![]() ![]() ![]()
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
![]()
Современный перевод классиков2011-01-17 10:41:00 (читать в оригинале)Поэзия есть всегда. В разные времена люди по-разному воспринимают информацию. Это зависит от выбора слов, а так же ценностей, в момент прочтения произведения. Ниже вы увидите произведение Пастернака переведенное в современностью Оригинал: Измучась всем, я умереть хочу. Тоска смотреть, как мается бедняк, И как шутя живется богачу, И доверять, и попадать впросак, И наблюдать, как наглость лезет в свет, И честь девичья катится ко дну, И знать, что ходу совершенствам нет, И видеть мощь у немощи в плену, И вспоминать, что мысли заткнут рот, И разум сносит глупости хулу, И прямодушье простотой слывет, И доброта прислуживает злу. Измучась всем, не стал бы жить и дня, Да другу трудно будет без меня. Современный вариант: Когда ж я сдохну! До того достало, Что бабки оседают у жлобов, Что старики ночуют по вокзалам, Что "православный"- значит - бей жидов! Что побратались мент и бандюган, Что колесят шестерки в шестисотых, Что в загс приходят по любви к деньгам, Что слег народ с восторгом под сиксотов. Что делают бестселлер из дерьма, Что проходимец лепит монументы, Что музыкант играет паханам, А быдло учит жить интеллигента. Другой бы сдох к пятнадцати годам , Но я вам пережить себя не дам !
|
![]() ![]() ![]()
Категория «Знаменитости»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
![]()
Популярные за сутки
|
Загрузка...

BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.