Сегодня 14 ноября, четверг ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7276
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Японская культура и аниме
Японская культура и аниме
Голосов: 1
Адрес блога: http://anime-natalante.blogspot.com/
Добавлен: 2012-08-23 13:12:06
 

Девочка, покорившая время

2012-08-30 16:44:00 (читать в оригинале)



Многосерийные аниме-сериалы, как ни крути, должны повлиять на зрителя несколькими факторами, чтобы заставить смотреть себя снова и снова. Пусть это будет идея, сюжет, рисовка, отдельные персонажи, возможная атмосферность. Все может в большей или меньшей степени послужить причиной для регулярного просмотра многосерийного аниме. По сути, это относится и ко всем санта-барбаровским сериалам и сериалам «про ментов». Полнометражная картина, в свою очередь, успевает за сеанс вынести несколько вопросов и обсудить их со зрителем за всю свою ограниченную продолжительность.

Аниме «Девочка, покорившая время» мне понравилось, просто потому, что приковало к экрану, заставило, не отрываясь досмотреть до конца. А также переживать, чувствовать и просто получать удовольствие каждую секунду просмотра.


Озвучка. Очень редко придаю важность озвучке, по причине большего интереса к сюжету, морали и игре актеров. Русская озвучка просто поразила. Кто разбирается в языках – отзывается о переводе, как очень близком к оригиналу. Диалоги совершенны. Наигранность отсутствует. Таким образом, общение героев выглядит настоящим и живым, узнаются привычные для нас обороты. Эту неповторимую интонацию надо слышать – так просто не расскажешь.

Сюжет. Разыгранная драма по всем признакам не внове. Спрашивается, за что тогда так любят это произведение, за что присвоены награды (лучший аниме-фильм года, все-таки)? Скорее всего, не совсем интересно наблюдать за историей любви, которая не имеет места в нашей жизни, потому сценаристы подобрали до дыр затертую тему и преподнесли ее нам в немного измененной интерпретации такой вот фантастики. Настоящая, крепкая дружба, перерастающая в любовь – что может быть прелестнее глазу законченного романтика?



Персонажи. Характер и образ персонажей – абсолютно типичны для большинства людей. Во всем мире найдутся миллионы таких парней и девчат, что делает аниме более реалистичным и применимым для некоторых личностей. Такая легкость и простота сближает зрителя с тем, что происходит по ту сторону экрана.







Вывод. Не поленитесь потратить 95 минут на просмотр этой картины. Благодаря таким произведениям искусства, в наших засушенных, зацементированных буднями сердцах, пробуждаются чувства – такие простые и легкие. Любовь – вечная тема. Она может быть и скучная, насыщенная, сложная, мучительная и болезненная, легкая, как ветер. В аниме «Девочка, покорившая время» зритель увидит несколько сторон человеческих отношений. Все они наполнены живыми чувствами и эмоциями. Такие вещи необходимо смотреть, дабы не дать умереть окончательно последнему романтику в нашей душе.   






Moonlight Shadow (Лунная тень). Банана Есимото

2012-08-29 00:49:00 (читать в оригинале)


MoonlightShadow. Банана ЕсимотоЗатронув творчество Бананы Есимото лишь одним рассказом Ящерица, который мне ничего толком не дал, я не смог остановится. Много претензий было к прочитанному, а что-то очень даже понравилось, но самое главное появилась интрига. Именно она заставила меня пойти дальше, попробовать на вкус другие блюда из того же заведения. Выбор мой пал на «Moonlight Shadow» или «Лунная тень». Работа университетского выпуска Есимото, отмеченная деканом факультета как лучшая.

Пересказывать талантливую работу «от себя», мне как-то неловко, даже противно. Потому я настаиваю на прочтении, учитывая, что это займет минут 30-40, но запомнится навсегда.

Заведем традицию передачи А. Гордона «Закрытый показ», где перед просмотром фильма приглашенные гости советуют смотреть фильм или лучше заняться своими делами. Читать или не читать? Однозначно читать, это рассказ о жизни, а не о смерти, как можно подумать. О том, как неожиданно поворачивается жизнь после смерти и как люди, пережившие потерю, противостоят недугу.

MoonlightShadow. Банана ЕсимотоВроде бы банальный сюжет и размышления напрашиваются банальные – жизнь, смерть, любовь. Не слишком ли кисло для гениальности? Именно потому мы опустим главную идею, суть и мораль, про которую бы так долго мусолили учителя в школах. Перейдем к более интересным, может провокационным моментам, благодаря которым, я считаю, мы узнали Банану Есимоту, как известнейшую японскую писательницу современности.

Утренняя пробежка и женская форма. Люди, потерявшие любимых, ищут хоть какой-нибудь сук, дабы зацепиться и не улететь во мрак собственного горя. Главная героиня начала совершать утренние пробежки, подавляя боль потери любимого Хитоси и бессонные ночи, полные размышлений. Брат Хитоси – Хиираги, одновременно утратил кровника и возлюбленную девушку (оба разбились в автокатастрофе). Теперь он ходит в школу в женской форме. Это форма его девушки.

Персонаж Урара. Персонаж, которому довелось меньше всего побывать на листах бумаги, но считаю его вещателем погоды. Однозначно, без того сюрреализма, который внесла женщина из неоткуда появившаяся, и идущая в никуда, картина бы не сложилась. С другой стороны нет ничего проще, чем придумать «героя» без истории, без привязки. Но я страдалец по абсурду, мне его постоянно мало. Я выпил Уруру вместе с отведенной ей ролью – спасибо.

Колокольчик. Ну, тут с самого начала было ясно, что долго описывать колокольчик просто так нельзя. Он должен был всплыть в кульминации. Так и случилось. Колокольчик, который бережно хранил погибший Хитоси, был символом любви и, когда главной героине довелось по дикому везенью и случайности увидеть Хитоси на границе сна и реальности, то колокольчик сыграл свою роль.

Пока писал и обдумывал прочитанное, вспомнил рассказ Бредбери, где парень или мальчик (уже не помню) загадал желание. Одно единственное. Встретится с погибшим отцом. У него это получилось. И вот, когда они лицом к лицу смотрят друг на друга, парень говорит «Я люблю тебя» – он не успел этого сделать при жизни папы, а теперь он это говорит. В общем, есть что-то похожее с идеей Есимото. Однозначно.

Вывод. Небольшой относительно рассказ Бананы Есимото «Лунная тень» говорит людям, которые потеряли своих близких, друзей, любимых про необходимость жизни. Самое большое желание, когда умирает близкая душа – это нормально попрощаться с ней, увидеть и поговорить в последний раз. Так горько, чувствовать всю эту мятежность времени - не поймешь, что будет через мгновение.

 По поводу рассказа – закончилось все хорошо. Главная героиня смогла увидеть Хитоси, и услышать звон колокольчика, а девушка Хиираги пришла и забрала свою школьную форму, чтобы тот не смогу больше посещать в ней школу.






Мэйваку ( или по-нашему свинство)

2012-08-28 16:43:00 (читать в оригинале)


Очень мне нравится японский термин или выражение «мэйваку», чем называют все проблемы и возможное беспокойство от окружающих людей. Те, кто думают только о себе, при этом приносят своими действиями неудобства другим, могут называться мэйваку.

Все нежелательные для человека ощущения можно, по сути, разделить на две группы – физическую и моральную неприятность. В принципе тут нет ничего нового. Правила поведения принятые во всем мире, с небольшими отличиями, можно увидеть  как в России, Украине так и в экзотической стране Японии. И все же складывается впечатление, что вынесенное понятие «мэйвэку» привлекает к себе больше внимания со стороны японцев.

Японский менталитет мэйвакуНу, наверно первое, что приходит на ум – это курение. Конечно, сигаретный дым, появившийся в непредназначенных местах, будет мешать окружающим – тем, кто бросил курить, детям, людям с аллергией, да и вообще. Любой воспитанный человек, необязательно японец, отойдет в сторонку, дабы своим удовольствием не стеснять, и не причинять вреда окружающим.





Часто, находясь в транспорте или в помещении, мы слышим со всех сторон разговоры по телефону. Хотим мы этого или нет, но громкий голос говорящего посвящает нас в свои дела. Разговор по телефону в транспорте, местах отдыха, столовых – однозначно будет считаться мэйваку, как и плачущий ребенок.

Японский менталитет мэйваку
Что касается автомобилей. Некрасивым жестом будет являться, если бросить машину с включенным двигателем, задымляя окружение (ситуация курильщика). Но больше всего мне нравится этикет выключенных фар на перекрестках. Заботясь о прохожих, японцы тушат фары своих авто, чтобы не слепить ярким светом.

Моральная сторона мэйваку. Опять же ничего нового или необычного. Ведь если не вовремя приходить на встречу, опаздывать, шуметь в поздний час, то в какой бы стране мира вы не находились это будет считаться плохим воспитанием, и с таким человеком вряд ли захотят вести дела. О нарушении гармонии и неуважении свидетельствует также несвоевременное возвращение одолженных денег, отказ от угощения, наглость и нахальство на дороге.


Очевидно, что воспитание в жизни человека играет большую роль. Неважно, в каком уголке Земли ты родился – России, Украине, Японии или где-то в Африке. Везде ценится уважение к другим и умение себя вести.







Банана Есимото. Ящерица

2012-08-27 20:40:00 (читать в оригинале)


Японская литература. Банана ЕсимотоРассказ представляет жизнь двух героев  – парня и девушки. Девушку автор обзывает «Ящерица», подчеркивая ее манеру жить, и соответствующую татуировку на бедре. Они познакомились в фитнес-центре и нацелены на серьезные отношения, вплоть до женитьбы. Но у Ящерицы есть своя тайна, которую она не рассказывала даже родителям. Она хочет рассказать ее…

Банана Есимото. Японская писательница 1964 г. Рождения (48 лет на момент написания статьи), ее творчество распространяется и на сегодняшний день.

Долго сомневался, стоит ли тратить время на ознакомление с творчеством этой женщины, но почитав отзывы и комментарии в интернете, решил сделать первый шаг. Банана Есимото славится своим литературным дебютом, романом «Кухня». Я в свою очередь решил начать с рассказа, дабы подкрасться, а потом уже нападать на более крепкую жертву. Итак, рассказ «Ящерица», в честь которого назван сборник 6-ти произведений.


Японская литература. Банана ЕсимотоС самого начала стал смотреть, как вяжет слова и предложения Есимото. Вспомнился Мураками с его легкой манерой изложения, и не отпускал до финального конца. Теперь необходимо быстрее узнать, что хочет сказать автор, для кого она пишет – может, я не вхожу в целевую аудиторию и, читая сейчас ее рассказ, похож на пассажира, который ошибся маршрутом.

Все бы ничего, но где-то посреди я споткнулся. Зачем эта история из детства с изнасилованием матери, зачем? Если Банана хотела мне сказать, что вот какие особенные люди с детскими травмами потом находят друг друга, любят друг друга, стараются помочь людям, и отличаются от толпы – то этот момент выглядит дешевым и пошлым. Значит, к Ящерице забежал псих с ножом, а дом парня посетил яростный ревнивец – чей-то брат стал творить ужасные вещи на глазах семьи. Хорошо, что это не суть.

Рассказ «Ящерица» читается легко и подходит любой категории читателей. Особой морали здесь не наблюдается, кроме как – родители самые ответственные люди за психическое здоровье своих детей. Жизнь родителей, построенная кое-как: без фундамента, качественных материалов и моральных принципов, несомненно, нанесет отпечаток детям. Далее. Эти двое будут строить свою семью. Не перенесутся ли их травмы на потомство? Ну наверно это идея для следующего рассказа, но из того же пальца.

 Читать или не читать? Наверно стоит ознакомиться всем кто любит японскую литературу, ибо творчество Бананы Есимото есть олицетворение литературы современной эпохи. Я обязательно прочту еще несколько произведений, возможно, доберусь до романа и поделюсь своими размышлениями.



Я качал рассказ по этой ссылке: http://tululu.ru/b66498/



Интересные факты японской свадьбы

2012-08-27 15:55:00 (читать в оригинале)


- В знак того, что невеста согласна принять правила дома жениха, она приезжает в его дом, дом его семьи. У нас – наоборот.

- В знак того, что невеста принимает мужа как главу семьи, она входит в храм бракосочетания первой, а выходит, не отставая от мужа.

- В Японии не украшают свадебные авто.

- Японцы не танцуют на свадьбах, но зато много поют. Дабы не дать гостям заскучать – работает тамада.

- Молодым принято дарить конверты с деньгами, причем подписанные. Имена и сумма заносятся в специальную книгу.


Будет интересно: Японская свадьба






Страницы: ... 21 22 23 24 25 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.