Сегодня 24 апреля, пятница ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7283
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Alexander Ilichevskii
Alexander Ilichevskii
Голосов: 1
Адрес блога: http://a-ilichevskii.livejournal.com/
Добавлен: 2007-11-27 18:48:33 блограйдером Lurk
 

Усилие соединения

2011-04-25 23:46:41 (читать в оригинале)

OPENSPACE.RU
репортаж
Усилие соединенияУсилие соединения

МИХАИЛ АЙЗЕНБЕРГ и БОРИС ДУБИН о новой книге стихов Елены Фанайловой «Лена и люди»

Дальше ›



TWIMC - важно

2011-04-25 11:44:41 (читать в оригинале)

Есть острая необходимость срочно придумать переплет - обложку для романа "Математик", который сейчас выходит в АСТ.
Все те варианты, которые предлагают художники издательства, решительно не годятся.
Нужен совет - кто бы мог взяться?
В "Снобе" иллюстрации к публиковавшемуся там отрывку мне нравились, их автор Алексей Курбатов. Было бы разумно обратиться к нему за содействием, но никак не могу найти его адрес.
В общем, нужна в данном случае реактивная креативность.
Первая часть романа уже опубликована в 4-м номере журнала "Знамя", вторая вот-вот выйдет вместе с майским выпуском.
Если надо - вышлю весь текст и выскажу свои соображения о главной метафоре текста, которую разумно было бы отразить на обложке.

+ + +

2011-04-20 12:04:45 (читать в оригинале)

В Лондоне на BBC познакомился с Севой Новгородцевым, чьи передачи о Lead Zeppelin на Физтехе переписывались с кассеты на кассету. Разговаривали о музыке, и Сева согласился с идеей, что музыка голый смысл, то есть смысл, с которого снята кожа означающего. Это повод для зависти к композиторам - ибо для них дистанция передачи предельно коротка, наиболее лишена посредника-интеллекта: музыка - открытый массаж сердца.

help

2011-04-20 00:23:06 (читать в оригинале)

Дано: книга англичанина, родившегося в Гонконге, выросшего в Лондоне и живущего то в Берлине, то в Стамбуле.
Объем: 12-14 а.п.л.
Жанр: роман-дистопия, довольно не тривиальный по языку, плюс множество неологизмов, требующих от переводчика особенной изобретательности.
Вопрос: сколько стоит художественный перевод такой книги?
Речь идет не о выборе состоявшегося мастера перевода, но о человеке, с чьими убедительными и не спорадическими опытами перевода английской лит-ры можно ознакомиться.
Указывайте пожалуйста расценки, сроки, давайте ссылки на свои переводы.
Любая ссылка на этот пост в профессиональных сообществах приветствуется.
Любой совет, куда бы с этим обратиться, - тоже.
Комменты screened, just in case.

Наска

2011-04-19 13:46:34 (читать в оригинале)

Фигуры Наска потому завораживают, что они едва ли не первый пример "чистого искусства", ибо не просто не предназначены ни для чьих глаз, а именно что ни при каких обстоятельствах не доступны для обозрения. Это все равно как писать на неизвестном языке, но с реально существующим кодом дешифровки, обладание которым доступно только Богу. Кто может привести другой пример искусства с обретенным или отсроченным ключом?


Страницы: ... 41 42 43 44 45 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»
Изменения рейтинга
Категория «Поэты»
Взлеты Топ 5
+27
41
biletiks












Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.