Сегодня 28 января, среда ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Пестренький
Пестренький
Голосов: 2
Адрес блога: http://sova-f.livejournal.com/
Добавлен: 2007-11-11 14:36:07 блограйдером Lurk
 

Auprès de mon arbre (1955) Возле моего дерева

2011-11-21 12:25:24 (читать в оригинале)


Слушать здесь:

Auprès de mon arbre

J'ai plaqué mon chêne
Comme un saligaud
Mon copain le chêne
Mon alter ego
On était du même bois
Un peu rustique un peu brut
Dont on fait n'importe quoi
Sauf naturell'ment les flûtes
J'ai maint'nant des frênes
Des arbres de judée
Tous de bonne graine
De haute futaie
Mais toi, tu manque à l'appel
Ma vieille branche de campagne
Mon seul arbre de Noël
Mon mât de cocagne

Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
M'éloigner d' mon arbre
Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
Le quitter des yeux

Je suis un pauvr' type
J'aurais plus de joie
J'ai jeté ma pipe
Ma vieill' pipe en bois
Qu'avait fumé sans s' fâcher
Sans jamais m'brûlé la lippe
L'tabac d'la vache enragée
Dans sa bonn' vieill' têt' de pipe
J'ai des pip's d'écume
Ornées de fleurons
De ces pip's qu'on fume
En levant le front
Mais j'retrouv'rai plus ma foi
Dans mon coeur ni sur ma lippe
Le goût d'ma vieill' pipe en bois
Sacré nom d'un' pipe

Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
M'éloigner d' mon arbre
Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
Le quitter des yeux

Le surnom d'infâme
Me va comme un gant
D'avecques ma femme
J'ai foutu le camp
Parc' que depuis tant d'années
C'était pas un' sinécure
De lui voir tout l'temps le nez
Au milieu de la figure
Je bas la campagne
Pour dénicher la
Nouvelle compagne
Valant celles-là
Qui, bien sûr, laissait beaucoup
Trop de pierr's dans les lentilles
Mais se pendait à mon cou
Quand j'perdais mes billes

Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
M'éloigner d' mon arbre
Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
Le quitter des yeux

J'avais un' mansarde
Pour tout logement
Avec des lézardes
Sur le firmament
Je l'savais par coeur depuis
Et pour un baiser la course
J'emmenais mes bell's de nuits
Faire un tour sur la grande ourse
J'habit' plus d' mansarde
Il peut désormais
Tomber des hall'bardes
Je m'en bats l'oeil mais
Mais si quelqu'un monte aux cieux
Moins que moi j'y paie des prunes
Y a cent sept ans qui dit mieux,
Qu' j'ai pas vu la lune

Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
M'éloigner d' mon arbre
Auprès de mon arbre
Je vivais heureux
J'aurais jamais dû
Le quitter des yeux

Возле моего дерева

Как последний негодяй,
Я изменил моему дубу:
Дубу, что был мне другом,
Моим альтер эго.
Мы были сделаны из одного дерева,
Оба грубые и неотесанные.
Из такого делают все, что угодно,
Кроме нежных и изменчивых флейт.
Теперь в моих владениях
Прекрасные леса*
Отборного семени,
Знатных пород.
Лишь ты не откликаешься на зов,
Мой старый боевой товарищ,
Моя рождественская елка,
Увешанная дарами.

Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Уезжать от него.
Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Терять его из виду.

Несчастный я тип,
Не видать мне больше радости:
Я выкинул старую трубку –
Свою деревянную трубку.
Не сердясь, не обжигая,
Она курила табак
Немыслимо скверных сортов
В своем добром старом чубуке.
Теперь у меня пенковые трубки,
С резьбой и виньетками,
Из тех, что курят,
Закатив многозначительно глаза.
Но господи, никогда больше
Не почувствую я во рту и в сердце
Вкуса этой чертовой
Милой моей деревянной трубки.

Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Уезжать от него.
Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Терять его из виду.

Клеймо подлеца
Мне впору как перчатка:
От своей жены
Я сбежал куда подальше,
Потому что за столько лет
Мне порядком надоело
Созерцать все тот же нос
В середине того же лица.
Я сбился с ног,
Я ищу, но напрасно,
Новую спутницу,
Достойную хоть мизинца
Той, что плохо
Перебирала крупу,
Но бросалась мне на шею,
Когда мне приходилось туго.

Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Уезжать от него.
Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Терять его из виду.

Домом мне служила
Убогая мансарда,
Сквозь трещины в кровле
Проглядывало небо.
Все его созвездия
Я знал наизусть
И водил своих ночных красавиц
В гости к Большой Медведице.
Я больше не живу по чердакам:
Пусть теперь дождь
Льет как из ведра –
Мне тыщу раз наплевать.
Но попробуйте найти хоть кого-нибудь,
Кто реже меня взлетает до небес.
Вот уже лет сто с лишним,
Как я луны – и той не видел.

Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Уезжать от него.
Возле моего дерева
Я жил счастливо.
Ни за что я не должен был
Терять его из виду.

© NM [info]sova_f


*Я тут не стала особо расшифровывать породы деревьев, но «arbre de judée» все же означает «иудино дерево», с понятной аллюзией на предательство



Комментировать в основном посте

Georges Brassens – Les sabots d’Hélène (1954) Башмаки Элен

2011-11-21 11:33:29 (читать в оригинале)



Слушать здесь:


Les sabots d’Hélène

Les sabots d'Hélène
Étaient tout crottés
Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine
Et la pauvre Hélène
Était comme une âme en peine

Ne cherche plus longtemps la fontaine
Toi qui as besoin d'eau
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène
Va-t'en remplir ton seau

Moi j'ai pris la peine
De les déchausser
Les sabots d'Hélène moi qui ne suis pas capitaine
Et j'ai vu ma peine
Bien récompensée.

Dans les sabots de la pauvre Hélène
Dans ses sabots crottés
Moi j'ai trouve les pieds d'une reine
Et je les ai gardés.

Son jupon de laine
Était tout mité
Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine
Et la pauvre Hélène
Était comme une âme en peine

Ne cherche plus longtemps la fontaine
Toi qui as besoin d'eau
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène
Va-t'en remplir ton seau

Moi j'ai pris la peine
De le retrousser
Le jupon d'Hélène moi qui ne suis pas capitaine
Et j'ai vu ma peine
Bien récompensée.

Sous les jupons de la pauvre Hélène
Sous son jupon mité
Moi j'ai trouve des jambes de reine
Et je les ai gardés.

Et le coeur d'Hélène
Savait pas chanter
Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine
Et la pauvre Hélène
Était comme une âme en peine

Ne cherche plus longtemps la fontaine
Toi qui as besoin d'eau
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène
Va-t'en remplir ton seau

Moi j'ai pris la peine
De m'y arrêter
Dans le coeur d'Hélène moi qui ne suis pas capitaine
Et j'ai vu ma peine
Bien récompensée.

Dans le coeur de la pauvre Hélène
Qu'avait jamais chanté
Moi j'ai trouve l'amour d'une reine
Et moi je l'ai gardé.

Башмаки Элен

Башмаки Элен
Были все в грязи,
Три капитана назвали бы это вульгарным.
И бедная Элен от горя
Не знала, куда деваться.

Не ищи далеко родника,
Если хочешь воды,
Не ищи далеко – слезами Элен
Наполни свое ведро!

Я не поленился
Развязать их –
Башмаки Элен – я-то не капитан,
И мой труд
Окупился сполна:

В башмаках бедной Элен –
В ее забрызганных башмачках –
Я нашел пальчики королевы –
И оставил их себе.

А юбка Элен
Была побита молью,
Три капитана назвали бы это вульгарным.
И бедная Элен от горя
Не знала, куда деваться.

Не ищи далеко родника,
Если хочешь воды,
Не ищи далеко – слезами Элен
Наполни свое ведро.

Я не поленился
Приподнять ее –
Юбку Элен – я-то не капитан,
И мой труд
Окупился сполна:

Под юбкой бедной Элен –
Под побитой молью юбкой
Я нашел ножки королевы –
И я оставил их себе.

А сердце Элен
Не умело петь,
Три капитана назвали бы это вульгарным.
И бедная Элен от горя
Не знала, куда деваться.

Не ищи далеко родника,
Если хочешь воды,
Не ищи далеко – слезами Элен
Наполни свое ведро.

Я не поленился
Заглянуть туда –
В сердце Элен – я-то не капитан,
И мой труд
Окупился сполна:

В сердце бедной Элен,
Которое никогда не пело,
Я нашел любовь королевы –
И я оставил ее себе.

© NM [info]sova_f


Комментировать в основном посте

Georges Brassens – Le parapluie (1952) Зонтик

2011-11-21 01:35:16 (читать в оригинале)


Слушать здесь:

Le parapluie

Il pleuvait fort sur la grand-route,
Elle cheminait sans parapluie,
J'en avait un, volé sans doute
Le matin même à un ami.

Courant alors à sa rescousse,
Je lui propose un peu d'abri
En séchant l'eau de sa frimousse,
D'un air très doux elle m'a dit oui.

Un petit coin de parapluie,
Contre un coin de Paradis.
Elle avait quelque chose d'un ange,
Un petit coin de Paradis,
Contre un coin de parapluie.
Je ne perdait pas au change,
Pardi!

Chemin faisant que se fut tendre
D'ouïr à deux le chant joli
Que l'eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie.

J'aurais voulu comme au déluge,
voir sans arrêt tomber la pluie,
Pour la garder sous mon refuge,
Quarante jours, Quarante nuits.

Un petit coin de parapluie,
Contre un coin de Paradis.
Elle avait quelque chose d'un ange,
Un petit coin de Paradis,
Contre un coin de parapluie.
Je ne perdait pas au change,
Pardi!

Mais bêtement, même en orage,
Les routes vont vers des pays.
Bientôt le sien fit un barrage
A l'horizon de ma folie.

Il a fallut qu'elle me quitte,
Après m'avoir dit grand merci.
Et je l'ai vue toute petite
Partir gaiement vers mon oubli.

Un petit coin de parapluie,
Contre un coin de Paradis.
Elle avait quelque chose d'un ange,
Un petit coin de Paradis,
Contre un coin de parapluie.
Je ne perdait pas au change,
Pardi!

Зонтик

Лил проливной дождь, и по шоссе
Она шагала без зонтика.
Зато зонтик был у меня, наверняка украденный
Тем же утром у кого-то из друзей.

И вот я спешу к ней на помощь
И предлагаю кусочек крыши.
Стряхнув воду с мордашки,
Она ласково соглашается.

Уголок зонтика
За кусочек рая –
Правда, в ней было что-то от ангела –
Кусочек рая
За уголок зонтика –
Нет, я не был в проигрыше,
Черт побери!

Как же приятно было по дороге
Слушать вдвоем нежную мелодию,
Которую выстукивали небесные капли
По крыше моего зонтика!

И мне захотелось, чтоб, как при потопе,
Без конца падал и падал дождь,
Чтобы держать ее в своем укрытии
Сорок дней и сорок ночей.

Уголок зонтика
За кусочек рая –
Правда, в ней было что-то от ангела –
Кусочек рая
За уголок зонтика –
Нет, я не был в проигрыше,
Черт побери!

Но, как ни глупо, даже в грозу
Дороги ведут, куда им следует,
И скоро ее цель встала преградой
На горизонте моей влюбленности.

Она покинула меня,
Сказав "Большое спасибо!"
И я долго смотрел, как, все уменьшаясь,
Она весело шагает навстречу забвению.

Уголок зонтика
За кусочек рая –
Правда, в ней было что-то от ангела –
Кусочек рая
За уголок зонтика –
Нет, я не был в проигрыше,
Черт побери!

© NM [info]sova_f


Комментировать в основном посте

Georges Brassens – Le vin (1957) Вино

2011-11-21 01:28:28 (читать в оригинале)

Слушать здесь:


Le vin

Avant de chanter
Ma vie, de fair' des
Harangues
Dans ma gueul' de bois
J'ai tourné sept fois
Ma langue

J'suis issu de gens
Qui étaient pas du gen-
re sobre
On conte que j'eus
La tétée au jus
D'octobre...

Mes parents on dû
M'trouver au pied d'u-
ne souche
Et non dans un chou
Comm' ces gens plus ou
Moins louches

En guise de sang
( O noblesse sans
Pareille! )
Il coule en mon cœur
La chaude liqueur
D'la treille...

Quand on est un sa-
ge, et qu'on a du sa-
voir-boire
On se garde à vue
En cas de soif, u-
ne poire

Une poire ou deux
Mais en forme de
Bonbonne
Au ventre replet
Rempli du bon lait
D'l'automne...

Jadis, aux Enfers
Cert's, il a souffert
Tantale
Quand l'eau refusa
D'arroser ses a-
mygdales

Etre assoiffé d'eau
C'est triste, mais faut
Bien dire
Que, l'être de vin
C'est encore vingt
Fois pire...

Hélas ! il ne pleut
Jamais du gros bleu
Qui tache
Qu'ell's donnent du vin
J'irai traire enfin
Les vaches

Que vienne le temps
Du vin coulant dans
La Seine !
Les gens, par milliers
Courront y noyer
Leur peine...

Вино

Перед тем как воспеть
Свою жизнь,
Прочесть вам проповедь,
Раз семь пробовал я
Отмерить лыко,
Чтобы все-таки его связать.

Я произошел из рода,
Не считавшего трезвость
Главным достоинством.
Говорят, что вместо молока
Меня вскармливали
Октябрьским соком.

Должно быть, родители
Нашли меня в лесу,
Возле пенька,
А вовсе не в капусте,
Как остальных людей,
Для меня, впрочем, подозрительных.

Вместо крови –
О благородство,
Не имеющее равного! –
В моих венах течет
Горячий ликер
Виноградной лозы.

Когда человек мудр,
И к тому же
Понимает в выпить,
Он всегда имеет при себе
На случай жажды
Что-нибудь вроде груши.

Одну грушу или две –
Но чтоб в форме
Бутыли
С толстым брюшком,
Наполненным вкусным
Осенним молоком.

В свое время Тантал,
Безусловно, испытывал
Адовы муки,
Когда вода отказалась
Промывать ему
Миндалины.

Когда не хватает воды –
Это и правда грустно,
Но нельзя не отметить,
Что когда не хватает вина –
Это в двадцать
Раз хуже.

Увы, никогда не выпадет дождем
Живительная влага,
Оставляющая пятна.
И если бы коровы давали вино,
Я бы точно пошел
Их доить.

И когда придет час,
И вино потечет
По руслу Сены,
Люди побегут толпами
Топить в нем
Свои печали.

© NM [info]sova_f


Перевод Владислава Зайцева.

Вино

Я все, чем дышу,
Вам живопишу
В охотку
И как на духу,
Но не на суху-
Ю глотку.
Ведь в нашей родне
Напитками не
Гнушались,
И жизни азы
Под сенью лозы
Вкушались.
Не зря и меня
С бутылкой у пня
Сыскали,
И в рот мой лились -
Из соски ли из
Соска ли -
Взамен молока
Спирты, что лака-
Ли предки.
Кровь наша - настой
Не очень густой,
Но крепкий.
Кто выпить уме-
Ет в самую ме-
Ру, в радость,
У тех под рукой
Приятель-другой
С утра есть.


Такой пузанок
Без рук и без ног,
Но с горлом,
И если он тут,
То слаще во рту
Прогорклом.
Немало Тантал
В аду испытал,
Бедняга:
Текло мимо рта,
А в рот - ни черта!
Однако,
Здесь кое-кому
Страшнее той му-
Ки, если
Взалкал, а монет
На выпивку нет,
Хоть тресни!
К несчастью, пока
Не льют облака
Спиртного,
Не гонит из трав
Дешевых отрав
Корова.
А если б текла
Пьянящая вла-
Га в Сене,
В ней горе топить
Сбегались, как пить
Дать, все мы.

© Вл. Зайцев


Комментировать в основном посте

Словения-Хорватия - 4

2011-11-19 12:15:32 (читать в оригинале)

Zagreb – Varaždin – Ptuj – Logarska dolina –Bled – Vintgar Gorge – Bohinj (Savica waterfall, Vogel) – Bled – Lesce – Kranjska Gora – Vršič pass – Socha valley – Stanjel – Predjamski grad – Škocjanske jame – Piran –Grožnjan – Motovun – Beram – Poreč – Rovinj – Plomin – Opatija – Slunj – Plitvice – Krka – Šibenik – Split – Dubrovnik

Начало: 1, 2, 3


Helena Vukovic. То есть в принципе не вижу особого резона, квартир там ногами ешь, есть и дешевле, но мало ли, почему бы и нет? Адрес Grabovac 220. Кстати, прикиньте - эта Хелена с теми Вуковичами даже не родственники. И еще: одно ли лицо Дом Вуковича и Дом Тины - мы в результате тоже толком не узнали. Судя по Букингу - таки нет. Вот такие приколы местного туристического бизнеса.

А продолжение следует, и завтра - Плитвица.


Страницы: ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.