Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «французский»
Роман «Красное и черное», Стендаль 2015-01-28 12:18:05
... и черное» французского писателя Стендаля был ... году. Утонченный французский роман раскрывает перед ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Роман «Красное и черное» французского писателя Стендаля был опубликован в 1830 году. Утонченный французский роман раскрывает перед нами Францию 1820-30 годов, времена правления Карла X.
Тэги: классика, книги, стендаль, французская
Les Souliers (1965) Туфельки 2015-01-27 23:18:41
Ролик с немного странными картинками
+ развернуть текст сохранённая копия
Ролик с немного странными картинками
Qui suis-je? Paroles et musique: Guy Béart
Dans la neige y avait des souliers, deux souliers, dans la neige, qui étaient oubliés.
Passe un homme qui marche à grands pas, à grands pas, passe un homme qui ne les voit pas.
Le deuxième dans la nuit glacée, le deuxième glisse, il est pressé.
Le troisième met le pied dessus, le troisième n'a rien aperçu.
Dans la neige y avait deux souliers, dans la neige, qui étaient oubliés.
Une femme qui regarde mieux, -garde mieux, une femme ne croit pas ses yeux.
Le prochain dit: "Ils sont trop petits". Le prochain trop vite est reparti.
Combien d'hommes qui passent sans voir? Combien d'hommes qui n'ont pas d'espoir?
Quelle chance, je suis arrivé! Quelle chance, je les ai trouvés!
J'ai couru nu-pieds tant de chemins, j'ai couru, je les prends dans ma main.
Je les chauffe, ils sont encore froids, je les chauffe en les gardant sur moi.
O miracle, les petits souliers, ô miracle, sont juste à mon pied!
Dans la neige ils m'étaient promis, dans la neige je cherche une amie. |
Туфельки Текст и музыка: Ги Беар
Под снегом лежали две туфельки, под снегом, забытые кем-то.
Проходит человек, широким шагом, проходит мимо, он их не видит.
За ним идет другой, в леденящей ночи он скользит на льду, очень спешит.
Третий даже наступил на них, И все равно не заметил.
Под снегом лежали две туфельки, Под снегом, забытые кем-то.
Проходит женщина, она смотрит внимательней, Проходит мимо, не веря своим глазам.
Следующий говорит: они малы на меня. Следующий торопится и быстро уходит.
Сколько людей проходят не видя? Сколько людей живут без надежды?
Какое счастье, что я пришел сюда! Какое счастье, что я их нашел!
Столько дорог я прошел босиком, Столько дорог – я беру их в руки.
Я их грею в руках, они еще холодные, Я их грею и примеряю на себя.
О чудо! Маленькие туфельки – О чудо! Как раз мне впору!
Под снегом они были обещаны мне, Под снегом я ищу подругу.
© NM sova_f
|
Псой: Подснежные тапки Комментировать в основном посте: старом или новом
Тэги: беар, песенки, песня, французская
Qui suis-je? (1965) Кто я? 2015-01-27 22:22:14
Аудио в сопровождении картинок. Настолько здорово подобранных (за исключением конца), то они даже ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Аудио в сопровождении картинок. Настолько здорово подобранных (за исключением конца), то они даже излишне отвлекают от сути песни В живом исполнении
Qui suis-je? Paroles et musique: Guy Béart
Je suis né dans un arbre Et l'arbre on l'a coupé Dans le soufre et l'asphalte Il me faut respirer
Mes racines vont sous le pavé Chercher une terre mouillée
Qui suis-je Qu'y puis-je Dans ce monde en litige Qui suis-je Qu'y puis-je Dans ce monde en émoi?
On m'a mis à l'école Et là j'ai tout appris Des poussières qui volent À l'étoile qui luit Une fois que j'ai tout digéré On me dit "Le monde a changé!"
Qui change Qui range Dans ce monde en mélange Qui change Qui range Dans ce monde en émoi?
On m'a dit "Faut te battre!" On m'a crié "Vas-y!" On me donne une grenade On me flanque un fusil Une fois qu'on s'est battu beaucoup On me dit "Embrassez-vous!"
Qui crève Qui rêve Dans ce monde sans trêve Qui crève Qui rêve Dans ce monde en émoi?
J'ai pris la route droite La route défendue La route maladroite Dans ce monde tordu En allant tout droit tout droit tout droit Je me suis retrouvé derrière moi!
Qui erre Qui espère Dans ce monde mystère Qui erre Qui espère Dans ce monde en émoi?
On m'a dit "la famille", Les dollars les autos On m'a dit "la faucille", On m'a dit "le marteau", On m'a dit on m'a dit on m'a dit Et puis on s'est contredit!
Qui pense Qui danse Dans cette effervescence Qui pense Qui danse Dans ce monde en émoi?
Mes amours étaient bonnes Avant que les docteurs Me disent que deux hormones Nous dirigent le cœur Maintenant quand j'aime je suis content Que ça ne vienne plus de mes sentiments!
Qui aime Qui saigne Dans ce monde sans thème Qui aime Qui saigne Dans ce monde en émoi?
Et pourtant je me jette Et j'aime et je me bats Pour des mots pour des êtres Pour cet homme qui va Tout au fond de moi je crois je crois Je ne sais plus au juste en quoi!
Qui suis-je Qu'y puis-je Dans ce monde en litige Qui suis-je Qu'y puis-je Dans ce monde en émoi? |
Кто я? Текст и музыка: Ги Беар
Я родился в ветвях дерева, А дерево срубили И приходится дышать мне Серой и асфальтом
Глубоко под мостовую уходят мои корни Ища комочек влажной земли
Кто я есть Что я могу В этом мире раздоров? Кто я есть Что я могу В этом мире тревог?
Меня отдали в школу И там я все узнал Как летает пыльца И как светят звезды Не успел я все это переварить – Мне сообщают, что мир изменился!
Кто меняет Кто ставит на место В этом запутанном мире? Кто меняет Кто ставит на место В этом мире тревог?
Мне сказали: надо сражаться Мне приказали: вперед! Мне дали гранату Мне кинули винтовку Когда мы не на шутку повоевали Нам говорят: а теперь обнимитесь!
Кто умирает Кто мечтает В этом мире без передышек? Кто умирает Кто мечтает В этом мире тревог?
Я выбрал прямую дорогу Ту, которую запрещали Неловкую неуклюжую дорогу В этом изломанном мире И так, шагая все прямо, прямо, прямо – Вдруг оказался позади самого себя!
Кто блуждает Кто надеется В этом мире загадок Кто блуждает Кто надеется В этом мире тревог?
Мне говорили: семья, Говорили: доллары, машины, Мне говорили: серп, Мне говорили: молот, Мне говорили, говорили, говорили – Потом заговорили наоборот!
Кто думает, Кто пляшет В этом мире кипения? Кто думает, Кто пляшет В этом мире тревог?
Я любил, как и все, Пока доктора не открыли, Что нашими сердцами Управляют два гормона. Теперь, любя, я спокоен и доволен, Больше это не зависит от моих чувств.
Кто любит, Кто плачет В этом беспричинном мире? Кто любит, Кто плачет В этом мире тревог?
И все же я бросаюсь жить, Я люблю, и я сражаюсь За слова, и за людей, И за тех, кто придет на смену. В глубине души я верю, верю – Уж толком и не знаю во что...
Кто я есть Что я могу В этом мире раздоров? Кто я есть Что я могу В этом мире тревог?
© NM sova_f
|
"Перевод" Псоя Комментировать в основном посте: старом или новом
Тэги: беар, песенки, песня, псой, французская
O Jéhovah (1986) О Иегова 2015-01-27 22:18:13
+ развернуть текст сохранённая копия
O Jéhovah Paroles et musique: Guy Béart
Psaume 151
Mon Dieu, protège-moi du beau Quand il n'est que masque du diable. Éclaire-moi de ton flambeau Insaisissable, O Jéhovah.
Mon Dieu, garde-moi des gentils Ceux qui ne sont que tout sourires. Leurs dents montrent leur appétit Qui nous déchire, O Jéhovah.
Mon Dieu, mon Dieu, Ne l'oublie pas Ce caillou vieux Que tu sauvas.
Mon Dieu, confonds les religions, Bureaucraties de ta croyance, Qui ensanglantent nos régions De leurs vengeances, O Jéhovah.
Mon Dieu, garde-moi de ces fous Qui t'invoquent en simulacre, Qui font de toi le dieu des loups Et des massacres, O Jéhovah.
Mon Dieu, mon Dieu, Ne l'oublie pas Ce caillou vieux Que tu sauvas.
Mon Dieu, ne laisse pas Satan Nous éprouver. Son règne dure, Celui que Job connut au temps De sa torture, O Jéhovah.
Mon Dieu, aveugle les idoles, Dans leurs rouages, leurs images, Qui nous séduisent, nous cajolent Dans l'esclavage, O Jéhovah.
Mon Dieu, mon Dieu, Ne l'oublie pas Ce caillou vieux Que tu sauvas. |
О Иегова Текст и музыка: Ги Беар
Псалом 151
Боже, храни меня от красоты Если она служит маской сатане Освети меня своим пламенем Неуловимым О Иегова
Боже, храни меня от неверных Чей лик – сплошная улыбка Их зубы обнажают аппетит, Готовность разодрать на части О Иегова
Боже, Боже Не забудь его Тот старый камень Спасенный тобою
Боже, смешай все религии Бюрократии твоей веры Чьи раздоры обагряют кровью Наши земли О Иегова
Боже, храни меня от тех безумцев Что поминают тебя всуе Называя тебя Богом Bолков и казней О Иегова
Боже, Боже Не забудь его Тот старый камень Спасенный тобою
Боже, не дай Сатане Нас испытывать. Длится царствие его Со времен, когда Иов познал Свои муки О Иегова
Боже, ослепи идолов В круговороте их картинок Тех что ласкают и искушают нас В рабстве О Иегова
Боже, Боже Не забудь его Тот старый камень Спасенный тобою
© NM sova_f
|
Комментировать в основном посте: старом или новом
Тэги: беар, песенки, песня, французская
Брижит Бардо. 2015-01-27 20:25:30
+ развернуть текст сохранённая копия
Тэги: артисты, бардо, биографии, биографии., брижит, интересное, интересное., кино, кино,, культура, люди, люди,, непознанное., судьбы, судьбы,, театр., франция, французское
Главная / Главные темы / Тэг «французский»
|
Загрузка...
|