![]() ![]() ![]()
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
![]()
С Международным днем переводчика-2016! | Письмо самой себе в прошлое =)2016-09-29 17:54:00 (читать в оригинале)Устный и письменный перевод: Соединяя миры / Translation and Interpreting: Connecting Worlds (девиз Международного дня переводчика в 2016 году)* ![]() Я люблю свою работу! К сожалению, мало кто может такое сказать о себе. К счастью, я принадлежу к счастливчикам , которые могут (и которых, надеюсь, большинство). Семь лет назад я окончила университет и с тех пор практически без перерывов перевожу. А потом наступил перерыв - декретный отпуск =) Конечно, я не забываю переводческую индустрию, а благодаря многочисленным блогам коллег постоянно нахожусь в курсе основных событий и новостей. Но заниматься переводами совершенно не успеваю. Зато у меня есть время подумать над тем, чему я хотела бы научиться, а что хотела бы изменить в своей работе. И у меня появилась идея написать письмо в прошлое - самой себе, студентке переводческого отделения. ![]() Наверное, я бы сказала себе именно такие слова: "Дорогая Аня, Я хочу рассказать тебе о том, как стать отличным переводчиком и при этом получать удовольствие от своей работы. Что следует делать в начале своей переводческой карьеры? Этим вопросом задаются многие вчерашние студенты. И я с удовольствием хочу поздравить всех нас, таких разных переводчиков, с с нашим общим праздником - Международным днем переводчика! Всем адекватных заказчиков и не менее адекватной оплаты. И чтобы работа всегда была в удовольствие! * Девиз предложен Американской ассоциацией переводчиков (ATA): The world of the translator and the world of the interpreter are two professions dedicated to one goal: facilitating communication between people. As the world becomes more integrated, fostering understanding between the multitude of speakers is more critical than ever. Whether it is in writing or in speech. Interpreters and translators are at the junction point that impacts the development of business, science, medicine, technology, international law, politics and a host of other areas. We provide the ability for each of these worlds to learn from each other to the benefit of society as a whole. The role of translators and interpreters in connecting worlds is to open up the whole world to all of us. (Источник)
|
![]() ![]() ![]()
Категория «Музыка»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
![]()
Популярные за сутки
|
Загрузка...
![Загрузка... Загрузка...](/themes/1/i/loader/loader.gif)
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.