Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Красный террор на Украине.2014-09-11 15:23:09 (читать в оригинале)В связи с гражданской войной на Украине хохлонутые майданцы пытаются припомнить русским все старые обиды, в том числе и Красный террор на Украине. Однако, а виноваты ли в этом терроре русские? Доподлинно известно и документально зафиксировано, что зверствовали на Украине местные украинские большевики-энтузиасты. А вот кто руководил ими, это особый разговор. Когда многострадальный Киев, “матерь городов русских”, во второй раз был занят большевистскими войсками (6 февраля 1919 года) и власть Украинской директории упразднилась, на Украине начался неописуемый по своей жестокости красный террор, злодейства которого были описаны в вышедших на немецком языке книгах современников Р. Нилостонского и Е. Гаук (1925), а также в книге В. В. Шульгина “Что нам в них не нравится... Об антисемитизме в России”1. В 1919 году, с 6 февраля по 18 августа, власть на Украине принадлежала большевику-масону Христиану Раковскому, последнему помогала “Всеукраинская Чрезвычайная Комиссия”, в составе которой было 23 еврея из 25 членов во главе с латышом Лацисом. В то время, как Раковский справлял оргии в реквизированном особняке Могилевцева, а Лацис пытал и расстреливал патриотов в бывшем Губернаторском доме, “посвященные” большевики лихорадочно “закрепляли” завоевания революции в клубе “Конкордия” на углу Прорезной и Пушкинской улиц. В один из летних дней на таком заседании выступил видный масон Раппопорт, киевский адвокат, побывавший в Америке, активный член партии “Поалей Цион”; последняя тогда представляла крайнее левое крыло сионистского движения. Его доклад, посвященный хозяйственным вопросам, был произнесен на жаргоне, т. е. на идиш, и вызвал громадный интерес присутствовавших. Этот доклад случайно застенографировал один русский большевик, знавший идиш и стенографию и симпатизировавший движению за большевизацию Украины. Когда он пришел домой и расшифровал механически записанную им в отрывках речь, то ужаснулся ее содержанию. Он тут же послал один экземпляр своему знакомому главковерху Украины Антонову и тот, прочитав текст доклада Раппопорта, был настолько озадачен саморазоблачением сионо-большевизма, что перешел на следующий же день на сторону украинских повстанцев, которые вели партизанскую войну с большевиками. Тем временем раскаявшийся стенографист изготовил много копий доклада Раппопорта на русском языке и разослал их повсюду. Скоро документ получил широкую огласку в Киеве и ходил по рукам под носом одиннадцати неустанно работавших чрезвычаек. После освобождения Киева Добровольческой армией (18 августа 1919 года) экземпляр стенографированного текста попал в руки офицера Григория Бостунича, уроженца Киева. Он тут же отправился с ним в контрразведку и в присутствии московского полицмейстера полковника Фулона сделал заявление об этом документе. Но там уже все знали. Тогда же текст документа стал известен главнокомандующему генералу А. И. Деникину и был им использован в его книге “Азбука” (Киев, 1919). Публикацию документа в ростовской газете “Въ Москву!” подготовил журналист Добровольческой армии офицер В. Дибич, располагавший письменным текстом на русском языке, добытым из советских архивов Киева. О своем источнике он сообщил следующее: “При вступлении Добровольческой армии в Киев ею были застигнуты врасплох киевские советские большевистские учреждения. Во многих из них большевики-евреи, убегая, не успели сжечь своих бумаг и таковые целиком достались в руки добровольцев. Некоторые из захваченных документов, проливая яркий свет на цели, преследуемые еврейством в отношении России, имеют громадное значение, и огласка этих документов должна дать отчетливое представление русским народным массам, чего от них добивается еврейство и как оно смотрит на простой русский народ. Один из таких документов передан в мое распоряжение, и я печатаю его ниже во всей красоте”2. Позднее Бостуничу удалось еще раз опубликовать документ в своей книге “Правда о Сионских протоколах” (Сремска Митровица, 1921). Судя по тексту, хотя этот доклад внешне выглядит как хозяйственный, в нем встречаются “перлы”, конкретизирующие и дополняющие программу пресловутых ПСМ. Речь ведь идет о полном разграблении Украины и закабалении ее народов: “миллионов баранов — гоев”, как там говорится. Раскрывается и сатанинская тактика сионистов, состоящая в том, что последние, используя антисемитизм и панруссизм, будут натравливать украинский народ на русский, и оба славянских народа на еврейский. Именно так происходило и происходит. Потому документ Раппопорта не потерял своей актуальности и в наши дни. Хорошо известно, что события 1918—1920 годов на Украине—волны кровавых погромов то одних, то других народов, бандитский разгул, длительные жестокие бои гражданской войны, ведшиеся в так называемой “черте оседлости”,— потрясли основы мирной общинной жизни местного трудового еврейства, да и не только одного его. Досталось и интеллигенции—и русской, и украинской—которая была почти вся уничтожена, или была вынуждена эмигрировать. В этой связи разрушение экономики было необходимым фоном для потрясения основ старого русско-украинского мира на Украине, пусть несовершенного, но славянского в своей основе. Разрушение экономики старой Украины, бывшей житницы Российской империи, продолжавшийся в 1920—30-е годы геноцид на территории Советской Украины, имели далеко идущие цели, а именно: обеспечить господство сионо-большевизма над восточно-славянской цивилизацией на вечные времена. Это была запланированная “хазарская месть”. Вторичные последствия большевистской “реформы” (читай: геноцида всех славянских народов!) привели к тому, что бывшее еврейское местечко распалось как единое полит-экономическое и культурное целое и началась миграция еврейского населения в крупные города России. Вскоре туда переселилось полтора миллиона евреев из шестимиллионного народа в поисках пропитания и счастливой жизни, а также образования. Многие из них положили начало будущей советской партократии и бюрократии и безнациональной интеллигенции, не помнившей родства и забывшей своею религию. Так возник “гомо советикус”, о котором писал писатель Александр Зиновьев. Таковы были далеко идущие последствия “политики Раппопорта”, отраженные в его докладе. Элементы такой политики используются и сегодня “гражданами мира”, продавшими и свой, и чужой народы ради идеи безнационального развития, а на самом деле, ради исполнения зловещих планов сионистских политиканов.
|
Категория «Литературные проекты»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.