Эпизод XXV |
|
О том, что два Солнца на небе - много лучше, чем ни одного) |
|
«Верить - значит понимать, что иногда мы можем достичь большего, |
если не будем пытаться рулить сами, а доверимся природе, времени, Богу, |
если позволим жизни идти своим чередом.» |
|
Ноа бенШиа — «Компас исцеления. Как освободиться от эмоциональной боли и найти дорогу к душевной гармонии» |
|
Почти в то же самое мгновенье ночная темнота за окном сменилась ярким светло-зелёным |
свечением. Свечение было ровным, как свет полуденного дня, и продолжалось несколько секунд…. |
После этого оно сменилось довольно приятным оранжево-розовым светом. |
В окно гостиной постучали. |
— Ура! — завопил Максимус, — Фрейя и Питка вернулись! — и снова прыгнул на подоконник, |
чтобы впустить космических путешественников. |
— Вау! — воскликнул кот, открыв раму, — посмотрите, какая там красота! |
Дита и Зоя моментально оказались возле распахнутого окна. |
Кайра легко подхватила на руки миниатюрную фею. |
— Какая Ты горячая, — заметила Она. |
— Согрелась после ледяного холода, на спуске сквозь атмосферу , — рассмеялась Фрейя, |
но осеклась и страшно расширила глазки, увидев распростёртое на полу тело Тима, |
полуприкрытое простынёю,через которое проступало медленно увеличивающееся ало-красное пятно. |
— Это лишь омертвевшая оболочка, Тим - жив, Он - во мне, и через три недели( срок протекания беременности кайр) |
Ты его снова увидишь, — успокоила Дита девочку. |
— Можно тогда я эту оболочку уберу? — вспросила Фрейя и, получив утвердительный кивок, |
профессионально щёлкнула пальчиками руки. |
Простынка, скрывающая тело, мягко опала на пол. Пятно на простынке исчезло вместе с телом. |
— А теперь скажи нам, куда Ты выбрала поместить нашу планету?— спросила фею Зоя, |
сквозь ладонь рассматривая сверкающие на небе два Солнца: одно - большое - оранжевого цвета, |
другое - намного меньше - бело-розового. |
Мы находимся в ω Центавра (омега Центавра, NGC 5139) — шаровом скоплении звёзд в созвездии Центавра. |
Оно находится на расстоянии 18 300 световых лет от бывшей Солнечной системы. |
В прошлом оно было карликовой галактикой, поглощённой Млечным Путём 1 200 земных лет назад. |
В центре скопления этой шаровой микрогалактики находится чёрная дыра. |
В ω Центавра звезды расположены в 10000 раз плотнее, чем в окрестностях бывшей Солнечной системы. |
Оранжевая звезда называется α Centauri A, розовая - α Centauri B. Впрочем, можно дать им и новые названия. |
Совсем недалеко на орбите вокруг центра массы двух звёзд вращается землеподобная планет, не имеющая названия. |
Вероятно, были и другие планеты, но, из-за нестабильности орбит вращения вокруг центра масс, |
они были поглощены звёздами. |
— С этой двойной звездой нам когда-нибудь ночь светит увидеть? — прагматично спросил Максимус. |
— Не переживай, Макс, ночи на Земле теперь будут разнообразные - |
от нескольких секунд до трёх бывших земных суток, — успокоила кота Фрейя,— |
— Разве что, ночи здесь такие звёздные, какие были на Земле лишь до эпохи динозавров. |
|
( продолжение сказки - в последующих эпизодах)) |