Сегодня 25 августа, понедельник ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Переклад пісень на українську мову.
Переклад пісень на українську мову.
Голосов: 0
Адрес блога: http://translatermusic.blogspot.com/
Добавлен: 2015-09-28 19:52:50
 

Three Days Grace – Animal I Have Become

2015-09-24 20:17:00 (читать в оригинале)


Переклад:

Я не можу вибратись з цього пекла
Я намагався багато разів,
Але я досі замкнутий всередині.
Хто-небудь, заберіть мене з цього кошмару!
Я не можу себе контролювати.

Приспів:
А що, як ти побачиш темну сторону мого життя?
Ніхто не змінить цього звіра, яким я став.
Допоможи мені повірити, що це не справжній я.
Хто-небудь, допоможіть мені приструнити цього звіра!
(Цього звіра, цього звіра)

Я не можу втікти від себе
(Я не можу втікти від себе)
Я стільки брехав!
(Я стільки брехав)
Але в мені все ще вирує лють.
Хто-небудь, заберіть мене з цього пекла!
Я не можу себе контролювати.

Приспів:
А що, як ти побачиш темну сторону мого життя?
Ніхто не змінить цього звіра, яким я став.
Допоможи мені повірити, що це не справжній я.
Хто-небудь, допоможіть мені приструнити цього звіра!
Допоможи мені повірити, що це не справжній я.
Хто-небудь, допоможіть мені приструнити цього звіра!

Хто-небудь, допоможіть мені вибратись з цього кошмару!
Я не можу себе контролювати.
Хто-небудь, розбудіть мене від цього кошмару!
Я не можу вибратись з цього пекла.

Цей звір, цей звір
Цей звір, цей звір,
Цей звір...

А що, як ти побачиш темну сторону мого життя?
Ніхто не змінить цього звіра, яким я став.
Допоможи мені повірити, що це не справжній я.
Хто-небудь, допоможіть мені приструнити цього звіра!
Допоможи мені повірити, що це не справжній я.
Хто-небудь, допоможіть мені приструнити цього звіра (звіра, звіра)
Цього звіра, яким я став

Оригінал:

I can't escape this hell
So many times i've tried
But i'm still caged inside
Somebody get me through this nightmare
I can't control myself

So what if you can see the darkest side of me?
No one would ever change this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal
(This animal, this animal)

I can't escape myself
(I can't escape myself)
So many times i've lied
(So many times i've lied)
But there's still rage inside
Somebody get me through this nightmare
I can't control myself

So what if you can see the darkest side of me?
No one would ever change this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal

Somebody help me through this nightmare
I can't control myself
Somebody wake me from this nightmare
I can't escape this animal
(This animal, this animal, this animal, this animal,
this animal, this animal, this animal)
So what if you can see the darkest side of me?
No one will ever change this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal



Three Days Grace - Break

2015-09-24 20:12:00 (читать в оригинале)



Переклад:


Цієї ночі в мене паморочиться в голові
Мені потрібно, щоб хтось підхопив мене
Я намагався, але нічого не допомагає,
Я не зупинюсь, я не скажу "досить"!
Цієї ночі я "відриваюсь"!
Цієї ночі я вириваюсь на свободу!

Приспів:
Звільнись від усіх!
Звільнись від усього!
Якщо тобі не подобається це місце,
То залізь кудись вище!

Вночі я відчуваю себе вампіром
Це неправильно, але я просто не можу зупинитись
Я спробую залізти повище
Ходімо, ми "відірвемось" по повній!
Цієї ночі ми "відриваємось"!
Цієї ночі ми вириваємось на свободу!

Приспів:
Звільнись від усіх!
Звільнись від усього!
Якщо тобі не подобається це місце,
То залізь кудись вище!
Якщо тобі не подобається це місце,
То залізь кудись вище!

Звільнись від усіх!
Звільнись від усього!
Якщо тобі не подобається це місце,
То залізь кудись вище!
Вище!
Вище!
Вище!
Залізь кудись вище!


Оригінал:

Tonight, my head is spinning
I need something to pick me up
I've tried but nothing is working
I won't stop
I won't say I've had enough
Tonight, I start the fire
Tonight I break away,

Break!
Away from everybody
Break!
Away from everything
If you can't stand the way this place is
Take, yourself to higher places

Oh oh

At night I feel like a vampire
It's not right
I just can't give it up
I'll try to get myself higher
Let's go
We're gonna light it up
Tonight we start the fire
Tonight we break away

Break!
Away from everybody
Break!
Away from everything
If you can't stand the way this place is
Take, yourself to higher places

Oh oh oh

If you can't stand,
The way this place is
Take, yourself, to higher places

Break!
Away from everybody
Break!
Away from everything
If you can't stand the way this place is
Take, yourself to higher places

Oh oh

Higher places,
Oh oh
To higher places,
Oh oh
Higher places,
Take yourself to higher places




Kansas - Dust in the Wind

2015-09-09 00:00:00 (читать в оригинале)




Переклад:

Я закриваю свої очі
Тільки на секунду і момент пройшов
Всі мої мрії
Пройшли перед очами в цікавості

Пил на вітру
Це всього лише пил на вітру

Та ж стара пісня
Тільки краплі у бескінечному морі
Все що ми робимо
Розсипається на землю
Через то, що відмовляємось бачити.

Пил на вітру
Це всього лише пил на вітру

Не відпускай!
Ніщо не вічно, крім неба і землі
Все вислизає
На всі твої гроші не купиш ще часу

Пил на вітру
Це всього лише пил на вітру

Оригінал:

I close my eyes
only for a moment, and the moment's gone. 
All my dreams
pass before my eyes in curiosity...

Dust in the wind...
all they are is dust in the wind...

Same old song
just a drop of water in an endless sea.
All we do
crumbles to the ground,
though we refuse to see:

Dust in the wind...
All we are is dust in the wind...

Don't hang on!
Nothing lasts forever, but the earth and sky. 
It slips away,
all your money won't another minute buy.

Dust in the wind...
All we are is dust in the wind...






Robert Pettersson feat. Helena Josefsson - My Own Worst Enemy

2015-09-07 19:28:00 (читать в оригинале)


Переклад:


ритримаши свою зброю і я дивлюся, як тьма заповнює порожнечу
Я почав перетворюватись на те, що відправився знищити.
У дзеркалі я бачу, як ви дивитесь на мене

Кожен раз, коли гнів ріс, я забував на якій я стороні
Це лише моя тінь мене переслідоє весь час.
У дзеркалі я бачу, як ви дивитесь на мене

Я свій самий найгірший ворог
Врятуйте мене хтось від мене
Я свій самий найгірший ворог
Це якби я борюсь с кимось іншим
Я свій самий найгірший ворог

Ти поставив мене на коліна і тепер я намагаюсь встати
Ти розрізав мене частина за частиною і теперь я прошу тебе зупинитись
У дзеркалі я бачу, як ви дивитесь на мене

Я свій самий найгірший ворог
Врятуйте мене хтось від мене
Я свій самий найгірший ворог
Це якби я борюсь с кимось іншим
Я свій самий найгірший ворог
Я свій самий найгірший ворог

Це битва, яку ти не можешь виграти, тобі не так важлива перемога
одного дня ти заплатиш за всі гріхи, поки не будеш молити про милосердя

Я свій самий найгірший ворог
Врятуйте мене хтось від самого себе
Я свій самий найгірший ворог
Це якби я борюсь с кимось іншим
Я свій самий найгірший ворог
Врятуйте мене хтось від самого себе
Я свій самий найгірший ворог
Це якби я борюсь с кимось іншим
Я свій самий найгірший ворог
Я свій самий найгірший ворог
Я свій самий найгірший ворог



Оригінал:
Stick to my guns and I watch the darkness fill the void
am I starting to become what I was sent here to destroy
in the mirror I see you staring back at me

Each time the hatered grows I forget which side I'm on
is it simply my own shadow I've been chasing all along
in the mirror I see you staring back at me

I am my own worst enemy
somebody save me from myself
I am my own worst enemy
it's like I'm fighting someone else
I am my own worst enemy

You got me down on my knees but now I'm trying to get up
you have torn me apart piece by piece and now I'm begging you to stop
in the mirror I see you staring back at me

I am my own worst enemy
somebody save me from myself
I am my own worst enemy
just like I'm fighting someone else
I am my own worst enemy
I am my own worst enemy

This is a battle you can't win for you there's no such victory
one day you'll pay for all your sins unless you beg for mercy

I am my own worst enemy
somebody save me from myself
I am my own worst enemy
it's like I'm fighting someone else
I am my own worst enemy
somebody save me from myself
I am my own worst enemy
just like I'm fighting someone else
I am my own worst enemy
I am my own worst enemy
I am my own worst enemy





Styx - Man in the Wildness

2015-09-04 00:47:00 (читать в оригинале)




Переклад:

Ще один рік пройшов повз мене
Досі я дивлюся на себе і кричу
Якою людиною я став?
Всі ці роки я промів у пошуках себе
І досі я у темряві
Тому що наодинці не знайти мені світла
Іноді я почуваю себе, як людина в пустелі
Я самотній солдат у війні
Засланний на смерть - ніколи не знаючи чому
Іноді це ме має сенсу
Десять тісячь людей дивлются мені вслід
Але ніхто не відчуває, те що я
Ніому навіть не має діла
Я витратив життя и продав душу на дорозі
І я досі у темряві
Тому що наодинці не знайти мені світла
Іноді я почуваю себе, як людина в пустелі
Я самотній солдат, заглублений в морі
Який пливе  за течією.
ННіколи не знаючи навіщо
(Я живий)
Шукаючи любові, людина емоційна
(І серце моє горить)
Я помираю від спраги посеред океану
(Я живий)


Оригінал:

All of the years I've spent in search of myself
And I'm still in the dark
'Cause I can't seem to find the light alone
Sometimes I feel like a man in the wilderness
I'm a lonely soldier off to war
Sent away to die - never quite knowing why
Sometimes it makes no sense at all
Ten Thousand people look my way
But they can't see the way that I feel
Nobody even cares to try
I spend my life and sell my soul on the road
And I'm still in the dark
'Cause I can't seem to find the light alone
Sometimes I feel like a man in the wilderness
I'm a lonely soldier lost at sea
Drifting with the tide
Never quite knowing why
Sometimes it makes no sense at all
(I'm alive)
Looking for love I'm a man with emotion
(And my heart's on fire)
I'm dying of thirst in the middle of the ocean
I'm alive!











Страницы: 1 2 3 4 5 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.