Сегодня 29 декабря, воскресенье ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7278
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Makoto No Diary
Makoto No Diary
Голосов: 1
Адрес блога: http://xumen.livejournal.com/
Добавлен: 2008-08-04 11:17:17 блограйдером pinker
 

Новый Silent Hill

2011-03-08 03:10:30 (читать в оригинале)

Фигня это какая-то, а не Хезер...

Ждем-с

2011-03-07 22:33:16 (читать в оригинале)


Новая "Алиса" наконец-то разжилась полноценный трейлером, причем с показом геймплея. Тизеры, конечно, тоже были хороши, но слишком короткие и не дающие об игре никакого представления. Теперь же ясно - игра не будет тупой копией с предыдущей части (ну насчет таланта МакГи я никогда и не сомневался), добавится куча абсолютно крутых локаций, среди которых Лондон, в арсенале Алисы помимо ножа будут огромный молот и... гхм... пулемет. И, судя по всему, Алиса обретет альтер эго, в которое будет изредка превращаться. Хотя, может, это просто модифицированный режим берсерка, кто знает. Эх, дожить бы до июня...

Вечеринка а ля 80-е

2011-03-02 19:27:40 (читать в оригинале)


Вот такой должна была быть "Перемотка", без всех этих излишних соплей и бреда - веселой и жизнерадостной. Собрались люди, покуролесили, а сколько поводов для ностальгии. И ведь практически весь кинематограф 80-х охватили.

Вы все фильмы узнали?

Пару слов вдогонку

2011-03-01 21:10:38 (читать в оригинале)

140.69 КБ
Убил пару дней на чтение реакции на имена в Скотте Пилигриме - это просто настоящий адский ад. Особо умилил переводчик - пылкий парнишка со взглядом горящим - поставивший свое гениальное творение на одну доску с корифеями литературного перевода Норой Галь, Чуковским, Заходером и Демуровой и сокрушающийся, что сейчас никто не любит хороших качественных переводов. Он, видимо, очень гордится своими Ножиками. :)
Странно, что среди всех полемизирующих и выдвигающих аргументы людей не нашлось ни одного, кто сказал бы простую и незамысловатую вещь. Да, существует масса говорящих имен и фамилий и переводить их вне всякого сомнения надо. Но лучше делать это изящно и благозвучно, так чтобы у читающих не возникало желания хвататься за голову. Проблема в другом - во всей переводимой на русский язык литературе все подобные имена у персонажей только из из вымышленных и несуществующих миров. Герои "Скотта Пилигрима" - реальные люди в реально существующем Торонто. А имена иностранцев, какими бы значимыми они не были, у нас в России оставляют так как есть. Иначе бы, приходя в книжный магазин, мы бы видели на полках книги Саймона Зеленого, Марка Холода, Беатрис Горшок, Эллен Конфетки и смотрели бы кино с Янтарь Валетта или Апрель Могила. Потому что, переводя на русский имя персонажа, мы лишаем его национальности. И Рамона Флауэрс из американки превращается в девушку непонятной национальности, а Найвз - вообще теряет свои китайско-канадские корни. Я могу понять почему мистер Чау, коллекционирующий оружие, назвал свою дочь красивым по его мнению английским словом (азиаты вообще любят английские слова и пихают их куда не попадя), но мне решительно непонятно какому нормальному отцу придет в голову назвать своего ребенка совершенно неестественным для его среды словом Ножики. Если только мистер Чау не посещал в прошлом России-матушки. Ну ничего, теперь у него будет повод сюда наведаться.

В общем, подобных холиваров в комиксовой среде уже кажется года два как не было, а ведь это лишь вершина айсберга. Нам дали только два имени, но впереди еще самое главное: сам перевод, локализация звуков, верстка. Работы непочатый край. В каком все это виде выйдет одному только Богу известно. К слову сказать, я считаю фанатскую локализацию звуков и надписей отменной. Люди действительно старались, подошли к делу творчески, а не тупо вбили текст в пузыри. Одним словом - любовь к делу налицо. Что выдаст "Олма" мы узнаем через месяц.

Пичалька (С)

2011-02-28 03:27:22 (читать в оригинале)

Смехача нам уже сделали. Теперь к списку цирковых уродцев добавились Рамона Цветикс и, прости Господи, Ножики Чау. А чего вы хотели от человека, сравнивавшего "Скотта Пилигрима" с "Масяней"?

UPD. К сожалению, это не шутка. Ругаться сюда


Страницы: ... 21 22 23 24 25 26 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.