Сегодня 22 декабря, понедельник ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
myTomas Home Page
myTomas Home Page
Голосов: 2
Адрес блога: http://mytomas.livejournal.com/
Добавлен: 2008-05-23 16:45:55 блограйдером Tomas
 

КИНО: Руби Спаркс

2012-10-07 20:34:43 (читать в оригинале)

...На выбор мне были представлены три картины. Руби Спаркс, Духлесс и Порочная страсть. Я выбрал Руби Спаркс и не прогадал.

Неплохой фильм, немного мистический, немного сказочный.
О том как молодой пацан-писатель (этакий Сцукарберг в литературе) - ботаник-очкарик с фактическим отсутствием тестостерона (не трахает все что движется, не пытается купить яхту, не мечтает зажигать в ночном клубе и даже не мыслит категориями "дала не дала") живет и ищет вдохновение в окружающем его мире.

Его книги пользуются спросом, они интересны читателям, потому его издатели начинают разговор с фраз "Ну как, задумываешься о новой повести?" когда тот отвечает "Да, я пишу" издатели переходят к конкретике "Наметим сроки". Обычно на этом месте я кладу трубку телефона, так как одно дело - "может, поедем куда-нибудь", а другое дело "через час встречаемся на вокзале". Нет. Мы не встречаемся на вокзале, мы может быть, когда - нибудь, куда-то поедем. Но это "может быть" настолько эфимерно и настолько не конкретно, что от "может быть" до "встречаемся" лежит огромная пропасть, через которую перешагнуть/переплыть/перелететь всегда не хватает времени и сил.

Но мистический фильм - это мистический фильм, это своего рода "сказка для взрослых". В один прекрасный день у мальчика-писателя "съезжает крыша" и та женщина-вдохновительница, о которой он грезит и мечтает, наконец появляется в виде совершенно реальной девушки. Несмотря на то что она реальна (с руками и ногами) она еще и идеальна во всех отношениях. Готовит, убирает, стирает, восторгается, любит, тоскует и так далее и тому подобное. Естественно что у юного писателя от переизбытка чувств и радости сначала снова случается приступ графоманства. А затем наступает пресыщение.

Фильм не скучный, но немного затянутый. В общем и целом он повествует о том, что даже если женщина идеальна, все равно от нее в итоге устаешь.

12 (700x551, 118Kb)

14 (700x464, 137Kb)

16 (700x483, 79Kb)

***

Тыжпереводчики - вот люди, за которыми будущее межкультурной коммуникации!

2012-09-30 15:53:29 (читать в оригинале)

Эту ночь провожу в компании замечательного человека, пацан из Екатеринбурга. На мою реплику "ты ж переводчик" он прислал мне вот такой баян. Посмеялись... А ведь каждый пункт - чистая правда.

Итак.

1. Любой тыжпереводчик знает все языки мира и с легкостью переведет для тебя что бы то ни было хоть с английского, хоть с вьетнамского, хоть с фарси. То же относится и к наречиям, мертвым языкам, подъязыкам и так далее, и тому подобное. Также тыжпереводчик в курсе обрядов и обычаев всех народов мира.

2. Тыжпереводчик прекрасно осознает свое положение наравне с «Гугл транслейт» и считает абсолютно справедливым, что через этот факт его услуги могут не оплачиваться.

3. Тыжпереводчик охотно будет заниматься иностранным языком с вашим сыном-шестиклашкой, вашей бабушкой, тетей и собакой, а также за два месяца научит вас разговорному английскому-немецкому-французскому. Потому что вы уже сказали своему работодателю, что бегло говорите по-английски, -немецки, -французски.

4. Тыжпереводчику в любое время суток можно позвонить и спросить, как будет по-немецки «батарея», «внутренняя резьба», «твердый шанкр». Не проблема! Тыжпереводчик держит в голове все слова всех языков мира и выдаст их вам без запинки в любое время суток.

5. Тыжпереводчик обязательно умеет переводить синхронно. И по фигу, что устно и синхронно — это разные вещи, и пофигу, что есть переводчики, вообще не работающие устно. Последние — жалкие лодыри, зря проедают бюджет организации. Ведь есть же «Гугл транслейт» (см. п. 2). Да и, кроме того, Клара Дормидонтовна из отдела кадров целый месяц изучала английский язык на Мальте.

6. Тыжпереводчику не нужны словари, справочники и глоссарии. Он все знает сам.

7. Тыжпереводчик интуитивно и телепатически догадывается обо всех, даже самых сокровенных пожеланиях заказчика. Воспроизводить их вербально — лишний труд и трата времени.
8. Тыжпереводчик имеет неограниченный объем оперативной памяти, поэтому на переговорах пауз можно не делать.

9. Тыжпереводчика обязательно нужно попросить перевести, что написано на бутылочке с шампунем, в окне, всплывшем, когда вы загружали новую игру себе на комп, из чего сделано пиво, которое брат Павлик привез из Германии. Этим, кстати, можно занять гостей, пока ваша жена накрывает на стол.

10. Тыжпереводчик понимает китайский английский.

11. Тыжпереводчик может перевести идеально текст любой тематики: хоть из области авиации, хоть из области ветеринарии.

12. Тыжпереводчик всю жизнь жил за границей. То, что вы его видите на территории «этой страны» — досадная оплошность. Завтра он улетает отсюда в Америку, а послезавтра уже будет в Индонезии.

13. Тыжпереводчик обладает особенно острым зрением, поэтому без труда разберет то, что ты ему накарябал от руки, и также текст, набранный четвертым кеглем.

14. Тыжперевожчика непременно нужно спросить, о чем поем Бритни Спирс в своей новой песне.
Если тыжпереводчик — девушка, ее можно потрогать за коленку или за что вам там еще захочется. Она понимает, что это часть ее профессии.

15. Тыжпереводчики, независимо от половой принадлежности, очень любят переводить ваш пьяный базар на вечеринках и страшно обрадуются, если в три часа ночи вы решите поехать в следующее, чертвертое по счету, заведение.

16. Тыжпереводчик офигенно переводит с листа незнакомый текст и абсолютно не важно, о чем он.

17. Тыжпереводчик понимает иностранную речь, произнесенную с любым акцентом и любым уровнем громкости.

18. Тыжпереводчику не нужен контекст, чтобы что-то перевести.

19. Тыжпереводчик одинаково хорошо переводит как с английского на русский, так и с русского на английский.

20. Тыжпереводчик лично знает всех сотрудников посольств и консульств. Если вам не открыли визу, идите к нему, он все решит.

И это еще далеко не полный список достоинств Тыжпереводчиков

Спрашивайте во всех кадровых агентствах страны!

***

ТЕАТР: Таланты и покойники

2012-09-20 16:25:27 (читать в оригинале)

Сегодня мы открыли театральный сезон. Ходили на спектакль, поставленный в театре Пушкина по пьесе написанной Марком Твеном. Спектакль называется "Таланты и покойники". В ролях - лучшие актеры театра, главную роль исполняет Сергей Лазарев. Основной состав - молодые актеры, но и для пенсионеров в постановке нашлось место. Традиционно, пенсионеры переигрывают всю эту молодежную тусню на раз-два-три.

Краткое содержание "оригинального" спектакля укладывается в три русских слова: "Здравствуйте, я ваша тетя...!"

Я недопонимаю, зачем известный театр, расположенный в центре Москвы, берет в репертуар такие "оригинальные" пьесы, выдавая их за "вымученные" и "днем и ночью писанные в творческих страданиях...". Видимо тут расчет на глобальную дебилизацию зрителя, который не смотрит телевизор, а хороших комедийных пьес либо мало, либо совсем нет. Вот и решают, что Калягина давно все забыли, а тут ррраз и вот вам. "Я старый солдат и не знаю слов любви". Вроде как оригинально, все смеются, всем нравится.

Два с половиной часа мракобесия, которые один в один пересказывают известнейшую телевизионную комедию про "Донну Розу ДэАльвадорес", которая "тетушка из Бразилии, в лесах которой так много диких обезьян"... Либо в театре реально сошли с ума, выдавая это за "прорыв", либо мы где...

...После первого акта я сказал Леше, что в знаменитом фильме Калягин играл значительно лучше. Рядом с нами сидела замечательная дама, которая громко попросила свою соседку "Люсь, пойдем домой". Но Люся решила остаться до конца, так же как и мы с Лешей.

Чтобы не быть предвзятым, отмечу, что сценография не плохая, некоторые актеры немного переигрывают, но это для молодежных капустников обычное дело. В первом акте все в зале спят, потому что кто-то в театре решил что полтора часа можно играть без песен и без баб. Во втором акте, похоже, актерам налили энергетика, они стали двигаться живее: появились песни - танцы и движуха.

После занавеса Лазареву даже вручили цветы.

14 (500x380, 119Kb)

190920121294 (700x525, 316Kb)

***

ТЕАТР: Таланты и поклонники

2012-09-20 01:44:10 (читать в оригинале)

Сегодня мы открыли театральный сезон. Ходили на спектакль, поставленный в театре Пушкина по пьесе написанной Марком Твеном. Спектакль называется "Таланты и поклонники". В ролях - лучшие актеры театра, главную роль исполняет Сергей Лазарев. Основной состав - молодые актеры, но и для пенсионеров в постановке нашлось место. Традиционно, пенсионеры переигрывают всю эту молодежную тусню на раз-два-три.

Краткое содержание "оригинального" спектакля укладывается в три русских слова: "Здравствуйте, я ваша тетя...!"

Я недопонимаю, зачем известный театр, расположенный в центре Москвы, берет в репертуар такие "оригинальные" пьесы, выдавая их за "вымученные" и "днем и ночью писанные в творческих страданиях...". Видимо тут расчет на глобальную дебилизацию зрителя, который не смотрит телевизор, а хороших комедийных пьес либо мало, либо совсем нет. Вот и решают, что Калягина давно все забыли, а тут ррраз и вот вам. "Я старый солдат и не знаю слов любви". Вроде как оригинально, все смеются, всем нравится.

Два с половиной часа мракобесия, которые один в один пересказывают известнейшую телевизионную комедию про "Донну Розу ДэАльвадорес", которая "тетушка из Бразилии, в лесах которой так много диких обезьян"... Либо в театре реально сошли с ума, выдавая это за "прорыв", либо мы где...

...После первого акта я сказал �озу ДэАльвадорес", которая "тетушка из Бразилии, в лесах которой так много диких обезьян"... Либо в театре реально �еше, что в знаменитом фильме Калягин играл значительно лучше. Рядом с нами сидела замечательная дама, которая громко попросила свою соседку "Люсь, пойдем домой". Но Люся решила остаться до конца, так же как и мы с Лешей.

Чтобы не быть предвзятым, отмечу, что сценография не плохая, некоторые актеры немного переигрывают, но это для молодежных капустников обычное дело. В первом акте все в зале спят, потому что кто-то в театре решил что полтора часа можно играть без песен и без баб. Во втором акте, похоже, актерам налили энергетика, они стали двигаться живее: появились песни - танцы и движуха.

После занавеса Лазареву даже вручили цветы.

14 (500x380, 119Kb)

190920121294 (700x525, 316Kb)</

Про безопасность и РЖД

2012-09-18 23:51:05 (читать в оригинале)

Пока вовка якунин (пердоезабент РЖДы) пытается всеми силами отмазаться от IPO, события последних дней наводят на печальные размышления...

А именно: Достаточно всего 2-3 старых, ржавых грузовиков КАМАЗ, которые "случайно" окажутся на железнодорожном пути перед движущимся с черепашьей скоростью "Сака-саном" поездом - и движение по всем направлениям - начиная с северных (ярославская дорога) и остальными (горьковское направление) будет парализовано, как минимум, на сутки, а то и больше.

...Странно, почему никому еще не пришло в голову устроить какой-нить микро-апокалипсис на прогнившей сверху до низу монополистической структуре им.Безмозглого ООНщика (не профессионального, старого и тупого).
Кстати, это тот редкий случай, когда можно обойтись совершенно без жертв, но шума будет на весь бСССР.

***


Страницы: ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»
Изменения рейтинга
Категория «Кулинария»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.