|
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Пестренький/Записи в блоге |
|
Пестренький
Голосов: 2 Адрес блога: http://sova-f.livejournal.com/ Добавлен: 2007-11-11 14:36:07 блограйдером Lurk |
|
Bénabar – Bon anniversaire (2001) С днем рожденья
2013-08-19 09:55:06 (читать в оригинале)
Аудио
Видео
| Bon anniversaire! Paroles et musique: Bénabar A 5 dans la cuisine Face à l'évier face à la mer Week-end en Bretagne C'est mon anniversaire Où sont les assiettes? où sont les couverts? Elles sentent pas un peu bizarre les praires? Encore 2 bourriches d'huitres à ouvrir Ce qui nous fait 72 bonnes raisons D'avoir des points de suture Les filles sont dans le salon Parce qu'écailleur c'est masculin Où sont les féministes Quand il s'agit de s'ouvrir les mains? Bon anniversaire petit trentenaire Et le temps passe d'hier en demain Ca me tragique ça me cruel Mais j'y peux rien Même les pompiers au regard si franc Sur un calendrier n'ont rien de rassurant Voilà c'est fait j'les ai soufflées Ces putains de bougies Je suis pas amer J'ai juste les nerfs j'ai pas dormi Comme vous avez tous annexé Les jolies chambres d'amis J'ai somnolé deux heures Façon trappeur sur le tapis C'est parti pour la balade sur la plage Le sable dans les chaussures Ca me gêne et ça me démange J'ai mis 4 pulls pourtant j'ai froid en plus il bruine Et j'ai mal au ventre c'est officiel Les praires elles étaient pas cleans Bon anniversaire petit trentenaire Et le temps passe d'hier en demain Ca me tragique ça me cruel Mais j'y peux rien Même les pompiers au regard si franc Sur un calendrier n'ont rien de rassurant On entame l'éternel foot tout bidon Avec les poteaux de but en blousons On va discuter le score En crachant nos poumons Et jurer de s'arrêter De fumer pour de bon J'ai besoin d'être seul Je marche face à l'océan Pour faire le point Au contact des éléments Mais tout ce que j'en conclus Je dois pas être un poète C'est que ça doit être chiant Très chiant dêtre une mouette Bon anniversaire petit trentenaire Et le temps passe d'hier en demain Ca me tragique ça me cruel Mais j'y peux rien Même les pompiers au regard si franc Sur un calendrier n'ont rien de rassurant Il était un foie Deux reins Trois fois rien Qui prenait sa tête dans ses mains Minuscule Terrien Ou pas grand chose Bon anniversaire. |
С днем рождения! Текст и музыка: Бенабар В пять часов на кухне Лицом к лицу с раковиной и морем. Выходные в Бретани – Это мой день рождения. Где тарелки? Где ножи-вилки? Сдается мне, эти моллюски попахивают... Открыть еще две корзинки устриц И с вероятностью 72 процента Покромсать себе руки. Нож для чистки рыбы – мужского рода, И девицы прохлаждаются в салоне: Куда деваются эти феминистки, Когда надо поработать ножом? С днем рождения – вот тебе и тридцатник... А время летит между вчера и завтра: Чуть трагично, чуть жестоко – А что поделать? И даже пожарники, что так искренне глядят с календаря, Не внушают веры в светлое будущее... Ну вот и отлично, я задул Эти долбаные свечки. Да не мрачный я, а просто нервный: Не выспался просто, Потому что вы захватили Все гостевые комнаты. Я вздремнул пару часов, Как охотник, тут на коврике. Народ пошел гулять по пляжу. Песок набился в ботинки. Это противно, и все зудит. Напялил четыре свитера, а все равно замерз, и дождик моросит. И еще живот болит: теперь официально известно, Что моллюски были того... С днем рождения – вот тебе и тридцатник... А время летит между вчера и завтра: Чуть трагично, чуть жестоко – А что поделать? И даже пожарники, что так искренне глядят с календаря, Не внушают веры в светлое будущее... Теперь начинается вечная пародия на футбол: Вместо штанг приткнули пару курток. Харкая кровью, Будем препираться о счете И божиться, Что завтра бросаем курить. Мне нужно побыть одному, И я выхожу один на один с океаном, Чтоб определить свое место В контакте со стихиями. Но не надо быть поэтом, Чтоб констатировать тот факт, Что птицы небесные Здоровы гадить на голову... С днем рождения – вот тебе и тридцатник... А время летит между вчера и завтра: Чуть трагично, чуть жестоко – А что поделать? И даже пожарники, что так искренне глядят с календаря, Не внушают веры в светлое будущее... Жили-были одна печенка Две почки Трижды ничтожество Голова зажата руками Маленький Обитатель земли Невелика птица... С днем рождения. *игра слов: il était une fois - жили-были un foie - печень © NM |
Комментировать в основном посте
Французская песня 1950-1960 годов. Серж Реджани
2013-08-17 14:08:53 (читать в оригинале)Архивы для скачивания: 1, 2, 3 (см. в конце примечание №1).
Аристид Брюан – Жюльетт Греко – Мулуджи – Серж Реджани – Жорж Брассенс – Жак Брель – Лео Ферре – Жан Ферра – Борис Виан – Ги Беар – Шарль Азнавур – Барбара – Клод Нугаро – Лени Эскюдеро – Серж Лама – Мирей Матье – Серж Генсбур – Рено
В принципе, репертуар «великих исполнителей» (о которых мы продолжаем разговор) можно отнести к двум различным типам: «песни золотого фонда» и песни, написанные специально для них. И часто личность, индивидуальность этих исполнителей настолько сильна, что создается полное впечатление, будто все это они написали сами. Наверное, не будет преувеличением утверждать, что наиболее яркий исполнитель песен этого второго типа – Серж Реджани.

Жака Канетти. Встретившись с Реджани в 1963 году в доме Ива Монтана и Симоны Синьоре, он предложил Сержу попробовать себя в песне. Не колеблясь, тот выбирает для исполнения песни популярного тогда Бориса Виана – и в 1964 году выходит альбом «Serge Reggiani chante Boris Vian». В сорок три года известный актер театра и кино Серж Реджани начинает новую карьеру.

Альбом пользуется успехом. Оценив Реджани-актера, французская публика потихоньку начинает впечатляться Реджани-певцом. В 1967 году Реджани выпускает второй альбом, в котором уже многие песни написаны специально для него.

Главная песня альбома «Les loups sont entrés dans Paris» написана Луи Бессьером на стихи Альбера Видали. Давайте ее послушаем – а вы обязательно посмотрите два видео, на которые я даю ссылку в песенном посте, под традиционной коричневой кнопкой.
Мusique: Louis Bessières
Наверное, я все-таки захочу тут немного пожаловаться. Привыкнув писать подстрочники к песням Брассенса, Бреля и других поэтов подобного масштаба, я, как оказалось, затрудняюсь переводить «просто песенников» – в данном случае, авторов, писавших для Реджани. То там, то здесь – какие-то мелкие неточности и нелогичности. Почему Эльвире разрешают смеяться, когда волки уже практически в Париже? Каким образом чудесное обретение любви и братства способствовало изгнанию волков? Но в том-то, наверное, и заключается магия песни как искусства, что шероховатости текста затушевываются благодаря музыке и артистическому таланту исполнителя. Который в данном случае пригвождает слушателя к креслу и заставляет не без содрогания внимать этой аллегории реальной истории. Более того, сам Реджани говорил, что эта песня убивает остальной репертуар и ее нельзя петь в середине концерта. Что я хорошо могу понять.
Еще одна великая песня – «Ma liberté». Ее автор, недавно ушедший от нас Жорж Мустаки (1934 – 2013) – сам по себе очень известный певец и автор (именно он, кстати, написал знаменитого «Милорда» для Пиаф), и эту песню тоже поет сам. Но если я всегда предпочитаю песни в авторском исполнении, то Реджани – один из немногих, ради кого я делаю исключение.
Видео live

Реджани взял из репертуара Мустаки несколько прекрасных песен, и интересно заметить, что три из них построены по одному и тому же принципу персонификации абстрактных понятий: в данном случае свобода, одиночество и ностальгия. И все три – шедевры. Одну мы сейчас слышали, а вот две другие:
Ma solitude (поют Мустаки и Реджани вместе – не live, но почти)
Мadame Nostalgie
Кстати, ностальгия – одна из тем, исключительно любимых Реджани, и следующая наша песня – тоже на эту тему. Я очень люблю ее с детства, но так получилось, что давно не слушала и почти забыла. А сейчас вот услышала, поняла, как соскучилась, и мне непременно захотелось ее перевести. Автор песни Анри Гуго сначала пел эту песню сам (до того как оставить песенный жанр и обратиться к другим занятиям), потом ее исполнял Марк Ожре. Однако в историю, как и многие другие, эта песня вошла в версии Сержа Реджани.
Второй альбом приносит Реджани небывалую популярность. Его манеру пения – даже не столько пения, сколько разговора со слушателями, выразительность голоса, красивый тембр баритона, качество репертуара – все это публика оценила по достоинству.

«Публика полюбила его морщины, его шрамы, его затаенную боль, – писал критик Люсьен Риу. – Сержу Реджани удалась труднейшая задача восстановления связи поколений: благодаря его песням двадцатилетние ребята открывают, что поколение их родителей достойно уважения и любви». Да-да! Интересен именно вот этот феномен неожиданной любви молодежи к певцу, годившемуся ей в отцы. Но факты налицо: к примеру, во время бунтов 68-го года студенты-медики требуют, чтоб Реджани непременно пел у них на факультете. А в марте 1968 года наблюдается диковинная статистика: песни Реджани проигрываются в музыкальных автоматах не реже, чем модный в те времена Moody Blues. Не знаю, благодаря каким таким чарам молодежь приняла певца так безоговорочно и на ура. Возможно, не последней причиной оказался Борис Виан, которого она боготворила... но в общем никто так и не смог понять, каким образом вот так одномоментно Реджани сделался звездой в сорок пять лет.
В 1970-х годах Реджани много выступает и еще более активно записывается на диски. Для него пишут лучшие паролье и композиторы. «Серж Реджани поет о проблемах, сомнениях и ностальгиях человека зрелого возраста, - писал критик Паскаль Севран, - он поет о любви, о дружбе, об одиночестве – но, даже если эти темы и можно назвать избитыми, он их трактует бережно и иронично. У Реджани безупречный вкус в отборе текстов репертуара. Это настоящий артист, который великолепно держится на сцене, и если сцене он явно предпочитает записи на пластинки, то лишь потому, что ему недостаточно того, что его просто слышат. Он из тех, кого слушают».
В прошлый раз нам удалось не поговорить о женах Мулуджи – и то была большая удача, в отличие от поста, посвященного Жюльетт Греко, где половина комментов была про мужей. Рассказ о Реджани без семейной хроники увы – никак. Жен у него было три, все актрисы. С первой женой (Janine Darcey) у него было двое детей – Стефан и Карин, и оба унаследовали отцовский талант: исполняли и даже писали песни. Со второй (Annie Noël) детей было трое – Селия, Симон и Мария. Младшие дети тоже пошли в искусство: Селия – пианистка, Симон – кинорежиссер, Мария – монтажер. И даже внук Реджани Никола, сын Стефана – тоже стал певцом и исполнял репертуар своего отца. С третьей женой (Noëlle Adam) детей не было – впрочем, и жить они стали вместе, когда обоим было под пятьдесят.
В конце 1970-х годов Реджани выступает в совместных концертах со Стефаном, затем с Карин, иногда они выступают все втроем. Критики не слишком тепло приветствуют эти совместные концерты и сопутствующие альбомы. Среди прочего, они упрекают Сержа Реджани, что он невольно душит карьеру своих детей.

В 1980 году семью Реджани постигает жестокая трагедия: в возрасте тридцати пяти лет Стефан кончает жизнь самоубийством. Развод с первой женой, неудачный второй брак, зашедшая в тупик карьера (за несколько лет – ни одного альбома) – кто знает, что послужило причиной этому ужасному решению? Скорее всего, все вместе...

Серж Реджани, потрясенный и убитый этим событием, чуть ли не совсем забрасывает песню и погружается в депрессию и алкоголь. Друзья пытаются его вытащить, какие-то альбомы все же выходят (в основном, в начале 80-х), но немного.
В 1988 году, после четырех лет молчания, Реджани выпускает новый оригинальный альбом, «Reggiani 89». Удивителен выбор «украшающей» его фотографии. В 67 лет, несмотря на улыбочку (или благодаря ей?), Реджани выглядит жалким стариком... а посмотрите ниже, какая шикарная фотография на обложке «Reggiani 95», хотя моложе он за это время не сделался.

Тем не менее альбом великолепен. Я вообще его считаю лучшим из всех – и как альбом-концепт, и просто как набор из десяти песен. Название каждой песни (кроме одной) – имя. Либо исторического персонажа, либо деятеля искусств, либо члена семьи. Автор всех текстов – Клод Лемель, а персонажи следующие:
1. Pablo – Пабло Пикассо
2. Charlie – Чарли Чаплин
3. Adèle – Адель Гюго
4. Jean-Baptiste – Жан-Батист Мольер
5. Camille – Камилла Клодель
6. Noëlle – Ноэль Адам, спутница и впоследствии жена Реджани. Они были вместе на протяжении тридцати лет и поженились за год до его смерти.
7. Maximilien – Максимилиан Робеспьер
8. Michèle – подруга и жена Жозефа Кесселя
9. Serge – можно не объяснять. Песня ценна тем, что в ней Реджани рассказывает свою биографию (а так мне нравится меньше других).
10. Les petits destins – заключительная песня, «Маленькие судьбы».
Самые любимые мои песни – Pablo, Charlie, Michèle, Noëlle и Les petits destins. Я долго колебалась между «Ноэль» и «Чарли» – какую из них перевести. Остановилась на «Чарли», текст при ближайшем рассмотрении понравился больше. Что же касается «детей Чаплина», с которых начинается песня, то любопытно отметить, что первый муж Ноэль Сидней Чаплин – таки приходится Чарли натуральным сыном.
Musique: Christian Piget
Вторая песня с этого альбома, которую я предлагаю вашему вниманию – не из самых моих любимых. Просто так получилось, что я сильно впечталилась постами двух моих любимых друзей (здесь и здесь) и мне захотелось перевести песню про Камиллу Роден. В процессе перевода я обнаружила многовато (для себя) пафоса и вычурности (того, что я называю «Друг Аркадий, не говори красиво»). Но перевела – так пускай уж будет тут. Опять же, повторю сказанное по поводу «Волков»: в песне простительно многое, что непростительно в поэзии.
Musique: Alain Goraguer
С наступлением 1990-х годов Реджани выходит из того ужасного состояния, в котором пребывал в 1980-х. Говорят, что не последнюю роль в этом сыграл его сын Симон, ставший кинорежиссером и предложивший отцу главную роль в фильме «De force avec d'autres» (1991). Не исключено, что помогло и новое увлечение Сержа – живопись. Интересное совпадение, объединяющее двух выбранных мною «великих исполнителей»: оба начали с кино, продолжили песней и прославились в ней... и затем, параллельно с песней, обратились к живописи. В живописи Серж Реджани видит продолжение песенного творчества и даже дает названия своих песен некоторым полотнам.

Еще в 1991 году, ввиду серьезных проблем со здоровьем, он перестает пить, вновь обретает вкус к жизни и относится к своему возрасту с оптимизмом, если не энтузиазмом – причудливым образом замешанном на обсессивном страхе перед немощной старостью и смертью. «Le temps qui reste» («Время, которое мне осталось»), «Ma derniere volonte» («Моя последняя воля»), «Viellesse» («Старость»), «Il faut vivre» ( «Надо жить») – одни названия песен говорят сами за себя. Каждые два года он выпускает по альбому. Два альбома так и называются по годам выпуска: «Reggiani 91» и «Reggiani 95», а тот, что посередине (в 1993 году), называется «70 balais» («70 лет»).

В 1995 году Серж Реджани утверждает, что давно уже себя не чувствовал в такой хорошей форме. В сентябре он поет в Олимпии и каждый вечер после концерта, состоящего из 33 песен, любящая и восторженная публика осыпает его овациями. Надо при этом заметить, что поздние песни Реджани действительно хороши, без всякой скидки на возраст. Они в целом не хуже, чем то, что он пел в сорок и в пятьдесят лет. И даже в 1999 году он выпускает новый альбом, но здоровье ему уже не позволяет давать концерты...
Серж Реджани ушел из жизни 23 июля 2004 года, в возрасте 82 лет. «Талантливый и многогранный артист, – писали журналисты, – Серж Реджани оставил нам свои песни, где соседствуют бок о бок нежность, боль и юмор – и несмотря на то, что он не написал ни одной из исполняемых им песен, он останется в истории как одна из главных фигур французской песни ХХ века.»

Тут мне надо поставить какую-то песню в заключение – и по логике вещей это должна быть одна из вышеупомянутых песен последних лет, воспевающих неистовую жажду жизни. Но что-то мешает мне это сделать... не буду копать, что именно – а просто поставлю песню совсем другую. Достаточно известную, но включаемую не во все антологии. Я не знала ее раньше. Слушала всего доступного мне Реджани, чтоб проверить, не упустила ли чего – и эта незнакомая песня просто ударила меня током – по мозгам, по чувствам, по печенке. Силой отчаяния, бессилием перед лицом несправедливости, эмоциональным накалом. К тому же с ней связана детективная история, до сих пор не разгаданная мной до конца. Историю читайте в Примечании 4 – а песня, я думаю, будет достойным завершением этой главы.
Musique: Alice Dona
Боюсь, что в этом единственном посте мне не удалось отразить все разнообразие тем и стилей творчества Реджани. За песни Бориса Виана я спокойна, они еще будут в посвященной ему главе, а вот остального – не объять. Песни Реджани очень разные по тематике, но если поискать главные темы – то это наверное сама жизнь, как она есть: любовь, семья, одиночество, ностальгия, утраты, старение... Думаю, что именно за это его так любили французы. Для Реджани писали самые разные паролье, но я совершенно уверена, что он не брал готовые стихи, а заказывал их по своему вкусу – иначе не было бы такого ощущения цельности от его творчества. И кстати, я воспользуюсь этим постом, чтобы сказать спасибо всем невидимым творцам, пищущим для других исполнителей – тем, что остались за сценой и чьи имена можно с трудом отыскать даже в нашу эпоху лозунгов «найдется все» и ему подобных. Я начала было перечислять тех, кто писал для Реджани – но их оказалось так много, что я решила оставить это занятие, чтоб никого не пропустить и не обидеть.
Помимо залитого мной архива Сержа Реджани, поищите в сети более полные его компиляции (они легко находятся), послушайте. Может, что-то покажется немного банальным, что-то сентиментальным – но в общем все вместе оно производит могучее впечатление.
Итак, мы с вами слышали одного «шансонье» и троих великих исполнителей. Мне жаль, что я ограничена временем и не могу написать о многих других – но увы. Теперь у нас – за исключением некоего «сюрприза» (и то, если не передумаю) в программе только авторы. И начнем мы, естественным образом, с «троих великих».
©
Примечания
1. Три архива (на которые ссылка в начале поста) устроены так. В начале первого архива идут (пронумерованные) шесть песен, которые мы слушаем в посте, а после них – альбом «Reggiani 89». Во втором архиве – первые два из трех CD сборника «Les 50 Plus Belles Chansons de Serge Reggiani». В третьем – третий CD, и к нему я добавила еще несколько песен, не вошедших в этот сборник.
2. Израильтянам наверняка известно, что песню «Ma liberté» (в переводе Йорама Тахарлева, практически не уступающем оригиналу) поют Хава Альберштейн и Йоси Банай – оба большие знатоки и любители французской песни. Один из моих новых френдов посвятил ей специальный пост. Подстрочники наши я даже сравнивать не стала, пускай живут параллельной жизнью.
3. Обратите внимание на версию самого Анри Гуго в посте с песней «Paris ma rose». Он поет еще один куплет, из каких-то соображений опущенный Реджани. Какие разные исполнения – и кстати, какой удивительный у него голос.
4. Так вот. Потрясенная звучанием песни «Villejuif», я немедленно полезла искать слова. Нашла, но почему-то без одного куплета, исключительно важного для понимания песни. Десяток копий этой версии – и ни в одной нет того опущенного куплета, довольно четко поясняющего, что речь идет о репрессивной психиатрии. Вбив в поисковик текст этого куплета, мне таки удалось обнаружить полный текст в одном-единственном месте на сети. Где? Нет, вы все равно не угадаете: в журнале, посвященном альтернативной психиатрии! И тамошние редакторы как раз задаются вопросом, не намеренно ли выкинут тот куплет (и заодно Греция тупо заменена Брестом), чтоб затушевать политические коннотации. Паранойя? Может быть, куплет просто выпал по ошибке, а остальные растиражировали оригинал, не думая. И что же, так никто и не заметил? Но с другой стороны, что песня, в ее полном варианте, имела в виду? Что репрессивная психиатрия существует не только в режиме диктатур, как хотелось бы думать, но и в «демократической Франции»? За какую красивую жизнь сражался герой песни? Надеюсь, что кто-нибудь умный разъяснит мне эти загадки.
Serge Reggiani - Villejuif (1973) Вильжюиф
2013-08-15 15:28:19 (читать в оригинале)Слушать здесь:
| Villejuif Paroles: Silvain Lebel Musique: Alice Dona Je n’vous écris pas de Grèce Ni de Prague ni de Madrid Moi, je vous écris de France De l’hôpital de Villejuif Ça va bientôt faire dix années Qu'on me cache dans un coin Qu'on vient me jeter la pâtée Dans ma chambre chaque matin Je ne sais pas ce que j'ai bien pu faire Pour être mis à la fourrière A la fourrière des humains Qu'est-ce que je fais en pyjama A tourner entre ces murs blancs Appeler qui, implorer quoi D'où je suis personne ne m'entend Toutes mes peines sont peines perdues Je vis mais ça ne compte plus Puisqu'ils m'ont rayé des vivants Je n’vous écris pas de Grèce Ni de Prague ni de Madrid Moi, je vous écris de France De l’hôpital de Villejuif Ils peuvent me piquer la peau Et me sangler à mon lit J'entends toujours mille marteaux Résonner dans mes insomnies Je vois toujours des foules déferler Des mains et des portes fermer Je ne trouve plus la sortie Contre quelle vie me suis-je battu Pour qu’on me cueille un matin Des gens ont dit qu’ils m’avaient vu Avec une arme dans la main Les rêves à l’air et la tête en morceau Ils m’ont jetés dans ce ghetto A Villejuif section Colin Je n’vous écris pas de Grèce Ni de Prague ni de Madrid Moi, je vous écris de France De l’hôpital de Villejuif J'ai pourtant dû être un enfant Moi aussi j'ai dû courir Après des chiens, des cerf-volants Si je pouvais y revenir Mais je ne sais plus où dans quelle banlieue J'ai semé les cailloux qui me Ramènerait à ce jardin Je n’vous écris pas de Grèce Ni de Prague ni de Madrid Moi, je vous écris de France De l’hôpital de Villejuif |
Вильжюиф Слова: Cильвэн Лебель Музыка: Алис Дона Я пишу вам не из Греции*, Не из Праги, не из Мадрида. Я вам пишу из Франции, Из больницы Вильжюиф. Скоро будет десять лет Как меня прячут тут в углу, Как каждое утро Бросают в палату корм. Я не знаю, что я мог такое сделать, Чтобы попасть в этот загон, В этот загон для людей. Что я делаю в этой пижаме, Один средь белых стен? К кому призывать, о чем молить? Оттуда, где я сейчас, никто меня не услышит. Все мои труды напрасны, Я живу, но это не считается. Они вычеркнули меня из живых. Я пишу вам не из Греции, Не из Праги, не из Мадрида. Я вам пишу из Франции, Из больницы Вильжюиф. Они могут колоть мне препараты И привязывать к койке – Но я все еще слышу, как тысячи молоточков Резонируют в моей бессоннице. Я все еще вижу бушующие толпы. Вижу, как закрываются руки и двери И я не нахожу больше выхода. Против какой жизни я сражался***, Чтоб меня забрали однажды утром? Люди сказали, что видели меня С оружием в руке. Мечты разлетелись в воздух, голова на куски. И они бросили меня в это гетто – Вильжюиф, отделение Колен****. Я пишу вам не из Греции, Не из Праги, не из Мадрида. Я вам пишу из Франции, Из больницы Вильжюиф. А ведь я был когда-то ребенком, Я тоже бегал за собаками, И за воздушными змеями... Если б я мог туда вернуться! Но я уже не знаю, где, в каком предместье Я разбросал камушки, Что возвратят меня в тот сад... Я пишу вам не из Греции, Не из Праги, не из Мадрида. Я вам пишу из Франции, Из больницы Вильжюиф. © NM |
*Вильжюиф - южный пригород Парижа (к евреям отношения не имеет) и соответственно, название находящейся в нем психиатрической больницы
**В тех транскрипциях, где опущен предпоследний куплет, Греция зачем-то заменена на Брест. В то же время перечисление трех георафических названий здесь вполне логично: подавление "пражской весны" советскими танками (1968), диктатура "черных генералов" в Греции (1967-1974) и диктатура Франко в Испании (1939-1975)
***тот самый опущенный куплет
****отделение для опасных больных, названное по имени врача-основателя
Комментировать в основном посте
Serge Reggiani - Charlie (1988) Чарли
2013-08-11 14:52:09 (читать в оригинале)Слушать здесь:
| Charlie Paroles: Claude Lemesle Musique: Christian Piget Dans les yeux des enfants Chaplin, Il y a le sourire du père, Il y a la larme qui espère Et l'espérance qui se plaint. Dans les yeux des enfants Chaplin, Il y a la roue des Temps modernes Et tous les vieux rêves en berne Des parias et des orphelins... Et les lumières de la ville N'en finissent pas de briller Sur les tréteaux deshabillés Et les concerts de l'an 2000. Dans les yeux des enfants Chaplin, Il y a la peur des frères Lumière Et l'écran des soirs de première Où Spielberg apprend Poquelin. Dans les yeux des enfants Chaplin, Il y a l'éternelle rature Des mensonges, des dictatures Et l'ombre du mur de Berlin Et les lumières de la ville N'en finissent pas de briller Sur les tréteaux deshabillés Et les concerts de l'an 2000. Dans les yeux des enfants Chaplin, Il y a la petite fleuriste Au front pâle, au visage triste Qui se ride avec le mot "fin". Dans les yeux des enfants du siècle, Il y a le rock and roll-mélo Qui fait danser les discothèques Sur la démarche de Charlot... Et les lumières de la ville N'en finissent pas de briller Sur les tréteaux deshabillés Et les concerts de l'an 2000. Et tous les soirs Charlot patine Sur des miroirs de comédie Où sa maman dit des contines Aux reflets bleus des galaxies. |
Чарли Слова: Клод Лемель Музыка: Кристиан Пиже В глазах детей Чаплина – Улыбка отца, Слеза, которая надеется И надежда, которая плачет. В глазах детей Чаплина Колесо Новых времен* – И дряхлые поникшие мечты Парий и сирот... И Огни города* Не перестанут гореть На разобранных подмостках И концертах третьего тысычелетия. В глазах детей Чаплина Страх перед братьями Люмьер И экран ночной премьеры, Где Спилберг изучает Поклена**. В глазах детей Чаплина – Вечные помарки Диктатур и обманов, И тень Берлинской стены. И Огни города Не перестанут гореть На разобранных подмостках И концертах третьего тысычелетия. В глазах детей Чаплина – Маленькая цветочница:*** Бледный лоб, печальное лицо Хмурится на слове «конец». В глазах детей века – Рок-н-рол мело, Что заставляет танцевать дискотеки Под походочку Чарли... И Огни города Не перестанут гореть На разобранных подмостках И концертах третьего тысычелетия. И каждый вечер на коньках Чарли скользит по зеркалам комедии, Где его мама декламирует считалки В голубых отражениях галактик. © NM |
*«Огни большого города», «Новые времена» – фильмы Чаплина
**Настоящая фамилия Мольера
*** персонаж фильма «Новые времена»
Комментировать в основном посте
Еще раз о хороших манерах
2013-08-10 16:08:29 (читать в оригинале)Некоторое время тому назад половина моей френдленты наслаждалась статьей Натальи Белюшиной «Торжество абырвалга». Я тогда находилась под властью умо- и чувствопомрачения и не могла поделиться кайфом с друзьями, но вот теперь просто обязана. Тем более что статья затрагивает мой любимый предмет. Предмет не относится к запредельному, о котором пишет автор («координальный», «вообщем» и прочие кошмары), он относится к вежливым, так сказать, манерам, эксплуатируется доброй половиной моих френдов и даже ошибкой, наверное, не считается. Но вот однако цитата из статьи.
К слову, приведённый выше разговор (...) заставляет вспомнить об интернет-секте Свидетелей Больших Букв, в которой состоят в основном эрзац-интеллигенты. Убеждённость, что Бог — всегда Бог, приводит к кощунствам типа «мой пёсик красив как Бог!». В секте Свидетелей Больших Букв есть филиал Не Поминающих Б-га Всуе (и что характерно, далеко не все из них евреи), благодаря чему можно регулярно наблюдать казусы уровня «сегодня Б-жественная погода!». А в отдельных случаях появляется некто «Вс-ний» (Всевышний).
Что же касается «Вы», — не знаю, какой волшебной кувалдой и в какой именно момент определённой части общества вбили в голову, что «вы» при обращении к конкретному лицу всегда, при любых обстоятельствах, в любом контексте должно писаться с прописной, но это единственное правило, которое они усвоили, и держатся они за это правило зубами и ногами. Такого правила не существует в природе, однако это никого не волнует. И появляются потрясающие комментарии вроде «по-моему, козёл Вы вонючий, вот Вы кто».
Однажды упорному Выкальщику-сектанту, настаивавшему на том, что всегда и везде только так и никак иначе, предложили открыть ближайшую книгу, найти там диалог и убедиться, что «вы» написано со строчной. И человек на это ответил: пришлите мне скрин книги, тогда поверю. Прислали, между прочим. Не скрин, конечно, а фотографию страницы (хотя он требовал именно скрин бумажной книги). Это ничего не изменило, человек не отрёкся от своей веры. Возможно, он просто не так представлял себе книгу. Большинство, даже из сектантов, не такие экстремисты и способны сообразить, что в литературе при передаче устной речи никакого «Вы» быть не может: большинство, похоже, видели книгу. Поскольку «Вы» и «вы» периодически ходят друг на друга с вилами, для ясности добавлю, что «Вы», неизбежное в официальных документах и желательное в письмах (в том смысле, что пишущий должен сам определиться, желает ли он продемонстрировать адресату своё почтение), в открытых сетевых разговорах совсем не обязательно. Но доказывать это сектанту — бесполезно.
Лет десять тому назад я написала свой собственный подробный разбор полетов, почему и в каких случаях в единственном числе пишется «Вы», а в каких «вы». Были разные реакции на этот трактат. Одни кричали «ура» редкому единомышленнику, другие вели себя подобно вышеупомянутому товарищу со скрином, но были ж и те, кто задумался, прислушался и снизил с тех пор регистр официоза.
В момент написания того опуса меня это Выканье изрядно доставало, я была полна праведного гнева и активно несла знание в народ. Теперь я повзрослела, помудрела и считаю, что главное – чтоб человек был хороший. Но если все же кто-нибудь прислушается к нам с Натальей и перестанет употреблять «Вы» направо и налево – восприму это как подвиг, а также личный подарок мне на день рожденья.
Заодно могу горячо порекомендовать автора «Торжества», которую я давно и с удовольствием читаю в ЖЖ под ником
Удав большой, ему видней (про Михалкова, если что)
ПОЛИФОНИЧЕСКАЯ ПОЭМА. Итоги первого полугодия две тысячи тринадцатого: о чём писали жыжысты (Осторожно, присутствует обсценная лексика)
ПС. А еще есть слово «приемлемый», которое надо писать через Е. Но это не в подарок, это просто по случаю.
Категория «Ню»
Взлеты Топ 5
|
| ||
|
+143 |
146 |
IllAIR |
|
+123 |
143 |
GetProfit |
|
+116 |
124 |
antonesku |
|
+111 |
126 |
Melipomena |
|
+108 |
125 |
Agnoia |
Падения Топ 5
|
| ||
|
-2 |
48 |
В трусиках |
|
-2 |
22 |
СюНя_СоЛныШкА |
|
-3 |
24 |
I have been here before |
|
-3 |
14 |
Sebastian_Valmont |
|
-3 |
17 |
xpyctal |
Популярные за сутки
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
