Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Интересности в чешском языке2011-11-09 23:39:16 (читать в оригинале)Т.к. в прошлый раз я получила несколько комментариев "пиши еще", я наконец-то добралась до продолжения. Я продолжаю ходить регулярно на занятия, и мне очень это нравится. Открываю для себя много нового, что неудивительно, учитывая, что до этой осени чешский у меня учился сам по себе, а тут мне разжевывают и раскладывают по полочкам. И отвечают на мои вопросы, а я ахаю: "ну надо же!" Рассказываю о том, что мне самой было интересно. 1. Забавное слово "ten", а вернее, его производные. Еще в начале я очень удивлялась странному "тынхлегцтен", которое я периодически слышала от наших гостей, когда они мне указывали на желаемый кусок пиццы. Со временем я научилась и сама его произносить :) Но вот только сейчас у меня разложено все по полочкам, так что делюсь! литературное разговорное ближе к вам tamten tamhleten подальше ten tenhle тот дальний tento tenhleten 2. Цифры. Там много всего: Например, у меня периодически возникали проблемы с произношением цифр 11, 12, 13 и т.д. Т.е. например, я произносила цифру 15, а гость, улыбаясь, переспрашивал "пятнадцать сотен"? Дело в том, что я произносила так, как написано - patnáct... а всего-то надо было не произносить "t"!!! 3. О чем надо не забывать при составлении фраз с числительными, так это о том, что 2,3,4 употребляются с множественным числом (tam jsou tři kočky) 5,6,7 и т.д - с единственным (je 5 hodin) 4. Возвратные глаголы. Ох уж эти возвратные глаголы! На самом деле, русский язык помогает, потому что примерно 90% глаголов совпадают, а остальные 10% надо запомнить, т.к. они отличаются, например: ptát se - спрашивать dívat se - смотреть 5. Местоимения - полная и крайняя форма. Если перед местоимением предлог, то полную форму. Dej mi to! Přijdete ke mně? 6. Глагол "встретиться". Тут, оказывается, я ошибалась все три года. Ну не нравилось мне слово setkat se, поэтому я активно использовала potkat se, а разница в том, что второе слово используется в случае встречи случайной, а не запланированной. 7. Troška меньше, чем trochu. 8. Chvíli = několik minut = okamžik = moment 9. Проблема для русскоязычных в том, что мы используем глагол "идет" для поезда, а у чехов он "едет", что логично.. 10. Два слова, означающие глагол "знать": znát и vědět. С ними может быть путаница. Помогает вот такое выражение (чтобы вспомнить, в каком случае употребляется какой глагол): Já vás znám, ale nic o vás nevím. to be continued..
|
Категория «IT»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.