Сегодня 8 февраля, суббота ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7278
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Переклад пісень на українську мову.
Переклад пісень на українську мову.
Голосов: 0
Адрес блога: http://translatermusic.blogspot.com/
Добавлен: 2015-09-28 19:52:50
 

Foreigner – Long Long Way from Home

2015-09-28 18:37:00 (читать в оригинале)


Переклад:

Був понеділок
Такий же день, як і всі.
Я покинув маленьке місто
Заради гниючого яблука*

Це була моя доля
Це те, що треба було зробити
Вони казали мені
Я кажу тобі

Я визирав назовні
Мільйон осіб
Але я досі один
Очікування, години очікування
Розплачуючись каяттям
Я сумував за домом

Я дивився на нас обох
Сподіваюсь, ми знайдемось, коли нам дадуть спокій
Я визирав назовні
Мільйон осіб
Але я досі один
Очікування, години очікування
Я відчував напругу
Я сумував за домом
Я дивився на нас обох
Сподіваюсь, ми знайдемось, коли нам дадуть спокій

Я вертаюсь додому
Понеділок, сумний понеділок
Але я, далеко-далеко від дому

Сумний, сумний понеділок
Вона чекає на мене.
Але я далеко-далеко від дому

Оригінал

It was a Monday
A day like any other day
I left a small town
For the apple in decay

It was my destiny
It's what we needed to do
They were telling me
I'm telling you

I was inside looking outside
The millions of faces
But still I'm alone
Waiting, hours of waiting
Paying a penance
I was longing for home

I'm looking out for the two of us
I hope we'll be here when they're through with us

I was inside looking outside
Oh the millions of faces
But still I'm alone
Waiting, hours of waiting
I could feel the tension
I was longing for home

I'm looking out for the two of us
And I hope we'll be here when they're through with us

I'm coming home

Monday, sad, sad Monday
She's waiting for me
But I'm on long, long way from home

Sad, sad Monday
She's waiting for me
But I'm on long, long way from home

Sad, sad Monday
Oh she's waiting for me
But I'm on long, long way from home

*Я так думаю, що автор мал на увазі Велике Яблоко - Нью-Йорк. 


Queen - Don`t Lose Your Head

2015-09-28 01:24:00 (читать в оригинале)





Переклад:

Не втрачай голову
Не втрачай  голову.
Ні, не втрачай голову.
Не втрачай голову
Чуєш, що я кажу
Не втрачай голову - 
Не збивайся зі шляху
Пам`ятай - любов сильніша
Пам`ятай  - любов крокує гордо!
Не втрачай сердця
Ні, не втрачай сердця
Чуєш, що я кажу
Не збивайся зі шляху
Пам`ятай - любов сильніша
Пам`ятай  - любов пройде ковз стіни!
Не сідай п'яним за кермо моєї машини
І не потрібно буде дихати у алкотестер
Не втрачай голову
Якщо ти досягнеш висот і хочеш залишитись живим
Не втрачай голову
Не втрачай голову
Ні, не втрачай голову
Чуєш, що я кажу 
Гей, не збивайся зі шляху
Пам`ятай - любов сильніша
Пам`ятай  - любов подолає все
Не втрачай голову
Не втрачай голову


Оригінал:

Don't lose your head,
Don't lose your head,
No don't lose your head,
Don't lose your head,
Hear what I say,
Don't lose your way - yeah,
Remember, love's stronger, remember love walks tall,
Don't lose your heart,
No don't lose your heart,
Hear what I say,
Don't lose your way - yeah,
Remember, love's stronger, remember love walks through walls,
Don't drink and drive my car,
Don't get breathalised,
Don't lose your head,
If you make it to the top and you wanna stay alive,
Don't lose your head,
Don't lose your head,
No don't lose your head,
Hear what I say - yeah,
Hay, don't lose your way,
Remember, love's stronger, remember love conquers all,
Don't lose your head,
Don't lose your head.


Imagine Dragons - Warriors

2015-09-28 00:25:00 (читать в оригинале)


Переклад:

Дитиною, ти чекав
І спостерігав здалеку
Але ти завжди знав, що будеш тим
хто працює, поки вони всі грають
У молодості, ти лежав
 Безсонною ніччю і будував плани
Всього, що хотів змінити
Але це були тільки мрію.

Ось і ми, не відтвертайся
Ми воїни, що збудували це місто
Ось и ми, не відтвертайся
Ми воїни, що збудували це місто
З пилу.

Прийде час
Коли тобі доведеться піднятись
над кращими та проявити себе
Твіх двух ніколи не помре
Прощавай, я пішов, щоб піднятись на свій трон
Але не плач за мною, бо це буде
Результатом моєї любові

Ось и ми, не відтвертайся
Ми воїни, що збудували це місто
Ось и ми, не відтвертайся
Ми воїни, що збудували це місто
З пилу.

Ось і ми, не відтвертайся
Ми воїни, що збудували це місто
Ось и ми, не відтвертайся
Ми воїни, що збудували це місто
З пилу.



Оригінал

As a child, you would wait
And watch from far away.
But you always knew that you'd be the one
To work while they all play.
In youth, you'd lay 
Awake at night and scheme
Of all the things that you would change 
But it was just a dream.

Here we are, don't turn away now
We are the warriors that built this town.
Here we are, don't turn away now
We are the warriors that built this town
From dust.

The time will come 
When you will have to rise
Above the best and prove yourself
Your spirit never dies.
Farewell, I've gone to take my throne above
But don't weep for me cause this will be 
The labor of my love.

Here we are, don't turn away now
We are the warriors that built this town.
Here we are, don't turn away now
We are the warriors that built this town
From dust.

Here we are, don't turn away now
We are the warriors that built this town.
Here we are, don't turn away now
We are the warriors that built this town 
From dust.



Deep Purple - Smoke On The Water

2015-09-27 22:25:00 (читать в оригинале)


Переклад:

Ми прибули в Монтре,
На берег Женевського озера,
Щоб записати в мобільній студії платівку.
Часу було небагато,
Френк Заппа і "Матусі",
Займали кращі місця в окрузі,
Але дурень з ракетницею,
Все спалив вщент.

Приспів:
Дим на воді
І вогонь у небі
Дим на воді

Вони спалили вщент казино,
Він помирав з жахливим звуком,
Фанкі Клод метався туди-сюди,
Визволяючи дітей з небезпечної зони.
Коли все скінчилось,
Нам довелось шукати інше місце,
Але час перебування в Швейцарії завершувався,
Здавалось ми не виграємо ці перегони.

Приспів:
Дим на воді
І вогонь у небі
Дим на воді

Ми осіли в Гранд готелі,
Він був пустий, холодний і бідний,
Але коли "Ролінги" надали нам "Стоунську" пересувку,
Ми записали нову платівку,
При мізерному освітленні червоних ліхтарів на парі старих ліжок,
Ми добряче постарались,
Не важливо що в нас з цього вийшло,
Я знаю, ми ніколи не забудемо

Приспів:
Дим на воді
І вогонь у небі
Дим на воді

Оригінал:

We all came out to Montreaux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a Mobile
We didn't have much time
Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground

Smoke on the water
And fire in the sky

They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky and Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race

Smoke on the water
And fire in the sky

We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know we'll never forget

Smoke on the water
And fire in the sky



Queen - Show Must Go On

2015-09-27 22:22:00 (читать в оригинале)


Переклад:

Пустота... Для чого ми живемо?
Покинуті місця... Думаю ми знаємо який рахунок.
Хтось знає, що ми шукаємо так довго?
Ще один герой, ще один безрозсудний злочин,
За занавісом, у вигляді пантоміми,
Почекайте, хтось хоче терпіти це далі?

Приспів:
Шоу повинне продовжуватись
Шоу повинне продовжуватись
Моє серце розбивається на частини
Мій грим, мабуть, вже зіпсований
Але я продовжую посміхатись

Щоб не сталось, я все залишу на волю випадку,
Ще один серцевий біль, ще один невдалий роман.
Це триває нескінченно... Хтось знає для чого ми живемо?
Думаю я скоро вже дізнаюсь правду, я вже близький до істини.
Скоро я поверну за ріг,
За вікном світає,
Але перебуваючи в темряві, я плако жадаю свободи.

Приспів:
Шоу повинне продовжуватись
Шоу повинне продовжуватись
Моє серце розбивається на частини
Мій грим, мабуть, вже зіпсований
Але я продовжую посміхатись

Моя душа розфарбована, як крила метелика,
Вчорашні казки подорослішають, але ніколи не помруть.
Я можу літати, друзі мої!

Шоу повинне продовжуватись,
Шоу повинне продовжуватись.
Я на все дивлюсь з посмішкою,
Я ніколи не здамся,
І шоу буде продовжуватись,
Я зірву оплески, я викладусь на всі сто.
Я повинен знайти в собі сили, щоб йти далі,
Щоб продовжувати,
Продовжувати шоу.
Шоу повинне продовжуватись!

Оригінал:

Empty spaces what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.

Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning, I must be warmer now
I'll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free

The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends

The show must go on
The show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On - with the show
I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on...



Страницы: 1 2 3 4 5 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.