Эпизод XL |
|
О том, что всё важное - в сущности, ерунда. И наоборот. |
|
«Да здравствует раздвоение личности — кратчайший путь к душевному равновесию!» |
|
Светлана Мартынчик/Макс Фрай - « Волонтёры вечности. Повести» |
|
— Как Ты догадался? — рассмеялась кареглазка, —я действительно не с местной планеты, |
а в этом кафешантане, как и многие с моей планеты Сен-Поль, всего лишь подрабатываю по выходным, |
чтобы оплатить учёбу в местном Universite JeanMoulin Lyon 3 на факультете цивилизаций и филологий. |
Коу, не намного медленнее предыдущей, осушив вторую пинту ароматного божоле, постарался, |
несмотря на головокружение от резкой перемены атмосферного давления и вина, как можно более выразить уважительное удивление: |
— О, Ты совершила межпланетное путешествие лишь для того, чтобы изучать цивилизацию моей планеты… |
— Вообще-то моя ойкумена находится рядом, за дверью в глубине винного погребка этого заведения)) — рассмеялась официантка, — |
— Так что ночую я всегда дома, хотя и на расстоянии почти двух миллионов световых лет по измерениям умников-астрофизиков. |
Ко всему — от чего Ты решил, что это Твоя планета? — усмехнулась на прощанье девушка, |
забирая пустые бокалы и направляясь к барной стойке, где пурпурно поблескивала шеренга нетерпеливо поджидавших её полных. |
Коу оглянулся по сторонам…. |
По мере обращения внимания к деталям окружения, вопрос официантки приобретал всё большую актуальность…. |
Все детали архитектуры открытого кафе, вплоть до открытой сцены и столиков для гостей, были выполнены |
из пурпурного в оранжевую прожилку мрамора…. |
Огромная цветущая акация, в тени которой располагалось заведение, |
имела непропорционально-огромные, как люстры, соцветья, розетки листьев цвета морской волны и, |
ко всему, отбрасывала всего лишь пол-тени, |
припекаемая сверкающими шарами двух светил, оранжевого(находящегося в зените) и голубого(чуть выше линии крыши кафе)…. |
Над головой пролетело, издавая звук средний между шипеньем и писком, |
пёстропернатое существо по форме и размером с альбатроса…. |
Сидящие за соседними столикам три юные парочки, одетые в лёгкие спортивные шорты и майки, |
(на Коу каким-то непостижимым образом оказалось подобное же почти бесплотное полупрозрачное одеяние) |
иногда поглядывали на него так, как будто именно он, а не они, и был инопланетянином…. |
Через минуту Коу осознал, что, пожалуй, единственными земными реальностями в этом мире |
был знакомый непритязательный винный аромат молодого вина и проснувшееся чувство голода. |
….Рядом послышалось громкое чихание, и засмотревшийся по сторонам Коу вдруг заметил, |
что соседнее дубовое полукресло облюбовал невесть откуда взявшийся Максимус. |
— Ох уж эти кроманьонцы,— проворчал кот, —Никогда не ищут лёгких путей: |
Тебе ведь ничего не стоило просто взлететь и, пролетев каких-то тройку тысяч миль, |
оказаться там, где, возможно, Тебе и надо находиться. |
Но… каждый выбирает дорогу по себе….,— он философски вздохнул, обречённо махнув хвостом. |
|
— Рита, подай-ка к нашему столу парочку не очень горячих и ну очнескромных по размерам отбивных! — |
— Вдруг совсем без перехода заорал на французском с окситанским прононсом Максимус, сменив ворчливо-философский тон |
на требовательный( правда, тут же оправдавшись: |
— Сто лет не ел, как и Ты, ко всему, этот кафешантан славится на всю Аквитанию |
своими отбивными по-английски, приготовленными с пряностями из мяса молодых гнатобелодонов |
(пусть Твой организм не переживает: это - всего лишь воистину деликатесный вид слона, |
к сожалению для гурманов, вымерший в мире кроманьонцев))) |
|
( продолжение сказки - в последующих эпизодах)) |