Сегодня 19 декабря, четверг ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7277
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
V_exeR
V_exeR
Голосов: 5
Адрес блога: http://blog.vexer.ru/
Добавлен: 2007-11-05 17:45:50
Принадлежит блограйдеру v_exer
 

Гарфилд на русском. Инструкция.

2016-12-19 20:52:00 (читать в оригинале)

Писать инструкции к сайтам - это не самое интересное занятие, да и их чтение не особо развлекает. Но в случае своего сайта хочется такую инструкцию написать хотя бы для того, чтобы как можно более полно донести до читателей объем вложенного в сайт труда. Итак, на данный момент на сайте архива русских переводов Гарфилда сделаны такие забавные вещи:

0. SSL
Начну с чисто технического пункта. Как вы могли заметить, адрес сайта архива начинается с https, а не http. Это означает, что трафик этого сайта между самим сайтом и вами шифруется. Для того, чтобы это стало возможным, мне пришлось купить SSL-сертификат и попросить хостера его настроить. Шифрование мне было нужно по двум причинам. Во-первых, чтобы сделать невозможной инъекцию посторонних (следящих и/или рекламных) скриптов провайдерами и злоумышленниками. Для меня был шок, когда читатели начали мне предъявлять претензии, что я агрессивно (с переадресацией на другие сайты) рекламирую игры или чего похуже. Как выяснилось, рекламу вставлял провайдер. Помните об этом, пользуясь бесплатными сетями доступа. Да и не бесплатные тоже иногда ненамного лучше себя ведут. Во-вторых, SSL-сертификат - обязательное условие, если вы хотите написать своего бота для мессенджера Telegram. А я написать такого бота хотел. И написал, но об этом чуть позже.

1. Главная страница
На главной помещается последний на данный момент стрип (до 9 утра - вчерашний, после - уже сегодняшний). Обычно чтобы почитать перевод самого последнего стрипа, нужно подождать пару часов, пока я переведу и выложу в архив свежевышедший оригинал. Там же, на главной, я разместил поясняющий промо-видеоролик (видеоряд для которого мне сделал один из читателей, а текст начитал ныне подзабытый всеми завести свой логин, привязав все лайки к конкретному адресу электронной почты. Причём паролей не требуется - ссылка на авторизацию генерируется автоматически и присылается на почту. В перспективе хочется сделать и своеобразный ТОП самых смешных стрипов, но это в перспективе.

5. Карта переводов
Как поинтереснее и наиболее информативно, наиболее полно представить пользователю объем комикса? Если на книгу можно глянуть и оценить объем по толщине корешка, то в Интернете так не прокатывает. И даже цифры особо ничего не говорят, пока не представлены как-то наглядно. Поэтому я остановился на следующем варианте: много-много маленьких квадратиков по числу стрипов, в зависимости от наличия перевода меняющих цвет. В результате эта карта походит на визуализацию дефрагментации жесткого диска (кто помнит софт девяностых-двухтысячных, меня поймут), но зато очень наглядно. Сначала квадратики могли быть только серыми и зелёными (без перевода и с переводом, соответственно), но когда появились лайки, я стал отмечать там и их. Красненьким.

6. Свой вариант перевода
К любому стрипу (кроме уже переведённого) любой читатель может предложить свой вариант перевода. За последние годы появились даже относительно постоянные помощники, которые предлагают удачные обороты или синонимы. Иногда это действительно очень помогает. Варианты показываются только под непереведёнными стрипами, показывать их для переведённых смысла не вижу.

7. Донат
Под самим стрипом и предложенными переводами я разместил форму для денежной благодарности. Честно говоря, в обычные дни практически не работает. Если напоминать в соцсетях - да, немножко капает. В принципе, то, что донат носит всплескообразный характер, видно по табличке «Поддержка проекта» (на сайте справа). Там поступающие взносы регистрируются в реальном времени (Яндекс.Деньги позволяет это делать). Все поступающие деньги уходят сюда же, на проект. На призы для розыгрышей в соцсетях, хостинг и так далее. В плюс я ещё не выходил, ну да и не ради денег это всё затевалось.

8. Записки переводчика к стрипу
Начиная с первого марта 2015 года я начал иногда писать заметки к переводам. Иногда я поясняю в них игру слов, заложенную в оригинале. Иногда - просто трудности перерисовки или ещё более далёкие от перевода самого стрипа вещи. Но это очень оживило архив.

9. Внешняя деятельность
Сайт делает автоматический кросс-постинг в ЖЖ, инстаграм и канал в телеграме. Имеется группа вконтакте, в которой на данный момент происходит основная движуха типа конкурсов. Туда я заряжаю посты по таймеру, оттуда идёт кросс-постинг в твиттер. Ещё есть телеграм-бот, позволяющий получать любой имеющийся перевод по дате. Также бот умеет выдавать случайный перевод, и в отличие от кнопки «Случайный стрип» на сайте тут речь идет именно о переведённых стрипах. Это продиктовано в первую очередь тем, что на сайте можно прочитать и оригинал, и варианты переводов. А тем, кто пользуются ботом, такие дополнительные сложности ни к чему.

Вот примерно так. Как, впечатляет? Впереди ещё пара совсем технических статеек по поводу кросс-постинга в инстаграм и телеграм, и на этом я думаю, я закончу отчитываться о своих успехах по этому проекту. Хотя нет, ещё же надо написать, сколько я заработал на гуглорекламе!

Если есть замечания по функционированию самого сайта с переводами или по функционированию телеграм-бота, кросс-постингу в другие сети и так далее - пишите сюда или куда-нибудь в личку.

КОММЕНТИРОВАТЬ - ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ

Еще пара записей из блога, навскидку:
Максимум VS минимум. (рубрики: точка зрения)
Идиотизм про правила (рубрики: жизненное)
Бросай курить. (рубрики: допридумано)



 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.