Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Минерва: Пустой дневник - не значит "пустая голова"2017-03-16 13:28:50 (читать в оригинале)Автор принципиально пустого дневника davnim_davno Я попыталась познакомиться с Минервой поближе, и к концу разговора всё-таки призвала её не только читать, но и писать. А портрет подобрала на основании аватара героини. Думаю, Минерва МакГонагалл на нас не обидится:) Таня Каренина: Как я могу к вам обращаться? М: Минерва. ТК: Поскольку у нас нет ваших фото, будем гадать по аватару. Судя по тому, что вы ассоциируете себя с Минервой МакГонагалл – это намёк на мудрость? М: Это намек на возраст. Хотелось бы на мудрость, но, боюсь, не потяну. А Минерва мне нравится - всегда прямая, строгая, часто даже суровая, но справедливая. При этом она чувствующая и сочувствующая, одним словом, похожа на мою маму. У человека должен быть маяк, идеал, к которому хочется стремиться, и мне было бы приятно соответствовать аватару. Не думаю, что я могу считаться бабушкой русского блоггинга, хотя бы в силу того, что я сама пока не веду дневник. Но бабушкой блогера я вполне могу быть. ТК: Если вы больше читатель, чем писатель, расскажите о своих читательских предпочтениях. Какие ищете темы в сети? На каких языках вы читаете? М: Я люблю умные тексты, без пошлости, вульгарщины, с чувством юмора. По темам тут разброс большой – интересна и история, и культура, и общество. И кулинария, кстати. Ещё читаю на венгерском, я по профессии переводчик с венгерского. А писать на языке – давно не писала. ТК: Минерва, сегодня официальный праздник всеобщей любви. Раз уж мы зафиксировали Ваш жизненный опыт, может, расскажете, что происходит с любовью со временем? Куда она девается из долгих браков? Верите ли вы в любовь на всю жизнь? М: Я верю в любовь на всю жизнь, но, явление это редкое – как всё великое. Любовь к своим самым близким заложена в нас на генном уровне. Но и она трансформируется. С возрастом, с обстоятельствами, по разным причинам. А любовь между мужчиной и женщиной - это столкновение двух миров. Знаю, как набил оскомину Омар Хайям, но некоторые вещи у него не такие затасканные как другие. Мне нравится это: В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь. Другой — листвы зелёной вязь, весну и небо голубое. В одно окно смотрели двое. ТК: А как вы считаете – любовь – это праздник? Или всё-таки труд? М: Толчком к встрече мужчины и женщины выступает физиология. Это как бы праздник. Позже отношения продолжаются на другом уровне. Если этот следующий уровень у людей совпадёт, то вечное счастье возможно. Но гарантий нет никаких. Так что я считаю, что если вы нацелены вырастить ЛЮБОВЬ, придётся постоянно работать – над сохранением и пополнением взаимностей (тут и уважение, и понимание, и нежность, и сочувствие). ТК: А я не хочу работать над отношениями. Ну как это - "работать"?! М: Слово «работать» режет слух и вызывает протест. Но так называют все действия, от которых растёт взаимное уважение, прощение ошибок, интерес к занятиям и увлечениям партнера. Для этого и нужна "работа" – но не физическая, мы же не про стройку, - а работа души и мысли. ТК: Некоторые теоретики настаивают, что когда любишь человека, а не себя в нём, намного легче воспринимать утрату. Дескать, ушел любимый и пусть будет счастлив. Расставаясь, о ком мы грустим? М: Конечно, о себе. Может и есть такая всепоглощающая любовь, когда легко отказываешься от любимого, лишь бы ему было хорошо. Но, по-моему, это патология. Обычный человек начинает копаться в себе и страдает по полной. Ещё разок подсуну вам Хайяма: «Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живет…» ТК: Минерва, с вами так интересно разговаривать и вы очень доброжелательно комментируете наши дневники. Но почему мы не можем вас читать? М: Останавливает сомнение в интересе читателей к тому, о чем хочется рассказать. Скромность, одним словом. Ну и вообще я - вещь в себе, не публичная персона. Хотя и обдумываю одну серьёзную тему. ТК: Я терпеть не могу, когда из старушек – по градации ВОЗ – делают посмешище, как с путешественницей бабой Леной. Как вы считаете, эта почтенная дама действительно вытянула счастливый билет на старости лет - или из неё делают какой-то новый тренд типа бурановских бабушек? ТК: Наверное, у вас в запасе есть немало семейных историй. Расскажете какую-нибудь из них? А может быть и опубликуете? М: Моя родительская семья непростая. На мой взгляд, историй в ней предостаточно, но публиковать… Не уверена, что другим это будет интересно. Хотя есть у меня воспоминания моего близкого замечательного человека, сильного духом, прошедшего через сталинскую мясорубку, но в другой стране. Речь об организации «Информбюро», всех членов которой посадили в тюрьмы при Тито. ТК: Мне кажется, будет очень интересно узнать о такой малоизвестной истории, тем более из мемуаров участника событий. Может быть, рискнёте начать публиковать отрывки из них? Наверняка там и фото есть? М: Фото интимные, семейные, но тексты, может быть, и опубликую. ТК: Уверена, что их найдется кому прочитать. Тогда у меня другой вопрос к вам. Вот вы упоминали, что родились и выросли за границей. Скажите, почему иностранные старушки выглядят достойно, а наши - часто нет? Только не говорите, что дело только в деньгах. М: Из того, что я видела сама лично, за границей бытовая культура, культура взаимоотношений развивалась постепенно, не прерываясь. Конечно, были и войны, и тяжелые времена, но ценность человеческой жизни оставалась на первом месте. У нас же страшные времена гражданской войны, разгул пришедших к власти полуграмотных индивидуумов, жуткие истории семей во время сталинского апокалипсиса, хроническое недоедание, да и отношение к солдатам во время второй мировой войны как к пушечному мясу, привели к тому, что у массы людей выработалось отношение к старикам, как к лишнему и совершенно бесполезному рту, который у молодых и здоровых что-то отнимает. Позже неполные семьи, загнанность матерей, работающих с утра до ночи для прокорма своих детей, не оставляли времени для хоть какого-то их воспитания. А за границей воспитание общества продолжалось без особых перерывов, ритмично. И там хватает хамов и мерзавцев, но это как-то нивелируется на общем фоне. А старому человеку что нужно? Немного внимания, немного уважения, хотя бы за то, что дожил до своих лет, что вырастил детей, что не подличал, что всех своих потомков любит… Так что дело далеко не в деньгах. Вот один эпизод, если позволите. Были мы с мамой и папой, уже пожилыми, в Сараево, приехали туда на машине. До войны там было на что посмотреть, а сейчас – не знаю. И вот моей маме становится плохо с сердцем. Валокордин у нее всегда с собой, но не будешь же его пить из пузырька. Рядом со стоянкой – кафана. Это такой кабачок, чисто для мужчин-мусульман, женщинам вход запрещен. Мужчины сидят там часами, потягивают крепчайший кофе и общаются. И вот мы влетаем, приводим маму, а хозяин на нас полотенцем машет – нельзя, мол, вам сюда. Сбивчиво объясняем, что маме плохо, и тут все эти грубые мужики вскакивают, стараются маму устроить поудобнее, хозяин несет воду, сахар (мама всегда капала валокордин на сахар). Шум стихает, даже разговоры прекращаются и все с сочувствием ждут, когда маме полегчает. И когда это происходит, все бурно радуются, со всех сторон доносится «господжо, господжо», мы благодарим и уходим. Давно это было, а запомнилось на всю жизнь. О многом говорит и обращение. У нас это, если, женщина средних лет – то «женщина!», а если пожилая женщина, то и «бабка!». А там, за границей – госпожа, мадам… ТК: В американском кино часто показывают, как люди выходят на пенсию и воплощают какую-то мечту. Если бы вы могли сделать что угодно и располагали бы какими угодно средствами, что бы вы сделали? М: Прежде всего, я бы воплотила все мечты моих близких и любимых. Кто не читал «Поллианну» Элинор Портер, приведу цитату: «Конечно, учить на свои деньги язычников очень благородно, - пыталась разобраться в своих впечатлениях Поллианна, - я совсем не хочу сказать, что они не должны отправлять туда денег. Но... - она вздохнула. - Когда их слушаешь, кажется, что заботиться надо только о детях, которые далеко, а на несчастных мальчиков здесь не надо обращать никакого внимания». Вылечила бы всех, кого могла бы. Помогла бы всем голодающим. И, напоследок, объехала бы весь мир! Но начала бы с собственной страны. Мой папа всегда мечтал поехать на поезде во Владивосток, чтобы увидеть из окна всю страну… ТК: Спасибо, Минерва! Будем ждать интересных публикаций в вашем журнале. М: И вам спасибо. Запощу это интервью у себя и наконец-то перестану считаться читателем с «пустым дневником». Но пустой дневник - не значит "пустая голова", согласны?
|
Категория «Артисты»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.