Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «французский»
Julien Clerc – Mélissa (1984) Мелисса 2017-05-14 09:15:24
+ развернуть текст сохранённая копия
Mélissa
Paroles: David McNeil Musique: Julien Clerc
Mélissa, métisse d'Ibiza Vit toujours dévêtue Dites jamais que je vous ai dit ça Ou Mélissa me tue... Le matin derrière ses canisses a- -lors qu'elle est moitié-nue Sur les murs devant chez Mélissa Y a tout plein d'inconnus
"Descendez, ça, c'est défendu ! Oh ! c'est indécent !" Elle crie mais bien entendu Personne ne descend... Sous la soie de sa jupe fendue En zoom en gros-plans Tout un tas d'individus Filment, Noirs et Blancs...
Mélissa, métisse d'Ibiza A des seins tout pointus Dites jamais que je vous ai dit ça Ou Mélissa me tue...
"Descendez, ça c'est défendu Mater chez les gens !" Elle crie mais bien entendu Y a jamais d'agent... Elle crie, c'est du temps perdu Personne ne l'entend... La police c'est tous des vendus Dix ans qu'elle attend
Mélissa, métisse d'Ibiza A toujours sa vertu Dites jamais que je vous ai dit ça Ou Mélissa me tue...
Ouh ! Matez ma métisse Ouh ! Ma métisse est nue Ouh ! Matez ma métisse Ouh ! Ma métisse est nue
Mélissa, métisse d'Ibiza Vit toujours dévêtue Dites jamais que je vous ai dit ça Je vous ai jamais vu
Le matin derrière ses canisses a- -lors je vends des longues-vues Mais si jamais Mélissa sait ça Là, c'est moi qui vous tue...
Ouh ! Matez ma métisse Ouh ! Ma métisse est nue Ouh ! Matez ma métisse Ouh ! Ma métisse est nue...
|
Мелисса
Текст: Давид МакНил Музыка: Жюльен Клер
Мелисса, метиска с Ибизы, Любит ходить раздетой. Никому не говорите, что я сейчас сказал, А то Мелисса меня убьет. Утром за ее загородкой, Когда она полураздета, На стенах перед домом Мелиссы – Толпа незнакомцев.
Спускайтесь, это запрещено! Это неприлично! – Кричит она, но само собой, Никто не спускается. Целясь на разрез ее шелковой юбки, Зумом и крупным планом Целая куча индивидуумов Снимает, белых и черных.
У Мелиссы, метиски с Ибизы, Заостренные грудки. Никому не говорите, что я сейчас сказал, А то Мелисса меня убьет.
Спускайтесь, это запрещено Подсматривать в частных домах! – Кричит она, но само собой, Полиции нигде не видно. Она кричит, но напрасно: Никто ее не слышит… Вся полиция куплена, Хоть десять лет их дожидайся.
Мелисса, метиска с Ибизы, До сих пор невинна. Никому не говорите, что я сейчас сказал, А то Мелисса меня убьет.
О! Посмотрите на мою метиску О! Моя метиска раздетая О! Посмотрите на мою метиску О! Моя метиска раздетая
Мелисса, метиска с Ибизы, Любит ходить раздетой. Никому не говорите, что я сейчас сказал, А то Мелисса меня убьет.
Утром за ее загородкой Я продаю бинокли. Но если Мелисса когда-нибудь об этом узнает – Тогда уж это я вас убью!
О! Посмотрите на мою метиску О! Моя метиска раздетая О! Посмотрите на мою метиску О! Моя метиска раздетая
© NM sova_f
|
Комментировать в основном посте
Тэги: жюльен, клер, песенки, песня, французская
Julien Clerc – Quitter l'enfance (1991) Покинуть детство 2017-05-11 16:52:25
Поет Жюльен Клер
Поет Максим Ле Форестье
+ развернуть текст сохранённая копия
Поет Жюльен Клер Поет Максим Ле Форестье
Quitter l'enfance
Paroles: Maxime Le Forestier Musique: Julien Clerc
Un rien te fait rougir Comme un feu de brindilles Et tu hais les familles Comme j’ai pu les hair
Un rien te fait rougir Et tu voudrais changer Le sens du verbe aimer Sans les mots pour le dire
Je lis ton innocence Dans le noir de tes bas Tu peux quitter l’enfance Ton enfance Ne te quitte pas
Tes lèvres se colorent Maintenant que tu veilles Et tes poupées sont vieilles Maintenant que tu sors
Maitenant que tu danses À chacun de tes pas Tu peux quitter l’enfance Ton enfance Ne te quitte pas
Je ne peux rien te dire Je n’ai pas été fille J’ai hai les familles Comme tu peux les hair
|
Покинуть детство
Текст: Максим Ле Форестье Музыка: Жюльен Клер
Ты краснеешь из-за мелочей Как ветвь охваченная огнем Ты ненавидишь семьи Как только мог ненавидеть их я
Ты краснеешь из-за мелочей И ты хотела бы изменить Значение глагола "любить" Не имея слов чтобы его произнести
Я читаю твою невинность В черноте твоих чулок Ты можешь покинуть детство Твое детство Не покидает тебя
Твои губы красят сами себя Сейчас когда ты бодрствуешь И твои куклы стареют Сейчас когда ты выходишь
Сейчас когда ты танцуешь В каждом твоем па Ты можешь покинуть детство Твое детство Не покидает тебя
Мне нечего сказать тебе Я не был женщиной И я ненавидел семьи Как только можешь ненавидеть их ты
Русский перевод: Алексей Пензенский
|
Комментировать в основном посте
Тэги: жюльен, клер, максим, песенки, песня, форестье, французская
Julien Clerc - Les séparés (N'écris pas...) (1997) Разлученные (Не пиши...) 2017-05-10 16:31:40
+ развернуть текст сохранённая копия
Les Séparés
Paroles: Marceline Desbordes-Valmore Musique: Julien Clerc
N'écris pas. Je suis triste, et je voudrais m'éteindre. Les beaux étés sans toi, c'est la nuit sans flambeau. J'ai refermé mes bras qui ne peuvent t'atteindre, Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau. N'écris pas !
N'écris pas. N'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes. Ne demande qu'à Dieu... qu'à toi, si je t'aimais ! Au fond de ton absence écouter que tu m'aimes, C'est entendre le ciel sans y monter jamais. N'écris pas !
N'écris pas. Je te crains ; j'ai peur de ma mémoire ; Elle a gardé ta voix qui m'appelle souvent. Ne montre pas l'eau vive à qui ne peut la boire. Une chère écriture est un portrait vivant. N'écris pas !
N'écris pas ces doux mots que je n'ose plus lire : Il semble que ta voix les répand sur mon coeur ; Que je les vois brûler à travers ton sourire ; Il semble qu'un baiser les empreint sur mon coeur. N'écris pas !
|
Разлученные (Не пиши...)
Текст: Марселина Деборд-Вальмор (1786-1859) Музыка: Жюльен Клер
Не пиши, я молю. Грусть погасит меня.. Эта летняя ночь опустела давно. Я смыкаю объятья, но нету огня. Не стучи в мое сердце, погибло оно… Не пиши!
Не пиши, я молю. Я учусь забывать, Ровно также, как раньше любила тебя . Из глубин пустоты, всех признаний печать – Это небо, что я потеряла скорбя. Не пиши!
Не пиши, я молю. Я боюсь помнить дни Где твой голос дает за обетом обет. Столь желанный, но впредь запрещенный родник, Почерк твой оживает, как будто портрет… Не пиши!
Не пиши нежных слов, у меня только страх, Возвращаться туда, где душа, как пиит, Где улыбка твоя… Все растоптано в прах, Только твой поцелуй на губах все горит… Не пиши!
© Перевод Наталья Гребенко
|
Комментировать в основном посте
Тэги: жюльен, клер, песенки, песня, французская
Julien Clerc – Entre elle et moi (2017) Между ней и мной 2017-05-08 14:48:16
... />*le lit по-французски означает и "русло ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Entre elle et moi
Paroles: Bruno Guglielmi Musique: Julien Clerc
Entre elle et moi c'est un peu de temps Un petit différentiel qui nous tient Et c'est très bien Entre elle et moi il y'a des printemps Quelques années qui ruissellent Entre elle et moi c'est comme ça
Regardez bien sur la photo Mes bras semblent encore si chauds Des siens et de leurs étreintes Regardez bien là dans mes yeux Cette petite flamme c'est un peu D'elle que j'emprunte
Entre elle et moi ce n'est pas le vide Il y a dans nos distances Des ponts et des traversées Dans le lit qui sépare nos rives Vit une éternelle enfance Indocile et irraisonnée
Regardez bien sur la photo Mes bras semblent encore si chauds Des siens et de leurs étreintes Regardez bien là dans mes yeux Cette petite flamme c'est un peu D'elle que j'emprunte
Regardez bien sur la photo Mes bras semblent encore si chauds Des siens et de leurs étreintes Regardez bien entre elle et moi Cette petite flamme ne sera Jamais éteinte Elle le sait bien
Regardez bien sur la photo
Regardez bien là dans mes yeux Cette petite flamme c'est un peu
Regardez bien entre elle et moi
|
Между ней и мной
Текст: Бруно Гульельми Музыка: Жюльен Клер
Между ней и мной есть немного времени. Маленькая разница, которая держит нас, И это хорошо. Между ней и мной протянулись весны, Несколько струящихся лет. Между ней и мной это так.
Посмотрите внимательно на фото: Мои руки кажутся такими горячими От ее рук и их объятий. Посмотрите внимательно мне в глаза: Этот маленький огонек – частичка ее, Взятая мной взаймы.
Между ней и мной не пустота: В наших расстояниях Есть мосты и переходы. В русле*, разделяющем наши берега, Живет вечное детство, Непослушное и неразумное.
Посмотрите внимательно на фото: Мои руки кажутся такими горячими От ее рук и их объятий. Посмотрите внимательно мне в глаза: Этот маленький огонек – частичка ее, Взятая мной взаймы.
Посмотрите внимательно на фото: Мои руки кажутся такими горячими От ее рук и их объятий. Посмотрите внимательно мне в глаза: Этот маленький огонек Никогда не погаснет И она это знает.
Посмотрите внимательно на фото
Посмотрите внимательно мне в глаза На этот маленький огонек
Посмотрите между ней и мной...
*le lit по-французски означает и "русло", и "постель (кровать)".
© NM sova_f
|
Комментировать в основном посте
Тэги: жюльен, клер, песенки, песня, французская
Julien Clerc – Double enfance (2005) Двойное детство 2017-05-08 13:28:41
+ развернуть текст сохранённая копия
Double enfance
Paroles: Maxime Le Forestier Musique: Julien Clerc
Elle n'est pas donnée à tout le monde La chance de s'aimer pour la vie 10 ans 10 mois 10 secondes Et nous voici A plonger dans les eaux troubles De mes souvenirs lointains Si quelquefois je vois double C'est que l'enfance me revient
Double vie double silence Double sens et double jeu Silencieux le coeur balance Pourquoi les parents sont-ils deux On voit du pays on voyage Chaque semaine et chaque été Des souvenirs qui déménagent Et qu'on ne peut pas raconter...
Elle n'est pas donnée à tout le monde La chance de s'aimer pour la vie 10 ans 10 mois 10 secondes Et nous voici A plonger dans les eaux troubles De mes souvenirs lointains Si quelquefois je vois double C'est que l'enfance me revient
Deux maisons, deux quartiers Deux gâteaux d'anniversaire Multiplier les pères et mères N'a pas que des mauvais côtés Avant les autres j'aurais su Que le seul sentiment qui dure C'est le chagrin d'une rupture Où je n'aurais jamais rompu
Elle n'est pas donnée à tout le monde La chance de s'aimer pour la vie 10 ans 10 mois 10 secondes Et nous voici A plonger dans les eaux troubles De mes souvenirs lointains Si quelquefois je vois double C'est que l'enfance me revient
10 ans 10 mois 10 secondes Le temps n'est plus un souci Elle n'est pas donnée à tout le monde La chance de s'aimer pour la vie...
|
Двойное детство
Текст: Максим Ле Форестье Музыка: Жюльен Клер
Он не дается всем на свете – Шанс любить друг друга всю жизнь. 10 лет, 10 месяцев, 10 секунд – И вот мы здесь. Погружаясь в мутные воды Давних воспоминаний, Иногда я чувствую, что у меня двоится в глазах – Это ко мне возвращается детство.
Двойная жизнь, двойное молчание, Двойные смыслы, двойная игра. Молчаливо сердце сомневается: Почему родителей двое? Я путешествую по стране Каждую неделю и каждое лето. Столько впечатлений у меня, Но ими не поделиться...
Он не дается всем на свете – Шанс любить друг друга всю жизнь. 10 лет, 10 месяцев, 10 секунд – И вот мы здесь. Погружаясь в мутные воды Давних воспоминаний, Иногда я чувствую, что у меня двоится в глазах – Это ко мне возвращается детство.
Два дома, два квартала, Два именинных пирога. Умножение пап и мам Имеет не только плохие стороны. Раньше многих я узнаю: Единственное чувство, что длится – Это печаль от разрыва, В котором я не виновен.
Он не дается всем на свете – Шанс любить друг друга всю жизнь. 10 лет, 10 месяцев, 10 секунд – И вот мы здесь. Погружаясь в мутные воды Давних воспоминаний, Иногда я чувствую, что у меня двоится в глазах – Это ко мне возвращается детство.
10 лет, 10 месяцев, 10 секунд – Время не имеет значения. Он не дается всем на свете – Шанс любить друг друга всю жизнь.
© NM sova_f
|
Комментировать в основном посте
Тэги: жюльен, клер, максим, песенки, песня, форестье, французская
Главная / Главные темы / Тэг «французский»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|
Загрузка...
|