Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Сергей Анисимов / Позади Москва: "..."Piecemeal" — есть такое английское слово, любой перевод которого на русский язык будет не вполне точным. "По частям", "по кускам" — в смысле "глотать", "есть" по частям..." Как переводчик переводчику, в русском языке есть точный перевод — кусочничать. Вообще, нашему брату платят за две вещи: 1) каменная жопа, 2) знание родного — а не иностранного! — языка. И если соответствия первому пункту ещё можно добиться упорными тренировками, то со вторым — тупо завал, по себе знаю. Тэги: библиотека, всемирной, высоко, давайте, двiйка, ещё, знову, людям, макулатуры, нёс, носенко, пчелу, солнце, херню
|
Категория «Кино»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.