«Once I built a railroad, I made it run, made it race against time. Once I built a railroad; now it's done. Brother, can you spare a dime? Once I built a tower, up to the sun, brick, and rivet, and lime; Once I built a tower, now it's done. Brother, can you spare a dime?» Сегодня в новостях: 1. 1 мая - День солидарности трудящихся 2. Турецкая полиция разогнала первомайскую манифестацию в Стамбуле. 3. Спецкорр Асириса поздравляет с праздником солидарности трудящихся и предлагает в честь 1 мая послушать легендарную американскую песню времен великой депрессии «Brother, Can You Spare A Dime?» Дайм – одна десятая серебрянного доллара – тогда значил примерно то же, что и трёшка в другое время и в другом пространстве. Теперь, как справедливо заметил один из юзеров, надо просить десять баксов на чашку кофе: «Welcome to the 21st Century....Brother can you spare 10 bucks for a cup of coffee?» Песню написали в 1931 году автор слов Yip Harburg и композитор Jay Gorney. Современный исполнитель Tom Waits выделяется среди многих других знаменитостей, певших эту песню, своим уникальным голосом и сценическим образом. * * * Спасибо юзеру "src66" за актуальный клип. Пикчер дайма взят с благодарностью с ресурса «dic.academic.ru» * * * Послушайте и романтическую песню в исполнении Tom Waits ради праздничка. "Суровый, мужественный романтик с хрипящим голосом Tom Waits" http://www.liveinternet.ru/users/1260682/post79095790/
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.