|
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Пестренький/Записи в блоге |
|
Пестренький
Голосов: 2 Адрес блога: http://sova-f.livejournal.com/ Добавлен: 2007-11-11 14:36:07 блограйдером Lurk |
|
Georges Brassens – Au bois de mon coeur (1957) В лесу моего сердца
2011-12-13 16:38:14 (читать в оригинале)Слушать здесь:
| Au bois de mon coeur Au bois d'Clamart y a des petit's fleurs Y a des petit's fleurs Y a des copains au, au bois d'mon cœur Au, au bois d'mon cœur Au fond de ma cour j'suis renommé J'suis renommé Pour avoir le cœur mal famé Le cœur mal famé Au bois d'Vincenn's y a des petit's fleurs Y a des petit's fleurs Y a des copains au, au bois d'mon cœur Au, au bois d'mon cœur Quand y a plus d'vin dans mon tonneau Dans mon tonneau Ils n'ont pas peur de boir' mon eau De boire mon eau Au bois d'Meudon y a des petit's fleurs Y a des petit's fleurs Y a des copains au, au bois d'mon cœur Au, au bois d'mon cœur Ils m'accompagn'nt à la mairie A la mairie Chaque fois que je me marie Que je me marie Au bois d'Saint-Cloud y a des petit's fleurs Y a des petit's fleurs Y a des copains au, au bois d'mon cœur Au, au bois d'mon cœur Chaqu' fois qu'je meurs fidèlement Fidèlement Ils suivent mon enterrement Mon enterrement |
В лесу моего сердца В лесу Кламар цветут цветочки Цветут цветочки В моем сердце живут друзья Живут в моем сердце И пускай в моем дворе считают Пускай считают Что сердце мое - не подарок Совсем не подарок В лесу Венсен цветут цветочки Цветут цветочки В моем сердце живут друзья Живут в моем сердце Когда кончается вино в моей бочке В моей бочке Они не гнушаются пить мою воду Пить мою воду В лесу Медон цветут цветочки Цветут цветочки В моем сердце живут друзья Живут в моем сердце Они сопровождают меня в мэрию В мэрию Каждый раз, когда я женюсь Когда я женюсь В лесу Сен-Клу цветут цветочки Цветут цветочки В моем сердце живут друзья Живут в моем сердце Каждый раз, когда я умираю, неизменно Неизменно Они приходят на мои похороны На мои похороны © NM |
Комментировать в основном посте
Жорж Брассенс, предисловие
2011-12-11 12:46:12 (читать в оригинале)
Я давно собиралась это сделать. В смысле, переписать и выложить в сеть своего Брассенса – параллельно Брелю. Но все время что-то мешало.
Квартира 44» свою собственную лекцию про Брассенса в трех частях.
И мне эта лекция очень понравилась. Во некоторых местах даже больше моей. Вот пожалуйста, вы тоже можете послушать эти три вечера в записи.
Но тут стало совсем непонятно, что мне-то делать. Выложить в сеть лекцию Марка? Ну нет, у меня своя есть. Попытаться сделать нечто среднее? Нет, тоже не получается. Зато... нет худа без добра: в своей лекции Марк уже проделал работу над переводами! Помимо своих, отобрал другие хорошие, так что если я соберусь, в этом вопросе можно положиться на него. И это просто ура.
Брассенс мой и Марка – это два разных Брассенса. Соответственно, и выборка песен совпадают лишь наполовину. Что наши Брассенсы такие разные – неудивительно, так случается всегда, когда речь идет о большом мастере. Большой мастер разнообразен, разноцветен и бесконечен, и каждый найдет в нем свое. Сколько бы таких эссе ни было написано – каждый интерпретатор увидит свою картину. Вот вам, к примеру, еще один Брассенс, да не просто еще один, а на сайте brassens.ru.
Об этом сайте Александра Аванесова (Саша, привет, если это читаешь!) я должна сказать особо. Александр – безусловно, фигура номер один в великом деле популяризации Брассенса на русском. Он основал замечательный молодежный хор имени Брассенса и руководит им более десяти лет. Самостоятельно и в компании с коллегами он перевел чуть ли не весь канон Брассенса (12 альбомов) – а может быть, и весь. Он сделал прекрасный сайт - с текстами, видео, фотографиями. Много красивых и профессионально сделанных клипов к песням, некоторые на основе французских комиксов. Поет Саша просто замечательно, чего там говорить. Много фотографий самого Саши с коллегами, друзьями и родственниками великого Жоржа. То есть, в общем Аванесов – это такой символ Брассенса по-русски, с печатью «признано во Франции». Проблема здесь одна: переводы.
Я уже говорила, что Брассенс – единственный из французских певцов, получивший Гран При Французской академии за поэтическое творчество. Этот титул не дается просто так. Стихи Брассенса – а) естественны б) безукоризненны. Чтобы не только достойно это перевести, но еще и втиснуть в нужный ритм, нужно обладать первоклассной, профессиональной техникой. Аванесов и его коллеги – любители. Их переводы порой вполне добротны, нередко просто изобилуют замечательными находками, но... достаточно одного ляпа, одной заплаты – и уже впечатление смазано. Любительские переводы, повторяю, очень получшали за последнее время – и даже взыскательный Марк отобрал несколько переводов Александра для своей лекции. К тому же, при исполнении песен под музыку эти ляпы не так уж и слышны, и на сайте полно отзывов восторженных почитателей. И тем не менее, есть люди (их немного), которым мешает это несовершенство. Для них, наверное, я и буду здесь публиковать свои подстрочники. И еще есть некий процент слушателей (не владеющих французским), которые продолжают не понимать, чем велик Брассенс. Они, пожалуй, тоже моя аудитория.
Ну и с учетом всего вышесказанного, мои планы складываются так:
1. Я беру свою лекцию и переписываю в сетевой формат. Сильно переписываю – активно пользуясь материалами, любезно предоставленными Марком. Он в свое время мои тоже использовал, но уверена, что я у него позаимствую больше.
2. Там, где у меня к песням были подстрочники, я их оставляю, а достойные стихотворные переводы даю в дополнение.
3. Там, где у меня подстрочников нет, но есть хорошие стихотворные переводы – новых подстрочников делать, естественно, не буду.
4. Может быть, пару песен добавлю из лекции Марка, пользуясь сокращенными переводами из тех, что он зачитывал вслух, надо будет развернуть их обратно в подстрочники – развернем. А может, воспользуюсь чем-то и с сайта Аванесова. Так часто бывает: собираешься сделать одно, а выходит совершенно другое.
Теперь отступать некуда, в следующий раз будет часть первая. И там уже, без долгих предисловий, я сразу начну с биографии, потому что о месте Брассенса в современной французской песне я уже писала здесь. А в поэзии – здесь (правда, не я, а Марк).
Ну а на затравку пусть будет нам вот это.
Марк Фрейдкин. Брассенс и Бернес
Словения-Хорватия - 5
2011-12-04 16:53:18 (читать в оригинале)Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina –Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Stanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Hrastovlje – Piran – Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik
Начало: 1, 2, 3, 4
30 сентября 2011
В соответствии с народными заветами приезжать в Плитвицу как можно раньше, явились туда прям-таки к открытию, или почти к открытию. В общем, к девяти утра.
По тырнету ходит легенда, что парковаться надо возле второго (верхнего) входа, тогда маршрут идет сверху вниз. На самом деле можно и у первого, потому что наверх всегда можно подъехать на автобусе типа паровозик. А сверху вниз - это, конечно, дело святое! На карте - слева направо

В общем, я расскажу, как оно было у нас.
Это водопад Veliki Prstvac, его мы почему-то снимали сбоку. Понятно, что у нас он проходил как "Великий Приставач"

Это он же анфас. Вообще Левка велел вам передать, что ему стыдно за такие фотографии и здесь они фигурируют исключительно в повествовательно-просветительских целях.

Это мы с Лией (вид сзади), на фоне водопада - какого? Может, Великий Приставач, а может уже и малый, черт их там разберет

Вот это точно малый

Радуга внизу... видно?

и здесь тоже радуга

И прибрели мы к концу маршрута Е через полтора часа вместо двух-трех запланированных, хоть и в несколько разобранном виде. А уж когда взгромоздились по подъему от начала-конца маршрута к парковке - то ваще. Но в общем и целом мы провели в парке с девяти до половины третьего и были большие отличники. Пообедали в ресторане Degenija (кто рекомендовал - спасибо!) – очень вкусно и недорого. Это где-то на полпути к нашей Раковице и пропустить трудно: везде указатели.
В полчетвертого были уже свободны: то есть по идее могли и не останавливаться здесь на два дня, а сразу двигать дальше и кусок времени сэкономить. Но лично я была безумно рада, что именно в этой чудной и самой уютной хате из всего нашего путешествия можно вдоволь отдохнуть, насладиться тырнетом в койке и распланировать нашу следующую жисть.
Ну мы и распланировали, на оба оставшихся дня. Первую хатку заказали возле главного входа в парк Крка (Лозовач), а вторую – не доезжая 30 км до Дубровника. Подробности - в свое время.
1 октября 2011
Выехали из дома утром около девяти – и в одиннадцать подрулили ко входу заповедника «Крка». Жарко! Вчера в Плитвице просто продрогли в начале маршрута (потом-то согрелись в марш-броске ), а здесь, как вылезли из машины – на минуту показалось, что в Эйн-Геди приехали. Тут же разъяснились многочисленные загадки о количестве и качестве входов в парк и способов достижения разных его мест. Этот конкретный вход (Лозовач) – основной и тут бесплатная парковка. И отсюда ближе всего до главного водопада "Скрадинский бук".

В тени прохладно, а на солнце, возле Скрадинского бука – жарко... Мы с Левкой знали, что прямо под водопадами можно купаться, и у нас с собой было, но на месте оно выглядело как-то не очень: надо было пробираться к берегу какими-то колдобинами, неизвестно где переодеваться, и под водой колдобины тоже виднелись мама-не-горюй... короче, не полезли. Потом уже прочла, что народ купается в какой-то речке. Где речка чтоб купаться? Мы не заметили.

Мистика среди нас. Два предыдущих кадра были сняты в 13:12, а этот в 13:23. При этом кажется, что это совсем другое место. Так и не поняли, что это было


Там же – электростанция Теслы - она была первой в Европе, а могла бы быть и в первой в мире, но не судьба: первая электростанция, сооруженная по проекту того же Теслы на Ниагаре, начала свою работу (в 1895 году) всего за два дня до этой.

Тесла был хорват? Нет, он серб, и родился в бывшей Австро-Венгрии, а теперь это Хорватия. Теслу я хорошо знаю по "Престижу", фильму и книге, а раньше плохо знала по физике. Но что-то в Википедии он совсем другой на рожу, нежели в кино.
А это что такое - кто угадает?

Сидели в автобусе, в ожидании пока он отчалит взад. Кондиционера нет, и это не перестает меня удивлять в стране Хорватия.
Водопад Рошки и монастырь Висовац нашла потом в тырнете и не впечатлилась (Рабинович напел).
Заехали в снятую хату бросить кости. Хата называется Apartmani Krka Rooms. После вчерашних уютных домашних апартаментов – убогая комнатушка... А где обещанная кухня? А нет. Комната-студио с кухонькой – вот она по соседству, но она 50 евро на пару, а не 30, как вы заказывали. Ну и фиг с вами, перебьемся без кухни, 50 евро не стоит такая халупа, только вот дайте ключ от нашей комнаты, которая за 30. – Ключ, а ключ? Ой, нет ключа, наверное, предыдущий гость забрал. Ах, извините-извините, селитесь в студио за те же деньги! - Ну мы, короче, поселились, раз такое дело, и поехали гулять в Шибеник. Некоторые из нас – с дрожью в сердце, потому что при температуре за бортом 30 градусов они умеют сидеть на берегу моря, а гулять по городу – не умеют и страсть как не любят. Однако в городе оказалось легче, чем возле нашего отеля, и наблюдались всякие симпатичные строения.
Церковь святой Варвары ака санта Барбары

Церковь св. Ивана (15 века)

Вот этот ряд кафешек - на самом деле архитектурный памятник, прежнее здание ратуши, называется "Старая лоджия" (видали когда-нибудь такую ратушу? ага!)

Ресторанчик Tinel, рекомендованный ДК, к сожалению, был закрыт. Мы выбрали другой недорогой (нерекомендованный) – называется Алба – и пообедали там. - Можно ли включить кондиционер? – спросила я. – Нельзя – ответил официант. Хм. Ну ладно, кушать-то хочется. Мы тогда сели снаружи, было вроде ничего. На сей раз победителем вышел эскалоп по-загребски.
Жемчужина Шибеника - Собор Святого Якова "St James Catherdal", и он действительно хорош, не похож на другие и даже на обложке ДК изображен.

На самом деле, мне в этом соборе больше всего нравится его необычная форма, которую трудно заснять снизу, вот здесь ее здорово схватили.
It is often mistakenly known as "St Jacob's", - пишет английская Википедия, - because Croatian, like many other languages, uses the same name for both "James" and "Jacob". It is dedicated to Saint James the Greater - то есть, по-нашему - апостолу Якову, а по-испански - тому самому Сантьяго, у которого мы были два года назад в гостях в Сантьяго де Компостелла. И вот, казалось бы, Яков и Яков (как сказано: "во многих языках"), зачем же делать из простого сложное? Я как-то раньше знала, что James - это тоже Яков, но именно сейчас руки дошли, чтоб разобраться. В Хорватии почему-то.
The English name "James" comes from Italian "Giacomo", a variant of "Giacobo" derived from Iacobus (Jacob) in Latin, itself from the Greek Ἰάκωβος. In French, Jacob is translated "Jacques". In eastern Spain, Jacobus became "Jacome" or "Jaime"; in Catalunya, it became Jaume, in western Iberia it became "Iago", from Hebrew Ya'akov, which when prefixed with "Sant" became "Santiago" in Portugal and Galicia; "Tiago" is also spelled "Diego", which is also the Spanish name of Saint Didacus of Alcalá.
То есть что получается? Что Диего - это тоже Яков, что наш Хаим ("Jaime") - это тоже в девичестве Яков? Вот уж действительно путаники вавилонские.

Левка говорит, что никогда в жизни не видал таких злобных ангелочков. А по-моему, они просто перегрелись

Фасад с готическим порталом

А вот это - не те ли самые ракушки, что сопровождали весь наш Сантьягский путь?

По периметру собора - 72 фейса, портреты неизвестных, современников Юрая Далматинца - одного из архитекторов собора

А вот и он сам, Юрай

в углу соборной площади, на фоне белья и венецианских окошек.
В общем, собор замечательный, а сам город, после Ровиня... Ровинь был такой яркий, и уютный, и приветливый... Здесь и сувениров-то кот наплакал, а последнюю приличную сову ваще не припомню, когда мы видели.
Потом мы вывалились на набержную, где было нечего снимать, потом хотели подняться наверх и чуть не потерялись в узких улочках, потом вышли к форту св Анны

но некоторые отказалась туда лезть пешком, потом дошли до парковки и сил не было как хотелось купаться, и мы поехали в соседнюю Бродарицу на пляж, и наши друзья нас подождали, а мы с Л. таки наконец искупались. Хотя испытание конечно то еще, когда балансируешь на острых камнях при входе в воду. Это тебе не мягкий и ласковый тель-авивский песочек и даже не мелкая галька, а премерзкие булыжники с острыми краями. Когда уже влезли, пошло веселее - а обратно можно и ползком, в позе змеи. Но честно говоря, каждый день такого кайфа я себе не желаю. Избаловали нас тель-авивские пляжи, а мы еще ругаемся на наше море.
Потом мы поехали в большой торговый центр покупать колбаску и пить кофе. К кофе купили два пирожных на четверых, вот таких:

Шоколадное был невкусное, не лучше наших «парве», а тот «калач», который справа, очень даже ничего! Не габеница, конечно, но вкусный и никогда до сих пор не еденный. Так что в общем двадцать три удовольствия.
Зато дома (в отеле) нас ждала «свадьба» в соседнем ресторане («свадьба» в Левкиной терминологии - любое мероприятие с обжираловкой и музыкой). Обжираловка была не у нас, а музыка – вполне себе на нашем балконе. Грузинская такая. Л. сказал, что ему нравится - а мне так не понравилось совсем. Не, ребята, не заказывайте эту Крка-румс, наверняка можно найти что-нибудь поприличнее. И вот рекомендовали ж нам «очень хорошую квартиру недалеко от Шибеника и парка Крка, на побережье, близко от моря» - почему не послушались? Никакого смысла снимать рядом с парком не было, можно было и где-нибудь у моря. Про нашу хату фотки в тырнете были другие, и еще было написано "8.2, вери гуд", на это-то мы и купились. Хотя... бывает и хуже. Справедливости ради отметим, что кухонька, сантехника – все новое, душ отличный и хозяйка приветливая.
Ну и в общем, всего ничего нам осталось - полтора дня... Сплит и Дубровник - и домой.
Georges Brassens – La mauvaise reputation (1951) Дурная слава
2011-11-30 01:07:48 (читать в оригинале)
Слушать здесь:
| La mauvaise reputation Au village, sans prétention, J'ai mauvaise réputation. Qu'je m'démène ou qu'je reste coi Je pass' pour un je-ne-sais-quoi! Je ne fait pourtant de tort à personne En suivant mon chemin de petit bonhomme. Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Non les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Tout le monde médit de moi, Sauf les muets, ça va de soi. Le jour du Quatorze Juillet Je reste dans mon lit douillet. La musique qui marche au pas, Cela ne me regarde pas. Je ne fais pourtant de tort à personne, En n'écoutant pas le clairon qui sonne. Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Non les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Tout le monde me montre du doigt Sauf les manchots, ça va de soi. Quand j'croise un voleur malchanceux, Poursuivi par un cul-terreux; J'lance la patte et pourquoi le taire, Le cul-terreux s'retrouv' par terre Je ne fait pourtant de tort à personne, En laissant courir les voleurs de pommes. Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Non les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Tout le monde se rue sur moi, Sauf les culs-de-jatte, ça va de soi. Pas besoin d'être Jérémie, Pour d'viner l'sort qui m'est promis, S'ils trouv'nt une corde à leur goût, Ils me la passeront au cou, Je ne fait pourtant de tort à personne, En suivant les ch'mins qui n'mènent pas à Rome, Mais les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Non les brav's gens n'aiment pas que L'on suive une autre route qu'eux, Tout l'mond' viendra me voir pendu, Sauf les aveugles, bien entendu. |
Дурная репутация В нашей деревне, совсем того не желая, Я заработал дурную славу. Дергаюсь ли я, сижу ли тихо – Все равно слыву черт знает кем. Я никому не причиняю вреда, Идя своим путем маленького человека. Но добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Нет, добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Все злословят обо мне, Кроме немых, само собой разумеется. В праздник 14 июля Я остаюсь понежиться в постельке. Музыка, марширующая в ногу – Нет, это не для меня. Я никому не причиняю вреда, Не слушая, как гремят их трубы. Но добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Нет, добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Все тычут в меня пальцем, Кроме безруких, само собой разумеется. Когда я вижу незадачливого воришку, За которым гонится мужик – Тут же ставлю подножку – и чего скрывать? Мужик вмиг растягивается на земле. Я никому не причинил вреда, Дав убежать яблочному воришке, Но добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Нет, добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Тут же все сбегаются меня бить – Кроме безногих, само собой разумеется. Не надо быть Иеремией*, Чтобы предсказать уготованную мне судьбу. Как только они найдут подходящую веревку, Ее вмиг накинут мне на шею. Я никому не причиняю вреда, Шагая по дорогам, не ведущим в Рим. Но добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Нет, добрые люди не любят тех, Кто не идет по их дороге. Все явятся поглядеть, как я болтаюсь на веревке – Кроме слепых, само собой разумеется. © NM |
*Иереми́я — второй из четырёх великих пророков Ветхого Завета.
Комментировать в основном посте
Французская песня и я - часть 5. Памяти старой техники
2011-11-24 18:09:00 (читать в оригинале)Начало: 1, 2, 3, 4
Увлекшись книжками, я не смогла втиснуть в предыдущий пост про мои "лекции" описание их инструментария. Но это и хорошо – сейчас у нас получится такой отдельный и прочувствованный некролог, памяти всех.
Звук
Катушечный Юпитер-202 уже почти не застал эпоху лекций, застал ее красный кассетник «Романтик». Красного «Романтика» в сети нет, а Юпитер зато вот:

«Романтик» для проведения вечеров натурально не годился, но при зале, где устраивали лекцию, была обычно аппаратура с хорошими колонками; в квартирах тоже, как правило, что-то было. В 1989 году я привезла из Франции двойной кассетник «Фишер» – и жизнь засверкала новыми красками, потому что качество у него было приличное, и можно было его таскать с собой, а также переписывать кассеты сколько вздумается. А то ведь я еще помню, как мы раньше переписывали: присоединяли один магнитофон к другому шнуром – и вперед. Только не всегда получалось.

Для каждой лекции была своя рабочая кассета. Но некоторые песни добавлялись в лекцию позже, а переписать кассету заново, чтоб было все подряд - нехорошо, теряется качество. Поэтому эти новые песни так прям с других кассет и ставились. Так что, к примеру, план программы "Под крышами Парижа" выглядел так:
Чтоб не дать диск-жокею как минимум расслабиться и как максимум - заснуть.
Слайд-проекторы
Удивительно, но свой первый (ручной-механический) слайд-проектор я таки выбросила - а ведь какая знатная была барахольщица. И в сети его не нашла – или не опознала. Что-то было похожее на вот это ("Свет", модель ДМ-4Т)

А потом из той же благословенной Франции в том же благословенном 89-м (или 90-м) я привезла автоматический проектор «Киндерманн» с пультом управления, ну и тогда вообще кайф настал. Можно было не сажать специального человека на проектор, а мне же одной и песни включать-выключать, и слайды переводить легким нажатием кнопки.

Слайды, диамагазины
Был такой в Москве магазин «Кинофотолюбитель» на Ленинском проспекте - наверное, и сейчас есть? Там я покупала диамагазины и рамочки для слайдов.
Диапроекторы автоматические и полуавтоматические рассчитаны на работу с диапозитивами (слайдами), вмонтированными в стандартные рамки размером 50х50 мм ГОСТ 17558-72. Разберите рамку на 2 части. Установите пленку эмульсионным слоем к темной половине рамки и присоедините вторую половину (светлую). Надежное соединение достигается сдавливанием обеих половин рамки пальцами по всему периметру. Рамки вставляются в кассету (магазин) в перевернутом виде и эмульсией к объективу. Каждый пенал содержит 2 кассеты (магазина), по 50 рамок в каждом. Пеналы могут фиксироваться между собой по вертикали и имеют наклейки для надписей. Вот так-то!
А еще были такие пеналы:
И еще у меня завалялся одинокий такой магазин на 30 слайдов, вот такой:
.Но это ладно! Ведь до автоматических проекторов были ручные, и у них были совсем другие диамагазины:
На сайте, откуда я взята эту фотку, утверждается, что наиболее распространен был магазин на 36 слайдов (слева), а справа редкий тип — диамагазин на 30 слайдов для проектора «Свет». Надо же! У меня сотня диамагазинов этого редкого типа, а про нередкий я вообще не знала.
Слайды, рамки
Сначала советскому человеку рамочки были доступны только картонные

Потом возникли и пластмассовые. Сначала эти пластмассовые были куцые какие-то, скреплялись неудобно и норовили распасться на две половинки, затем появились гораздо более современные и дружественные к пользователю. 6 копеек стоили, как хорошо видно на фото


Эти слайды и коробочки не мои, а доброго человека из сети, но у меня были точно такие же, и это меня чрезвычайно с ним роднит


Композиция номер 27: слева вверху две картонные рамки, справа – две плохие пластмассовые, а внизу – мои сокровища. В смысле, их типичные представители

Слайды у меня хранились в магазинах старого пошиба (тех самых на 30 штук, которые редкие) в обувных коробках, перевязанных ленточками. В каждую коробку помещалось по восемь таких магазинов - как раз для одной лекции. Пока проектор был механический, так они все по очереди в проектор и вставлялись – только некоторые песни, общие для двух лекций («Песня для овернца», к примеру, была и в «Брассенсе», и в обзорной), приходилось перекладывать из одного магазина в другой. А с Киндерманом уж конечно, все слайды приходилось перекладывать в его большие магазины, а потом обратно. Этих больших магазинов не хватало на всю лекцию, так что в перерыве я отчаянно вытаскивала слайды 1-й части и заменяла их на слайды для второй.
Тексты и картинки для слайдов
Тексты песен я снимала на черно-белую пленку, а картинки – на цветную. Надо было знать заранее, на что будешь снимать, и покупать специальную пленку: негативную для слайдов и позитивную для фотографий печатных. То есть представьте себе: фотоаппарат один, а пленок - три вида: черно-белая для слайдов-текстов, цветная для слайдов-картинок и цветная для печати. Черно-белую для печати я не считаю - ее, мне кажется, перестали употреблять, когда появилась цветная печать. То есть надо было так рассчитать, чтоб закончить 36 кадров, и лишь потом перейти на другой вид. А бывали еще пленки и на 24 кадра, с ними получалось мобильнее. Хотите картинок? У меня есть!

А вот это не "Свема", а "Тасма" - помните, тоже было такое слово? это пленка Казанского завода.

А это цветная для слайдов:
Ничего-ничего, что для некоторых очевидно: пройдет несколько лет – и забудется, как не бывало.
В моем видеоряде была куча цветных картинок, которые я переснимала из художественных альбомов. Надо было их качественно переснять, да так, чтобы свету было достаточно. И я подлавливала солнышко, выскакивала во двор и щелкала их своим "Зенитом". Ладно летом, а зимой приходилось это делать на снегу. Случалось даже из "Иностранки" вынести тайком книжку - и на снегу во дворе ее щелк! А то в закрытом помещении всегда хуже получалось. Или не получалось вообще.
Готовые пленки я возила проявлять и печатать на край света, в Измайлово. Очень интересно, почему не нашлось такой фотолаборатории ближе – или слайды тогда проявляли не везде?
На заре туманной юности часть текстов песен (для черно-белых слайдов) написала Маринка Дубровина своим архитектурно-каллиграфическим почерком. А другую часть я – заглавными печатными буквами, как курица лапой.

Позже появился Вова Удалов, который не на шутку влюбился в Брассенса и значительную часть его песен набрал на компьютере (то бишь ЭВМ). Это было просто здорово! Можно было выставить жирный и крупный шрифт, распечатать каждый куплет на пол-листа - ну и сфотографировать обычным манером. А полностью на печатный текст я перешла только уже в Израиле, когда компьютеризировала свои лекции от начала до конца (правда, не все, а только четыре). Но вперед забегать мы никак не будем – это сколько ж мне еще всего рассказывать до Израиля.
Тубус
Афиши, которые были в прошлом посте, я таскала с собой вот в этом тубусе, чудом дожившим до наших дней. Все эти двадцать лет он стойко выдерживал перекладывания со шкафа на шкаф, а в этот раз не выдержал умывания и потек чем-то липким. Дождался все же, пока его увековечили.

Тексты лекций
Ну а тексты самих лекций печатала вот на чем. Извольте познакомиться: Портативная печатная машинка UNIS Tbm de Luxe. Югославского, кажется, производства. Хорошенькая... Вот ей богу, так и хочется тряхнуть стариной и со звоном перевести каретку - дзинь-ля-ля!

А да! Это ж вы еще не видели моих текстов! Чтоб получить разрешение на чтение лекций в клубах, надо было сдать рукопись в райком на цензуру. Справедливости ради надо заметить, что в райкоме их видимо не читали, потому что так ни слова и не исправили.

И еще вы не видели справку из общества "Знание", что я не хухры-мухры, а есть ихний лектор и имею право читать свои лекции где мне вздумается. Честно говоря, я и сама ее сто лет не видела

А вы, люди, не смейтесь надо мной. Скоро забудете совсем про негативы и позитивы, про ватманы и тубусы, про пищущие машинки и копирки, и про общество "Знание" заодно... Попытаетесь вспоминать - и не вспомните ничего. А у меня вот тут оно все, как в музее да по стеночкам, черным по белому да с картинками.
Категория «Картинки»
Взлеты Топ 5
|
| ||
|
+2036 |
2053 |
Ищешь oldMike? - Это ЗдесЪ! |
|
+1994 |
2064 |
Splash_Phantom |
|
+1961 |
2094 |
ДеВаЧкА-НеФоРмАлКа |
|
+1948 |
2106 |
ROMAHA.SU |
|
+1947 |
2080 |
Yurenzo |
Падения Топ 5
|
| ||
|
-1 |
1366 |
Выдающиеся женщины |
|
-8 |
543 |
absit_omen |
|
-8 |
18 |
anmak |
|
-9 |
17 |
ВАДОС |
|
-10 |
10 |
Всё о Заработке в Интернет, а так же Интернет Новости |
Популярные за сутки
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.

