Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Что если бы мы подражали немцам?..2012-09-25 11:34:39 (читать в оригинале)У нас множество малоинтересных заимствований в профессиях из английского языка. :-) Вот кто-то пофантазировал, как бы назывались привычные профессии (менеджер по персоналу, менеджер по продажам, клининг-менеджер и другие), если бы их названия стырили у немцев. :-))) Итак, немецкие кальки названий основных офисных профессий: гендиректор - фюрер (формулировка в договоре "ООО "ИИИ", в лице фюрера Иванова И.И., и ООО "ААА", в лице фюрера Петрова П.П., заключили настоящий договор о нижеследующем...") финансовый директор - гешефтфюрер технический директор - бетрибсляйтер исполнительный директор - фользиендфюрер директор филиала - звейгстелленляйтер главный бухгалтер - гауптбухгалтер бухгалтер - бухгалтер менеджер по персоналу - фольксфюрер менеджер по продажам - феркойферфюрер начальник отдела - абтельунгсляйтер начальник отдела снабжения - чифенкойфер главный дизайнер - гроссзейнерфюрер дизайнер - зейнерфюрер маркетолог - абзатцфорхер разъездной водитель - панзерфарер продавец, менеджер - феркауфер главный админ - гроссраухермастер админ - раухермастер выездной админ - штурмраухермастер программер - программирер технический писатель - бетрибскрибент веб-программер - нецпрограммирер веб-дизайнер - нецэнтверфер уборщица - тойлеттенляйтерин, путцфрау и т.д. Мне кажется, это было бы прикольно. ;-))) Хотя лучше всё-таки, чтобы уборщица была уборщицей, а специалист по продажам - специалистом по продажам. :-) Какие ещё профессии/должности переведём? :-)))
|
Категория «Актеры»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.