ![]() А это — привет с прошедшей Казанской Универсиады. Кормите птиц протеином! ![]() Глубокие познания в английском от казанских железнодорожников ![]() Глобус Орла. ![]() ![]() ![]() Уфимские и Брянские гостиницы готовы к приему гостей. ![]() Уроки воображения от нижнекамской таможни. ![]() В Киеве с английским тоже все отлично. ![]() Продать душу? Купить душу? Не баня, а чистилище какое-то. ![]() Дизайнерский аварийный выход в модном магазине. ![]() ![]() Вот так целый институт Академии Наук изучает рыжих пушистых белок.
|
![]() ![]()
Категория «Писатели»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
![]()
Популярные за сутки
|
Загрузка...

BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.