Сегодня 1 апреля, среда ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7283
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Хиллит
Хиллит
Голосов: 1
Адрес блога: http://www.liveinternet.ru/users/1810493/
Добавлен:
 

Серия социальных принтов про Сталина и Большой террор 1937-38

2012-07-03 17:11:27 (читать в оригинале)


 



отсюда



Ровно 75 лет назад Иосифом Сталиным была подписана резолюция, положившая начало «Большому Террору» – одному из самых жестоких периодов массовых репрессий за всю историю СССР, сообщает журнал "Большой город".



Российская общественная организация жертв незаконных политических репрессий публикует серию социальных принтов «Сталин — он как…», задача которой – рассказать современной молодёжи о событиях того времени простым и понятным языком и дать старт длительной социальной кампании «Большой Террор 1937-1938».



 



Серия социальных принтов про Сталина

«Большой Террор 1937-1938. 75 лет - не время чтобы забывать».






stalin_on_kak01.jpg



stalin_on_kak02.jpeg



stalin_on_kak03.jpeg



stalin_on_kak04.jpeg



stalin_on_kak05.jpeg



stalin_on_kak06.jpeg



stalin_on_kak07.jpeg

Серия социальных принтов «Сталин — он как…»



«Большой Террор 1937-1938. 75 лет - не время чтобы забывать».





 



Жертвы Статусов

2012-06-29 16:20:49 (читать в оригинале)


 



источник











 



 





 













 





 







 



 

















 





 







 





 







 



 



Ощути себя селедкой

2012-06-24 20:04:25 (читать в оригинале)


...Только не гртовиться к экзамену по экономике...



Эту науку мы зовем Шмакро-экономика. Облять наук сея представляет собой помесь микро и макро экономики  с некими домыслами лектора по этим поводмам, в добавку. Я на столько ничего не монимаю, что смотря на картинку ниже, я продвигаюсь в подготовке к завтрашнему экзамену на столько же, на сколько читая конспект.



1810493_306981_377740718947758_390233083_n (384x700, 60Kb)



Пристегните ремни я возвращаюсь

2012-06-21 02:18:57 (читать в оригинале)


...на следующей неделе...





Взято у lenkastaya



Как сказать одним словом....

2012-05-28 00:41:24 (читать в оригинале)


 



Иностранные слова, аналогов которым нет в русском языке



Каким бы богатым ни был наш родной русский язык, но некоторых слов, которые бы описывали то или иное состояние или действие все-таки нет. Некоторые иностранные слова перевести на русский можно не одним словом, а только целой фразой.



10 место: Lagom по-шведски – это не слишком много, не слишком мало, а в самый раз.



9 место: Myötähäpeä (финский) – когда кто-то сделал что-то дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.



8 место: Nakakahinayang (тагальский, Филиппины) – это чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.



7 место: Шотландское tartle означает паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.



6 место: Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) – раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.



5 место: Backpfeifengesicht по-немецки – это лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог — «кирпича просит». Но в одно слово.



4 место: Корейское 눈치 (Nunchi) – это искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом.



3 место: Rwhe на языке тсонга – народности, проживающей в Южной Африке – означает упасть пьяным и голым на полу и заснуть.



2 место: Сети кафе «Ваби-саби» стоит задуматься о своем названии. 侘寂 (Wabi-Sabi) в японском языке означат возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.



1 место: חוצפה (khucpa) на иврите – шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Скажем, как если бы ребенок убил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой. (Кстати только в определенных ситуациях и сказанное определённым тоном. Словарное значение слова просто ""наглость".



Страницы: ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.