Сегодня 28 декабря, суббота ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7278
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Прасковья из подмосковья...
Прасковья из подмосковья...
Голосов: 1
Адрес блога: http://lolasol.livejournal.com/
Добавлен: 2008-08-04 11:08:42 блограйдером pinker
 

Перевернуть страницу. История двадцатая. Татьяна. Германия - Люксембург

2013-06-13 00:38:55 (читать в оригинале)

Оригинал взят у am1975 в Перевернуть страницу. История двадцатая. Татьяна. Германия - Люксембург
Друзья, героиня сегодняшнего выпуска проекта "Перевернуть страницу" Татьяна babyreporter приехала в Европу делать карьеру. Журналистская судьба забросила ее сначала в Берлин, потом - в Бонн, а уж потом она оказалась в Люксембурге, где превратилась во владелицу собственного бизнеса.
Татьяна

Рим 2005

О том, как Татьяна начинала свое дело и как вообще решилась на подобный проект, продолжая одновременно заниматься журналистикой -наша сегодняшняя беседа.

-Таня, мы с Вами отчасти коллеги, ну или бывшие коллеги, поэтому не могу не спросить, как Вы пришли к журналистике? Юношеская мечта или случай? И я знаю, что сразу после окончания учебы Вы переехали из родного города в Киев и устроились в международный отдел телеканала Интер. Вы мечтали именно о телевизионной журналистике?

- Ой, Вы знаете, Аня, я никогда не хотела быть журналистом. Я мечтала стать переводчиком, поэтому и пошла учиться именно на эту специальность в университете. Но уже с первого курса подрабатывала журналистом в областных газетах, на радио и телевидении. Первую свою статью я написала в 17 лет „под натиском“ маминой подруги - очень известного в Сумах журналиста Аллы Федорины. В то время у нас большинство СМИ были на украинском языке, найти же молодежь, которая бы писала на украинском было сложно.

А я закончила украинскую гимназию (вообще я - русско-украинский билингв:)). Позже у меня появилась авторская программа на областном радио, кроме этого я принимала участие в подготовке телепередач. На „Интер“ я тоже попала случайно. Нашей преподавательнице из университета ее подруга сообщила, что на „Интере“ ищут людей со знанием английского. Несколько человек с нашего курса поехали „попробоваться“, в том числе и я. Меня взяли. На „Интере“, кстати, первые несколько лет я работала исключительно на русском языке.

- Я так понимаю, что именно благодаря Интеру Вы в конечном итоге и оказались в Германии? Телеканал принял решение открыть корпункт в Берлине, и Вы были в числе тех, кто "стоял у истоков". Сложно ли было решиться на подобный переезд?

- К тому моменту, как было принято решение об открытии корпункта, я уже по несколько раз в год ездила в командировки в Германию и в другие страны ЕС. Берлин выбрали как своеобразную штаб-квартиру для освещения европейских событий. Для меня все было очень логично. Честно говоря, намного сложнее мне дался переезд в Киев, чем в Берлин. Ведь все переезды по Европе были „цивилизованными“, при наличии средств.

Зображення_1024
Одна из первых командировок. Австрия

В Киев же я приехала в 2000 году с 30 долларами в кармане, первые несколько месяцев жила у знакомых и знакомых знакомых за „спасибо“, каждую неделю куда-то переезжала. На работе же по окончании первого испытательного срока сообщили, что будет еще один испытательный срок:) А во время испытательного срока денег за работу не платят. Правда, для меня сделали небольшое исключение, чтобы я смогла остаться в Киеве. За небольшие деньги, что мне заплатили, я смогла снять комнату на Троещине (эх, были времена!). Ну и пахала за себя и за того парня. Сначала „смену“ с 5 утра до 12.00 в международке, потом ехала снимать сюжеты по заданию выпускающего редактора, чтоб как-то себя проявить. Так что мне переезд в Киев дался намного большей кровью.

- Как минимум Вашей историей мы опровергаем широко бытующее мнение, что практически все девушки, уехавшие из России и стран СНГ, уезжают исключительно "замуж". Вы - классический случай профессиональной миграции. После Берлина был Бонн и работа корреспондентом на "Немецкой волне". Сложно было туда попасть? Я знаю, что у них существует очень жесткий отбор, и ежегодно сотни юных журналистов посылают свои резюме в надежде попасть на Deutsche Welle...

- В 2001 году я стала стипендиатом программы по обмену журналистов и 2 месяца была на стажировке на WDR в Кельне. Еще во время отбора стипендиатов меня „заприметили“ в посольстве Германии (журналистов, знающих немецкий, в то время было очень мало) и порекомендовали на „Немецкую волну“ в украинскую службу, затем последовало приглашение переехать в Бонн. Но приняла я его только 5 лет спустя, когда поняла, что уже доросла до работы редактора. А на „Немецкой волне“ как раз и была должность редактора.

Tana1
Во время работы в Берлине

- Личные обстоятельства привели Вас в Люксембург. Новая страна, новое окружение, опять все сначала. Я предполагаю, что переезжая на новое место, Вы потеряли свою журналистскую работу. То есть переезжали, будучи готовой снова прыгать в холодную воду. Вы любите перемены?

- Не совсем так. Когда я сказала, что выхожу замуж и переезжаю в Люксембург, мой шеф на „Немецкой волне“ предложил мне работать корреспондентом и освещать события, связанные с политикой ЕС. Именно этим я и занималась первые несколько лет до рождения дочери, сейчас пишу еще время от времени.

- И тут мы подходим к самому, на мой взгляд, интересному пункту Вашей биографии. В Люксембурге Вы снова поступаете учиться на магистерскую программу Learning and Development in multilingual and Multicultural contexts, а по ее окончании открываете свое дело. Давайте расскажем нашим читателям, чем именно Вы сегодня занимаетесь и, самое главное, что подтолкнуло Вас к открытию собственного бизнеса.

- Аня, я не люблю перемены, я просто страшно любопытна (прямо панически). Поэтому, когда стало понятно, что журналистика больше не может удовлетворить это самое любопытство, я пошла учиться. И в общем-то не прогадала. Я не только узнала много нового, больше того, эти знания практически полностью перевернули мои представления о многих вещах. Учеба также помогла мне найти свою нишу. Ведь если бы я открыла просто фирму-продакш (по изготовлению теле, радио и интрнет-материалов), клиенты в Европе мне вряд ли бы поверили, что в 35 лет у меня уже 18 летний опыт в этой сфере.

Сейчас же я работаю на стыке медиа-технологий и обучения. Занимаюсь тем, что придумываю цифровые медиасредства для обучения. А вот в этой сфере как раз логично быть молодым человеком („молодым“ по европейским меркам). Здесь я тоже постоянно учусь, поскольку моя работа и тема моей диссертации очень тесно связаны. Моим первым продуктом стало приложение для планшетов „Красная шапочка“, предназначенное для детей-билингвов, и детей, изучающих иностранные языки.

Tana 8
"Боннский период", первый приезд в Люксембург на экскурсию

-Государство оказывало какую-либо помощь молодому предпринимателю или все сами? Может быть семинары, консультации, менторские программы?

- У нас есть программа, которая носит название „Женщины-пионеры“. Это бизнес-инкубатор для женщин, открывших свое дело. В рамках программы я могу получить консультацию практически по любому вопросу.

- Как Вам кажется, с какого возраста надо начинать учить детей иностранным языкам? Ваши apps, если я правильно поняла, сделаны для самых маленьких. Есть ли планы создать что-то подобное для школьников?

- Я считаю, что лучше не „учить“ языки, а вплетать их в канву повседневной жизни: смотреть на нем мультики, петь песни, общаться, играть. Существует такое расхожее мнение, что, мол, ребенок сначала должен выучить один язык хорошо. На самом же деле ничего нет противоестественного в том, чтобы осваивать одновременно несколько языков. Более того, так и происходит в большинстве стран мира. Европа, где дети вырастают с одним языком, это скорее исключение. Не последнюю роль в этом играют политики и СМИ, которые очень любят спекулировать на языковом вопросе, в результате чего у многих родителей (а также учителей и воспитателей) возникают какие-то непонятные комплексы и предрассудки.

Вот я как раз работаю в направлении разработки средств для неформального обучения детей языкам, когда ребенок занимается каким-то делом: читает, играет и т.д. и параллельно изучает язык. При таком подходе сложно делить детей на школьников и не школьников. Например, та же „Красная шапочка“ подойдет как детям в с 2 года, так и в 7. Там оригинальные, неадаптированные тексты (на немецком, английском и французском языках), которые начитывают носители языка. Если ребенок что-то не понял, можно на каждой странице переключить язык и послушать тоже предложение по-русски. Ставка делается не на изучение отдельных слов, а на восприятие мелодики речи, на восприятие целых фраз и предложений.

С мужем
с мужем

-Люксембург - маленькая и очень интернациональная страна. И, тем не менее, спрошу. Сложно ли было начинать свое дело, будучи иностранкой?

-Вы наверное удивитесь, но в Люксембурге свое дело открывают в основном иностранцы. Местных жителей можно по пальцам пересчитать. Это связано с тем, что люксембуржцы в основном работают на бюджетных местах, там больше платят, больше социальных гарантий.

- Я знаю, что помимо работы и маленького ребенка Вы еще и диссертацию готовите. Откуда силы?

- Тут мне кажется, что дело не в силах, а в организации работы. Помогает профессиональная привычка быстро концентрироваться. Кроме того, тема моей диссертации очень плотно связана с новым продуктом, который я сейчас разрабатываю.

С дочкой
С дочкой

- И последний вопрос. Не жалеете, что оставили "большую журналистику"?

- Это может показаться смешным, но я считаю, что продолжаю делать большую журналистику:) Еще до открытия фирмы во время декрета я запустила свой сайт „BabyReporter. Новости о малышах“, на котором публикую последние новости научного мира о детях. Главное отличие сайта в том, что информацию я беру из первоисточников - непосредственно из научных журналов или сообщений научных учреждений на английском, немецком и французском языках (конечно, я адаптирую ее для своих читателей).

Так вот, таким образом мне удается опережать большинство крупных русскоязычных изданий и сообщать новости первой. Ну и, конечно, у меня намного больше информации для родителей, чем у изданий общественно-политического характера с множеством рубрик. Мне кажется, что „детская“ тематика ничуть не менее важна, чем, к примеру, политика. Родители тоже имеют право получать свежую, а главное, достоверную информацию о развитии и воспитании малышей.







лытдыбр

2013-06-06 02:02:51 (читать в оригинале)

ничего конструктивного, но почему-то захотелось написать...
вроде день как день
... на работе девицы мобили коллегу, противно до жути, собирала все свое мужество, чтобы держать нетрайлитет, отмазывалась от всеобщих пересудов работой. почему нельзя просто работать? зависть, страх и лень, приправленные негативными представлениями о мире, Боже как мне жалко этих людей, сами не понимают что творят...еще раз убедилась, что понятие " команды" мое и то, что я встречаю в последнее время. не совпадают... мне казалась команда это когда, каждый член команды своими сильными сторонами дополняет слабые стороны другого, команда это тыл и возможность положитьсЯ на другого, но нет оказывется " команда" это кляузничество маштабное,  способ утопить другого массой
... но мы не будем видеть мир в черном свете, есть много хорошего вокруг , если его замечать...
... пока народ пермалывал кости, я работала за весь этот колхоз и было мне счастье, просто работать:)
... за обедом обсудила со знаком книгу " Али и Нино" очень интересно, какое счастье, что есть живые люди которые еще не утонули в негативе
... сходила на водный фитнесс, блаженство
... грела нос на солнышке, благо оно наконец-то выгляуло...радовалсь как дитя
... одна их коллег завела собачку... изменения на лицо, человек радуется, что его ждут дома, его просто так любят, пусть и по-собачьи, но от всего сердца
... любовалась нарядами дам, которые радуясь солнечным лучам нарядились в яркие юбки, красота...не перстаю удивляться, почему если кто-то не можнт носить каблук или стесняется одеть платье/ юбку, то обязательно нужно сказать что-то нехорошее в догонку тому, кто делает это с радостью и легкостью, вне зависимости от объема таза,
...дела ведь не в объеме таза, а во внутреннем ощущении

вот такиe мелочи жизни...

Франкфурт

2013-06-04 03:11:11 (читать в оригинале)

14904856-frankfurt-germany--feb-25-big-euro-sign-and-banner-let-us-speak-about-future-of-the-occupy-movement-

Привет друзьям из Франкфурта. В воскресение, 9-го июня во второй половине дня с удовольствием бы встретилась с желающими.
Если таковые есть, дайте о себе знать.

"Дамское счастье", "The Paradise", 2012, Великобритания

2013-06-04 03:01:18 (читать в оригинале)

kinopoisk.ru

Trailer

Буквально на одном дыхании посмотрели этот замечательный сериал BBC, снятый по роману Эмиля Золя "Дамское счастье". Сериал рассказывает историю  предпринимателя Октава Муре, который на закате девятнадцатого столетия занимается продвижением универмага женской одежды в Париже.

Не буду судить "причесан" ли сериал под современные реалии или же основные механизмы маркетинга, да и бизнеса в целом остаются вечными, но впечатление складывается именно такое.  Первые пару серий это было для меня слишком очевидным и немного навязчивым, но чем дальше я смотрела, тем интереснее мне становилось.

Муре трудится не один, у него есть команда, советники и руководительница отделов и, конечно же, инвесторы. Все участники этого действия иногда разрывают руководителя как "лебедь, щука и рак" своей неповоротливостью, осторожностью, интригами и всеми прочими прелестями, что имеем в бизнесе и по сей день.

Прелести работы в женском коллективе, моббинг во всех его ипостасях, зарождение и продвижение  идей,  а так же риск, связанный с их внедрением или же успех от их реализаций, ну и конечно сила инвестора и цена капитала со стороны - все это есть в этих восьми сериях.

Конечно же есть и любовная линия, которая, конечно же, придает романтики и держит до последней минуты. Золушкой в этом сериале стала Денис,  девушка  из провинции, с невероятной силой духа и характера. Ее креативность и желание сделать что-то новое в этом мире не знала границ.  На мой взгляд, она как в прочем и сам Муре стали контрастом аристократическим представителям общества, которые будучи обладателями титулов и капитала, очень далеки от новаторских идей, но занимают хорошее положение в обществе и имеют сильный вес, лоббируя важные проекты. Эта тема время от времени встречается в в сериалах BBC. В своем творчестве Золя делает сильный акцент на выходцев из простых смертных. Думаю сериал, снятый по книге "Дамское счастье не стал исключением."

Еще мне очень понравилась тема женщины и ее стремление "закабалить мужчину".  Вокруг меня сейчас много дам, на пороге свадеб или же недавно "осчастливившихся" и их поведение имеет четкую линию с небольшим отклонением. Линия приблизительно одна: привлечь, заманить, закабалить и показывать как мартышку в зоопарке. Наверное в нас говорит зов природы:) Мужчины понятное дело, "отбрыкиваются" как могут, но закон природы изменить сложно. Счастье "если две мартышки" выступают в удачном дуэте, дополняют друг друга и все прочее, что сопутствует счастливым отношениям. Интересно, как женщины расставляют свои приоритеты: кому-то нужно свадебное платье, кому-то статус, а кому то человек, с которым есть взаимопонимание, любовь, поддержка (желаемое дописать...)  Интересно, как  же себя чувствует мужчина при этом. Обычно бытует мнение, что женщина может оказаться в "золотой клетке", а в этом фильме ситуация как раз наоборот. А может ли быть брак  союзом, в котором каждый дополнят своими сильными сторонами, закрывая слабые, союзом, в котором присутствует взаимное вдохновение?...одним словом, рефлексируем, кто как может, фильм дает соответствующую почву.

Еще мне понравилось  противопоставление малого и большого бизнеса. Их сильные стороны и подводные камни, а так же  разные пути развития и для самих предприятий и для их сотрудников.

Если совсем ударится в мою личную рефлексию, абстрагируюсь от романтики, типажи производственные, да и культура универмага узнаваема. У нас возникли разногласия с мужем по поводу дальнейшего просмотра сериала на 3-ей серии. Ему не нравилось и он удивлялся как я могу смотреть,  на то как Денис, каждый раз получает по голове за все "доброе и светлое". На что мне ничего не осталась сказать, что я себе вполне могу такое представить в жизни и меня больше вдохновляет, что девочка не сдается, а встает и идет дальше, находит поддержку и в этом  ее жизнь.

Вот такие разные разноплановые впечатления. Надеюсь, что и вы посмотрите этот сериал в нужное время и в нужном месте и получите удовольствие от просмотра и пищу для дальнейших размышлений.




"The Words", "Слова", 2012

2013-06-01 02:21:01 (читать в оригинале)

kinopoisk.ru

Trailer

В последние время хочется начать пост со слов, кино не для всех, кино на любителя. Неприятно слышать негатив и прочую зачастую однобокую критику в сторону фильмов.  Но это лирическое отступление.

Если вы решились на этот фильм, то будьте готовы к тому, что вы не уведите стремительного развития событий и загадочной истории или развязки,  которой вы будете ждать весь фильм. В этом фильме основная линия открывается уже в описании к фильму, а на втором кадре вам уже понятно кто попадет в ловушку. Но по окончании  фильма Вы выйдете из зала и будете размышлять.  Вся прелесть фильма кроется в деталях, а так же в вашей фантазии и вашей рефлексии после его  просмотра. При наличии и совпадении этих факторов в нужном месте и в нужное время смотреть стоит.

История всего фильма, как это оглашено во всех анонсах к фильмам, закручивается вокруг писателя, который обрел известность за счет не им написанного романа. В процессе фильма мы проживаем жизнь и этого писателя и настоящего автора романа. Истории, происходящие в разное время, но соприкасающиеся ключевыми моментами. Такими как страсть и потребность создать свое детище, а так же боль его утраты и последующее осознание истиной потери. Весь фильм это внутренняя борьба с самим собой, с тем чего ты хочешь достичь и теми возможностями и ситуациями, которые выпали.

Лично мне в этом фильме видится хороший контраст между тем, что есть на самом деле и тем, во что наша жизнь упаковывается для публичной продажи. Как то так мы и живем, при этом не важно пишем ли мы книги или занимаемся другого рода деятельностью. Чем больше я читаю хвалебных песен или скандальных пересудов о новой книги к примеру, тем меньше я верю автору. Но ведь без этой упаковки многое до нас и не дойдет. Порочный круг. В конечном итоге теряешь веру и погружаешься в мир вымысла и фантазии.

Правда и вымысел, где их граница и пересекаются ли они, где стираются рамки между ними? Все это напомнило мне фильм Франсуа Озона "В доме". Все-таки настоящие творцы не могут  работать в стандартном режиме, они погружаются в свой мир, живут в нем, переживают и взлеты и падения и тогда получается что-то особенное.

Еще мне понравилось вкрапление Парижа как места, в котором один из главных героев встретил свою музу и где он смог создать, а другой герой найти "свое"  произведение. Быть может это и клише и факт одновременно, но Париж это место, где на мой взгляд, реальность и вымысел как никогда лучше дополняют друг друга.

Для тех кому важен актерский состав замечу, что придраться не к чему, он хорош, не поленитесь рассмотреть постер. Фильм упакован достойно:)



 


Страницы: ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.