Какой рейтинг вас больше интересует?
|
ПОЧЕМУ НАЗЫВАЕТСЯ ПЕСАХ, И О ЧЕМ ГОВОРИТ КОСЯК?2017-04-12 16:43:41 (читать в оригинале)На святом языке мезуза, מזוזה. В первый раз это слово в Торе во фразе «И возьмите из крови и помажьте ей два косяка (הַמְּזוּזֹת) и притолоку на домах, в которых будут ее есть» (Шмот 12:7). Это кровь пасхальной жертвы, которая открыла евреям путь спасения из Египта. И далее «И прошел Б-г поразить Египет, и увидел кровь на притолоке и двух косяках, и миновал (וּפָסַח) Б-г вход (הַפֶּתַח), и не дал губителю войти в их дома для поражения» (Шмот, 12:23). А потом Торе говорит о рабе-еврее, который не хочет после шести лет уходить на свободу от любимого хозяина – что ему следует приколоть ухо к косяку двери, и после этого останется его рабом навек (до юбилейного года). Обратим внимание на сходство слов «миновал» (פָסַח) и «вход» (פֶּתַח), которые в европейском произношении звучат почти одинаково: пасах и песах. Причем праздник, парадоксально, называется не Пасах (что переводят как «миновал» или «перепрыгнул»), а Песах – как «вход». Может быть, соседство и сходство слов не случайно, и праздник мацы обрел название Песах не только из-за того, что губитель миновал тогда наши дома, но и потому что Б-г дал нам этим выход из «дома рабства», Египта и вход на свободу в наш обещанный дом? Свидетелем нашей самоотверженности, публичного принесения в жертву египетского идола являются косяки. Корень слова мезуза – זז, заз – «двигаться». И в данном случае евреи получили повеление не двигаться до наступления утра, пока не будут поражены первенцы Египта, но утром двинуться в путь из Египта. Мезуза обеспечила движение евреев, и с тех пор евреи постоянно в движении, в котором их сопровождают мезузы на косяках их новых домов. А в суде, как учат, мезуза – напоминание рабу-еврею о вечной свободе, данной Г-сподом народу. Гематрия слова «мезуза» – 65 = אדנ-י, Г-сподь (мой Господин). Они свидетельство Его существовании и защиты нас и наших домов. И две мезузы – 130, раскрытие слова эхад, Один. Это напоминает финальную песню Седера Хад Гадья (Один козленок), которого «Отец купил за два зуза» – דזבין אבא בתרי זוזי. Может быть, за две мезузы – то есть за пасхальную жертву? И за обрезание – ведь в слове «купил», דזבין просматривается слово בין (בן), «сын», а слово «за два», בתרי – это ברית, брит, «обрезание»? И еще – что за «кот» «съел» козленка, который в припеве постоянно появляется как два козленка? Может быть, Шунра – лашон ара, злословие, из-за которого Йосеф, а затем и вся семья Якова попадает в рабство в Египет – мать всех изгнаний, и потом был разрушен второй Храм, и началась цепь изгнаний, незаконченная до сих пор? А козленок напоминает того, который был зарезан ради обмана Якова и чьей кровью былы замарана полосатая разодранная рубаха праведника Йосефа, подобная одеянию первосвященника и напоминающая об изгнаниях. В этой связи вспомним, что два зуза – это полшекеля, выкуп души каждого еврея и ежегодный взнос в Храм, который объединял весь народ, из-за раздора которого он был разрушен и началось изгнание. А о собаке, которая здесь укусила кошку, сказано, что ни одна собака не залаяла, когда евреи выходили из Египта, и этим они обрели заслугу, ведь это противоположно злословию и доносу, из-за которого попадает в долгое изгнание и наш учитель Моше. Кроме того, собака – друг. Вероятно, ее «нападение» и помешало коту загрызь козленка до конца. Дальнейшие приключения бедного козленка пока для меня скрыты. Но главное мы знаем – придет Святой, благословен Он, и поразит смерть, и еврейский народ, человек достигнет совершенства, как вначале.
|
Категория «IT»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.