
Что тут смешного? Анекдоты на уроках английского
2015-12-30 13:24:20 (читать в оригинале)
Мы редко задумываемся о том, какие именно языковые конструкции мы используем в анекдотах. Многие шутки основаны на каламбурах, идиомах и других формах игры слов, и, не понимая их, вы не поймете и в чем «соль» данной шутки. Когда человек смеется над шуткой, это показывает, что он ее понимает. И, поскольку, далеко не каждый готов показать свое непонимание, некоторые люди будут смеяться, даже если они не видят тут ничего смешного, и совершенно не понимают юмора. Они не хотят показать свое неведение, и не хотят, чтобы их считали аутсайдерами. Но для тех, кто только еще изучает новый для себя язык, такое «непонимание» чаще всего является нормальным состоянием, потому что они еще не настолько виртуозно владеют иностранным языком, чтобы понимать тонкую игру слов. Возможно, именно поэтому наши студенты так любят, когда на уроках английского языка мы «проходим» шутки, анекдоты, идиомы и фразеологизмы. Это дает им возможность почувствовать себя «в кругу избранных».
http://rfcmd.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2580:anekdody-na-uroke&catid=18:methodology&Itemid=13
Анекдоты – отличный материал для уроков английского языка, потому что они короткие, приятные и несложные. В них легко определить части речи и члены предложения. Они используют знакомую лексику, грамматику и культурные аспекты, необходимые для понимания шутки.