«Клеоника: — Да вот уже подходят, видишь, милая? А там еще другие! Го! го! го! Сюда!.. Откуда эти? Лисистрата: —Поселянки здешние. Клеоника; — Вот почему деревней в нос ударило.» |
Аристофан - «Лисистрата» |
|
Шестилапый I |
|
— Тебе не кажется, что мы здесь не одни? — шестым чувством воина почувствовав присутствие неизвестного, не отрываясь от сига как всегда спокойно спросил Виго(разве что в глазах его можно было прочесть сожаление об оставленном в ворохе одежды у купальни арабском ноже из дамасской стали) |
Взяв рыбу за голову, он умело провёл пальцами до хвоста - золотисто-прозрачное филе оказалось в блюде, а все до единой косточки остались в руке, |
— Не волнуйся, это Шестилапый: когда дело касается еды - можно не сомневаться, что он моментально окажется рядом, даже если минутой раньше он находился в другом конце Ойкумены:-)) |
В подтверждение её слов послышался глухой цокот о платиновые ступени лестницы - и в раскрывшуюся дверь грациозно вошло небольшое существо размером с крупного кота….Существо напоминало дракона, имело шесть когтистых лап, неимоверно длинный хвост, и сиреневатую меховую накидку от головы до пушистого кончика хвоста. Но главное, что поражало в Шестилапом - неимоверно доброе выражение....даже не мордочки - скорее - лица, наполовину состоявшего из огромных опушённых мохнатыми ресницами глаз. Утончённость лицу придавали аккуратные беличьи ушки, тонкие длинные усики и - венец всего - пара шикарных козьих рожек.... |
Виго, встретившись глазами с пришельцем, от неожиданности забыл про чувство голода…. |
— Сэр, Шестилапый может неправильно истолковать Твоё выражение лица с открытым ртом, — рассмеялась Аванти, смутив полковника, — он прекрасно воспитан, несмотря на ужасную прожорливость:-)) |
Шестилапый, описав немыслимый пируэт хвостом, мирно зацокал по белому мрамору пола в направлении камина, где его поджидало огромное блюдо, полное королевских креветок. |
— Креветки я готовлила в основном для него, Шестилапый их обожает, — улыбнулась Аванти, наблюдая за тем, как дракончик, усевшись на четыре лапы, стал оставшимися проворно отправлять рачков в рот. |
— Из какого мира он здесь появился, или - это местный житель? — оправившись от удивления и осушив очередной штоф, поинтересовался Виго. |
— Будешь смеяться, но не из какого, и он - не местный житель. Шестилапого создала я сама, он - плод моего воображения. |
Хотя, если честно, этот плод довольно своеобразный: некоторые его качества - явно не в моём вкусе. Например - чувствуешь - запах серы? |
— Запах пороха настолько вьелся в меня в бытность офицером Её Королевского Величества королевы Британской империи, что я его перестал замечать, но сейчас чувствую: как будто Шестилапый сбежал к столу в самый разгар артподготовки сражения, — рассмеялся Виго. |
— У него ещё много странностей, которые мне и в голову не могли придти, когда я задумывала этого симпатяшку, — едва произнесла Аванти, как усики Шестилапого встали параллельно поверхности, а затем прижались к телу, как и все шесть лап; мурлыкнув совсем по-кошачьи что-то невразумительное, дракончик, ловко изогнувшись в воздухе, почти мгновенно шмыгнул за дверь.... |
— Это - одна из его странностей: никто не просил Шестилапого истреблять воинов Гуррионна: несмотря на воинственный вид и солидное оружие - они лишены возможности видеть моё убежище; по-моему, Шестилапый истребляет их ради простого удовольствия. |
— Неужели и в этом мире происходят военные действия? — удивился Виго. |
— Вряд ли это можно назвать военными действиями, — улыбнулась Аванти, — впрочем, если Тебе это интересно - изволь - мы можем понаблюдать за ними, не выходя из-за стола….. |
Аванти щёлкнула пальцами, свод залы исчез, открыв вечернее небо…. |
Которое в тот же миг с жутким грохотом рассекли две огромные металлические чёрные птицы…. |
|
(продолжение сказки - в следующих эпизодах;-)) |