Какой рейтинг вас больше интересует?
|
О произношении2017-04-20 02:09:55 (читать в оригинале)Не выношу, когда говорят "ютьюб" и "мьюзикл". Пусть это сто раз правильно и звучит по-английски – не выношу. Вообще неприятно, когда человек в русской речи английские слова произносит с подчёркнутым акцентом – на письме его не передашь, конечно же, – но вот говорит по-русски, по-русски – и вдруг с таким подчёркнутым придыханием, или сглатыванием "р" произносит нечто, как будто включил на пару секунд иностранца. Всё хотят показать, какие они до мозга костей европеизированные, как шикарно владеют английским, что даже говорят чистейше, безо всякого русского произношения. Вот только почему-то американцы – да и не только они – не маются, не стараются ломать язык, произнося "Россия", а лепят своё "Раша", произносят наши отчества как "Иван И. Иванов", и т.п. Почему мы считаем необходимым париться, изображая из себя тех, кем не являемся – не знаю. Но с учётом вышесказанного могу только повторить: когда я слышу "ютьюб", мне неизменно кажется, что человек манерничает и выпендривается, строя из себя "настоящего знатока языка". Это из той области, когда смотровой зал называют шоу-румом, а добровольца – волонтёром. Для особо одарённых, ну или тех, кто воспринимает всё уж слишком в лоб, уточню прямым текстом: я говорю о тех случаях, когда такие слова проскакивают именно в общем потоке русской речи. Кода человек всю речь произносит на английском – пусть себе произносит чисто, с соответствующим произношением, ничего нетаковского в этом не вижу. Настроение сейчас - спатьхотительское
|
Категория «Художники»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.