Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Ты переводчик, если...2013-12-18 17:28:00 (читать в оригинале)Я два часа пыталась заставить себя написать что-нибудь умное и важное, потому как давно тут не появлялась... Но серьезное настроение напрочь отсутствует, поэтому время немного посмеяться, в первую очередь над собой. Итак... ...ты переводчик, если: 1. У тебя высшее лингвистическое образование и пятилетний опыт работы по специальности, но постоянно находятся люди, интересующиеся, когда же ты найдешь настоящую работу. 2. Фразы "отсканированный pdf" и "неформатируемый документ" вызывают нервную дрожь и пожелания самых адских мук их отправителю 3. Перевод, выполненный гуглом, тебя оскорбляет или раздражает 4. ...но ты тайно пользовался им хотя бы однажды 5. ...и ты никогда в этом не признаешься! 6. Отсутствие запятой или лишний мягкий знак для тебя сравнимо с преступлением, заслуживающим смертной казни 7. Когда на улице тебя спрашивают который час, ты на безупречном английском выдаешь: "What time is it?", и с чувством выполненного долга удаляешься 8. Ты печатаешь быстрее, чем думаешь 9. Иногда ты забываешь какое-то русское слово, но помнишь его иностранный эквивалент 10. Первые вкладки, которые ты открываешь, приходя на работу - это почта и Мультитран 11. Редактирование перевода занимает больше времени, чем сам перевод, ибо нет предела совершенству! 12. Периодически тебя заклинивает на элементарных вещах, типа: как перевести надпись на двери "на себя" и "от себя" 13. Ты научился сохранять спокойствие и доброжелательность, слыша такие фразы, как: | |||
Источник картинки |