Это цитата сообщения My_breathing Оригинальное сообщение~Alfred Wahlberg 1834-1906...~
Кроноберг в свете восходящего месяца (Månuppgång vid Kronoberg). Датировано 1906 годом.
Его отца, пользуясь современными терминами, мы бы назвали «столичным дизайнером». А мать была дочерью итальянского скульптора. Сыну они сначала готовили карьеру музыканта – определили учиться в стокгольмскую муниципальную академию по классу фортепьяно. Но сам юноша, проявив характер, выбрал-таки в итоге судьбу художника. Его творческий путь складывался сложно. Достаточно сказать, что первую картину (да и то за гроши) удалось продать лишь в 23 года. Затем была учеба в Германии, Голландии, Бельгии, возвращение в Стокгольм и новые поиски собственного места в искусстве. Спустя 10 лет последовала новая поездка за наукой – на сей раз во Францию. И в 1868 году на очередном знаменитом Парижском салоне все-таки пришел долгожданный успех. А дальше уже всё получалось по восходящей – в 1878-м на Всемирной ярмарке – медаль 1-го класса, в 1880-м членство в шведской академии, профессорская степень… И, разумеется, заслуженная известность, популярность, картины в авторитетных собраниях…
Вечернее настроение – озёрный мотив (Aftonstämning över insjölandskap).
Летний пейзаж – мотив из Роннебю (Sommarlandskap - motiv från Ronneby).
Дома на фоне старых руин (Bohus ruiner).
Рыбачьи лодки на фоне Санкт-Гуеноле (Fiskebåtar vid Saint Guénolé). Датировано 1899 годом.
Зюйдлендский ландшафт (Sydländskt landskap)
Ландшафт в лунном свете (Landskap i månsken)
Отдых девушки-пастушки (Vallflickans vilostund). Датировано 1875-1878 годом
Элегантная компания в романтическом парке (Elegant sällskap i romantiskt parklandskap). Датировано 1885 годом
Лесной пейзаж с мальчиками-рыбаками (Skogslandskap med fiskande gosse). Датировано 1864 годом
Лунный свет, Фьяллбакка (Månsken, Fjällbacka). Датировано 1880 годом
Вечерний румянец на французском ландшафте» (Aftonrodnad över franskt landskap)
Речной ландшафт с охотником и собакой (Flodlandskap med jägare och hund).Подписано «Париж 1867».
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите Оригинальное сообщениеПолное присутствие.... Художник Rod Chase
Rod Chase, как один из лучших и признанных художников - фотореалистов, заслужил высочайшее уважение своих коллег и восхищение коллекционеров. Каждая картина художника создана из обширных исследований и многочисленных просмотров фотографий, в том числе и исторических. Его стремлении к точности и истинное чувство истории, привели художника в Нью-Йорк и Вашингтон, округ Колумбия, Колорадо и Калифорнию, Италию. Rod Chaseв всегда находится в бесконечных поисках, чтобы получить материалы и фотографии для своих новых работ. "Будучи фотореалистом, я зависим от поиска точного справочного материала по каждой картине." Даже не путешествуя по этим всемирно - известным местам, зритель имеет возможность чувствовать полное присутствие себя там.
We the People
Texas Capito Night
Texas Capitol
Pillars of Freedom Столпы Свобода воздает должное одному из отцов основателей нашей страны, Томасу Джефферсону. Эта картина демонстрирует Мемориал Джефферсона во время цветения вишни.
Magnificent Destiny
Могила неизвестных солдат. Первый 24-часовой пост был выставлен 2 июля 1937 года
The Grand Lady
City Lights
Праздник в парке Это работа написана на заказ для сбора средств для американского онкологического Общества.
Land of Liberty
A Grateful Nation
Blackmore Vale
Во время путешествия по Италии... Прекрасная вилла в спокойном месте недалеко от города Кастеллина в регионе Кьянти. Эта область в Италии является жизненно важной частью истории Тосканы. Холмистый ландшафт, геометрические узоры виноградников, которые протянулись в разные стороны, создает световые эффекты света и цвета, которые так вдохновляют художника.
Tuscan Fountain
Piazza San Marco
Ponte Vecchio, Florence Italy
Florence - Jewel of the Renaissance
Gloria di Maria
Evening in Venice
Reflections of Rome
Amalfi Lights
Тропа Богов (Sentiero degli Dei) - дорога к пяти храмам (по одному в каждом городе - Монтероссо, Вернацца, Корнилья, Манарола и Риомаджоре), уводящая от моря в гору. С тридцатых годов, часть пути, соединяющей Риомаджоре и Манаролу (самой южной части Sentiero Azzuro) была названа Via dell'Amore или Дорога любви.
Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщениеТолько город, летящий сквозь все времена... Художник Francesco Tammaro (р.1939)
Кафе-кондитерская
Старый французский аккордеон - Вальс
Я забыл эту женщину, я позабыл то, что было, томило, влекло... Я забыл эти годы, лишённые крыл, - как сквозь мутное вижу стекло.
Даже странно, что так далека эта близь, а близка сокровенная даль... Друг не дорог, с которым вчера разошлись, но о давнем - живуча печаль.
Что мне женщина эта? Моя ли вина - не её сохранились черты, - только город, летящий сквозь все времена, только шпили, вода и мосты...
Только облик его всё ясней и ясней и его не стирают года, только утро, когда повстречался я с ней, не забуду уже никогда.
Семён Ботвинник
Городской пейзаж с пуделями
Уличная сцена
Городской пейзаж
Городской ресторан
Кафе
Кафе Chantane
Парижане
Рандеву
Снежная прогулка в Париже
Parigino
Городская площадь
Воскресный день
Паровоз на станции
Уличная сцена
Париж. Кафе
Прогулка по Сене
Francesco Tammaro родился в Неаполе в 1939 году, где обучался в Институт D'Arte-ди-Наполи, одной из самых известных школ изобразительного искусства в Италии. Вскоре после окончания школы он отправился во Францию, где жил в течение нескольких лет. Художник в настоящее время преподает рисование в Академии изобразительных искусств. Он был номинирован на звание "Академик Италии" в 1978 году и награжден золотой медалью Академии Италия Сальсомаджоре. Эта академия также посвятил ему целую страницу в "Большой толковый словарь итальянских художников". В том же году, одна из его картин под названием "Дом фермера" была продана на аукционе в Нью-Йорке за $ 10 000. В 1980 году он устроил персональную выставку в Манхэттене, на который был большой успех у критиков и публики. За свою творческую карьеру он принимал участие во многих культурных мероприятиях и участвовал в коллективных и персональных выставках в самых важных художественных центрах Италии: Флоренция, Рим, Сиена, Венеция, Ассизи и многие другие, и в международных городах, таких как Париж, Лондон, Хельсинки и Вена. Художник завоевал международное признание по всей Европе и в Соединенных Штатах за его характерные виды Парижа, знаменитые кафе Парижа, интерьер бистро, а также пасторальные сцены пикников на берегу Сены.
Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеХудожники рисуют коней. | Несётся конь быстрее лани, Храпит и рвётся, будто к брани; То вдруг осадит на скаку, Прислушается к ветерку...
С. Любавин. - "Я подозвал коня."
Несётся конь быстрее лани, Храпит и рвётся, будто к брани; То вдруг осадит на скаку, Прислушается к ветерку, Широко ноздри раздувая; То, разом в землю ударяя, Шипами звонкими копыт, Взмахнув растрёпанною гривой, Вперед без памяти летит. М.Ю.Лермонтов «Демон»
Е. Камбурова - "Ходят кони"
КОНЬ Из поэмы "Венера и Адонис"
Прислушайся, - из ближнего леска Испанская кобыла молодая, Почуяв жеребца издалека, Его зовет, тревожно ожидая. И, с привязи сорвавшись, наконец, К ней скачет, шею выгнув, жеребец. Он величаво мчится, он летит, Как в приступе безудержного гнева, И гулко под ударами копыт Гудит земли разбуженное чрево. Грызет железо он своих удил, Тем овладев, чему подвластен был. Он поднял уши. Нисходя к хребту, Вздымается дорожка гривы черной, Ноздрями воздух пьет он на лету. Пар из ноздрей выходит, как из горна. Недаром око томное коня Сверкает ярким отблеском огня. То рысью он идет, шаги считая, Спокойно горд и скромно величав, То скоком скачет, над землей взлетая, Плывет, по ветру тело распластав, Чтоб гневной красотой своей и силой Похвастаться перед подругой милой. Ему и дела нет до ездока, Кричащего вослед: "Постой! Куда ты?" Забыл он шпоры, жгущие бока, Забыл о сбруе, яркой и богатой, Он слышит только собственную кровь, Он видит пред собой свою любовь. Как если бы, искусству дав свободу, Писал коня художник на холсте, Стремясь живую превзойти природу
И в живости самой и в красоте, - Так этот конь превосходил любого Осанкой, статью, красотой суровой. Крутая холка, ясный, полный глаз, Сухие ноги, круглые копыта, Густые щетки, кожа, как атлас, А ноздри ветру широко открыты. Грудь широка, а голова мала, - Таким его природа создала. Ничто косого не избегнет взора, Касанье перышка его вспугнет. Приказывая ветру быть опорой, Пускается он в бег или в полет. Сквозь волосы хвоста его и гривы Поет и свищет ветер шаловливый. Он выражает радость в звонком ржанье, Отзывный голос подает она. Но - женщина - в ответ на обожанье Она лукавит, гордости полна, И отвечает страсти, столь открытой, Упрямыми ударами копыта. Он роет землю в гневе, ловит ртом Слепней несчастных. Весь покрыт он мылом. И бедра охлаждает он хвостом, Разгоряченные любовным пылом. Но вот гордячка, друга пожалев, Его безмерный умеряет гнев. А тут хозяин, подоспев, стремится Взять под уздцы горячего коня. В испуге к лесу скачет кобылица. За нею конь, уздечкою звеня. И оба обгоняют по дороге Ворон, летящих тучею в тревоге...
Великолепный мастер натюрмортов родился в Роттердаме в 1619 году (крещен 11 марта 1619 года, по записи в церковной книге). Отец художника был преуспевающим торговцем сукном и, одно время, членом городского совета.
Виллем стал шестым ребенком в семье. Когда мальчику исполнилось 6 лет, отец умер. Мать попыталась продолжить коммерческий бизнес мужа, но преуспеть в нем ей не удалось.
Сведений о том, у кого учился Виллем не сохранилось. Предположительно, его учителем мог быть Хендрик Пот из Харлема, там проживали родственники Кальфов.
Это сомнительно, потому что ранние работы художника ближе к фламандской школе, особенно к творчеству Франца Рикхралса, автора кухонных интерьеров и натюрмортов с дарами моря и фруктами.
В 1640 - 1646 годах Кальф проживает в Париже. Именно там к нему приходит успех.
Его кухонные интерьеры, созданные в изысканном золотисто-коричневом колорите, с великолепной моделировкой светотени и тончайшей игрой бликов, пользовались большой популярностью.
Здесь, в Париже, художник приступает к так называемым "роскошным" натюрмортам. Основными предметами для них стали богатая посуда из стекла и металла, персидские ковры, дорогие и экзотические яства.
В 1646 году художник возвращается в Голландию, в Амстердам. Здесь он вскоре женился на необычной женщине Корнелии Плувье, известной поэтессе и каллиграфе, что было весьма необычно для женщин тех времен. Она родила художнику четверых детей и стала незаменимой его помощницей в делах.
Кальф стал состоятельным художником, но собственным домом так и не обзавелся. Он часто помогал нуждающимся художникам и просто знакомым.
Продолжая писать свои совершеннейшие натюрморты, он искусно исследовал игру света на различных предметах, фактурах и текстурах.
Именно под самую затейливую игру света составлялись продуманны до мельчайших мелочей композиции натюрмортов.
Стоит только внимательно разглядеть раковину наутилуса, через которую проникает свет, чтобы ощутить уровень мастерства художника, превзойти который практически невозможно.
С 1663 года Кальф пишет все меньше. Он увлекся торговлей предметами искусства и стал признанным экспертом в этой области. Кальф умер в возрасте 74 лет, получив травму при падении. Он возвращался домой от друзей.
Виллем Кальф воздвиг искусство натюрморта на недосягаемую высоту, раздвинув рамки изобразительного искусства в целом, расширив его горизонты для последующих поколений.