Похоронный дом "Memento mori": оказание ритуальных услуг - Ваш помощник в трудную минуту. * * *
Считается, что название "Ваганьково" произошло от слова "Ваганты". Когда-то здесь располагался "Потешный государев двор". Такая вот ирония судьбы. В этой теме я ничего комментировать не буду, а что тут можно сказать, всё предельно ясно. Так что просто фотографии. И воспоминания.
"Тем, кто ушёл, уже хорошо - Сто лет как высохли слёзы. А тем, кто остался, Давно на всё наплевать".
Фотографии выше - не все мои, их собирала группа из пяти человек, включая меня, на другом форуме. Такое огромное кладбище, как Ваганьково, один человек не сможет обойти и за один раз, и за семь. И всё равно, конечно, мы кого-то упустили. Я думаю, что имею полное право поступать с этими фото, как сочту нужным, никто из моих друзей не имел бы ничего против.
В книге Маасе рав приведено от имени Виленского Гаона указание на то, что книги по мусару – книги, посвященные службе Творцу, — человек должен изучать несколько раз в течение каждого дня.
Эти слова требуют пояснения: если Виленский Гаон считает, что следует посвятить изучению мусара много времени, то он и должен был сказать: следует изучать мусар много времени! Но почему, по его мнению, нужно изучать мусар именно несколько раз в течение дня?
Ответ на этот вопрос следующий:
Книги по мусару не только обучают человека, как служить Творцу, но и пробуждают его к служению Всевышнему всеми силами и всем сердцем. Материальность этого мира вселяет в душу человека некую лень; даже если он как-то пробудился к свершению тех или иных важных поступков, с течением времени его мотивация к самоусовершенствованию ослабевает, и он уже преодолевает трудности с гораздо меньшим воодушевлением. Для того чтобы огонь энтузиазма не только не затухал, но постоянно разгорался, человеку необходимо каждый раз заново пробуждать себя. Для этого и требуется несколько раз в день изучать книги по мусару.
Данный принцип был сформулирован нашими мудрецами в трактате Брахот (32 б): «Четыре вещи требуют укрепления: изучение Торы, молитва, добрые дела и работа». Комментирует Раши слова «требуют укрепления»: «следует, чтобы человек всегда укреплялся в них всей силой».
И об этом уже сказал царь Шломо (4, 13): «Держись мусара, не оставляй (его)». автор текста: Рав Реувен Куклин
Как вы уже знаете, любой ремонт -это непростое дело, тем более в новостройках где как говориться «кот не валялся» и «голые стены» и всё надо сделать с нуля. Поэтому когда делают ремонт квартир в новостройке создают чёткий план всех работ, чтобы сделать такой ремонт в интересное занятие.
Прежде чем приступать к ремонту нужно помнить, что здание имеет свойства проседать, поэтому лучше начинает его через 0,5-1 года. Квартира в моей новостройке, которую купила недавно жена сдана в состоянии абсолютной пустоты для дальнейшей свободной планировки: все стены, окна и практически полное отсутствие межкомнатных перегородок, инженерных коммуникаций и электрической разводки.В такой ситуации лучше сразу сделать проект, а потом составить смету. Потом неплохо бы самому изучит цены на строительные материалы, приблизительно просчитать, сколько штукатурки может понадобиться, какую мебель поставить.
Следущий шаг, - это выбор исполнителя на каждый вид ремонта (штрабление, штукатурка, стяжка, снос и возведение перегородок, установка потолочных багетов, грунтовка стен и потолков и т.п.) и закупка материалов.
А заказать ремонт квартир под ключ можна в компании «Экстра Ремонт» в Москве и области. И на самом последнем этапе такого ремонта устанавливают светильники, мебель и вешают шторы. Капитальный ремонт готов! Ну а всем тем читателям, которые его ещё не начинали я желаю, чтобы капитальный ремонт в новостройке принес вам только удовольствие!
Величайший комментатор Писания и Талмуда Раши жил примерно 1000 лет назад. В те времена Россия находилась в самой своей колыбели, и по этой причине не могла быть упомянута в трудах Раши и его современников. Однако все же в комментариях Раши есть одна выдержка, которую можно назвать исключением. Речь идет о его комментарии на книгу Млахим, где, объясняя слово макевет (מקבת), Раши пишет, что это «долото (Раши пишет это слово ивритскими буквами) на языке России». Возможно, этот столярный инструмент производился в те времена в России, поэтому Раши перевел его именно на русский язык, а не на французский, как он обычно делал во всех своих комментариях.
Однако этот перевод Раши не может не вызвать некоторого недоумения: на первый взгляд, неверно перевести слово макевет, что означает особенный молоток, предназначенный для ваяния скульптора, как пишут комментаторы, как слово «долото», ибо долото – это плотничий или столярный инструмент, предназначенный для долбления отверстий, а не молоток. Это недоумение может объясняться ошибкой писарей, которые, не зная русского языка, переписали комментарий Раши, подменив слово «молоток» на слово «долото». автор текста: Рав Реувен Куклин
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.