Каталоги Сервисы Блограйдеры Обратная связь Блогосфера
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Что делать, если телефон упал в воду? (советы по осушению промокшего телефона)2014-01-12 23:38:28Скорее всего, каждый пользователь ...
+ развернуть текст сохранённая копия Скорее всего, каждый пользователь мобильных устройств за все время их использования, хотя бы раз, но все-таки ронял свой любимый телефон. Последствия таких падения могут быть самыми непредсказуемыми.
Тэги: информационные, технологии КРЕСТОВЫЙ поход НА РОССИЮ.2014-01-12 20:54:34+ развернуть текст сохранённая копия Избави меня, Господи, от Русских медведей Чем ты, Русь терпеливая, многострадальная, так озлобила вечно волнующийся, коварный Запад? Кровь свою жалела, что ли, ты для обитателей его, когда они восставали друг на друга и, избитые, посрамленные, простирали к тебе дрожащие руки свои? В чужие дела, что ли, мешалась ты ради своих только выгод и интересов? В куске хлеба отказывала что ли, налетавшей на поля твои иноземной саранче? Нет, никто не упрекнет тебя в этом! А между тем косятся на тебя другие народы и государства, забегают на путь-дорогу, по которой ты идешь не торопясь к великой твоей цели, и всеми силами стараются забросать сметьем и мусором, запорошить и затуманить изгарью лежащую перед тобою необозримую даль. Нет такой лжи и клеветы, которых бы не позволили себе досужие писаки, коль скоро припадает им охота посудачить о России: честь, совесть, историческая правда, даже логика - все приносится в жертву ожесточенной злобе против пугающего их колосса, ими нареченного «Московией». Читатели наших русских газет, без сомнения, знакомы несколько с руганью и клеветами на Россию французского публициста де-Мазада [1], - но то, что писал он про нас, - это лишь цветики против ягодок, вырощенных каким-то Анри Мартеном (Непгі Martin) [2]. Этот господин призывает теперь всю Европу соединиться и ополчиться на Россию, чтобы нас, русских, которых он называет туранцами , не принадлежащих, по его щучьему веленью, к семье европейских народов, выгнать в Азию и предоставить «Европу европейцам»; а нас, бедных, заключить в пределах уральско-туранских, подобно тому как некогда Александр Македонский заклепал в гиперборейских горах диких азиатов в песьими головами. Надо быть очень уверенным в невежестве Европы насчет России, чтоб говорить то, что говорит Анри Мартен. Книга его есть жесточайшее оскорбление, но не для России, а для Европы, над невежеством которой так злостно издевается автор, если только невежество может издеваться над подобным же себе невежеством. Тут есть все: и производство австрийских галичан от галлов на том основании, что будто русский Галич был некогда «страною галльскою» (le pays gaеl ou gaulois), где прежде жили «умбрские галлы» Птоломея; тут есть и русские этнографы - Погодин и Милютин, и академики Костомаров, Кулиш и Белозерский, которые, изволите видеть, находятся ныне «в ссылке», и наш летописец препод. Нестор, произведенный в поляки, и Шафарик как свидетель того, что русские не принадлежат к славянам, - словом, тут есть все, чему могут поверить разве только в Судане или Голконде. Будем однако ж продолжать передачу бредней писаки, очевидно действующего под влиянием чуждой французам национальности. В предисловии к своей книге Анри Мартен задает себе вопрос: «Что такое Европа и что такое Россия?» В ответ на это он ведет параллель между тою и другою. Европа, говорит он, есть ассоциация, дурно или совсем неустроенная, - разнообразие наций, которые имеют сознание своей гармонии далеко неполное. Россия же есть единство, почерпающее свое самосознание в деспотизме, которым будто бы оно создано и которым держится. Основа европейского общества лежит в личной свободе, семье и собственности: в России ничего нет подобного. Европа, с самого начала организования новейших обществ, шла путем постепенного прогресса: русское, московитское или «туранское» единство шло своим путем развития, по-турански. Сначала оно выражалось в своей собственной форме - в «татарской» - в Аттиле, Чингисхане, Тамерлане и турецких султанах; а «теперь оно, более опасное, наряжается в европейский костюм» и имеет то преимущество пред европейскою цивилизацией, что имеет пред собою цель - всемирное владычество. С Петра Великого образ его действий состоял в том, чтобы иметь европейскую наружность; а теперь (то есть после усмирения Польши, когда мы высказались все как один человек, что мы русские) под русским явился туранец, татарин. «Вот где безмерная важность предмета! - восклицает он. - Европа это увидела и не действует!» Как же действовать? А вот как: поднять снова польский вопрос - «эпизод русско-европейского вопроса», эпизод центральный, вокруг которого вертится все остальное. «В силу этого Анри Мартен требует войны не на живот, а на смерть. Чтобы возбудить к этому общественное мнение, он изыскивает все средства, хватается за всякую клевету, лишь бы представить Россию невообразимо дикою, азиатскою страною и бесконечно опасною для Европы. Для этого он выдумывает басню о борьбе двух начал - доброго и злого, Ирана и Турана, и всех европейцев вне России называет арийцами , а нас, русских, - туранцами , как будто от этих нелепо придуманных названий выигрывает дело. За недостатком собственной изобретательности Анри Мартен прибегает к помощи Тьера, который в своей «Истории консульства и империи» в одном месте выразился так: «Когда русский колосс будет одною ногою у Дарданелл, а другою у Зунда, - старый мир сделается рабом; свобода убежит в Америку. Ныне - химера для умов ограниченных - эти печальные предвидения когда-нибудь жестоко осуществятся. Европа, по несчастию разделенная, подобно городам Греции перед царями Македонии, без сомнения, испытает ту же участь, как и Греция». Вот слова Тьера, которыми Анри Мартен грозит Европе! Он говорит, что три года занимался изучением вопроса об «общественном европейском спокойствии», и теперь представляет Европе результаты своих исследований. Нечего сказать, стоило учиться три года, чтоб так искажать историю! Вычитав у Шницлера [3] о естественной границе России на западе, которая идет Карпатами, а потом через Рудные Горы (Эрцгебирге) и Эльбу проходит к Немецкому морю, минуя Балтийское, - Анри Мартен бьет набат, как будто мы и в самом деле уже отняли пол-Европы, и пугает Германию небывалыми ужасами. «Послушай, Германия! - вопиет он. - Естественная граница империи царей - это Карпаты, продолженные через Рудные Горы и Эльбу до Немецкого моря. Туда попала Силезия, туда попал сам Берлин. Это приговор географии, и этот приговор исполнится над Эльбою, если Европа не возвратит его к Днепру». Так вот куда метит новый Петр-пустынник, три года изучавший вопрос о спокойствии Европы и не заметивший того, как его пером стала водить шаловливая рука какого-нибудь огорченного пана, в свою очередь слышавшего от какого-либо велеученого ксендза, что вельможные предки пана доходили до Днепра и за Днепр и как на Днепре, так и за Днепром были жестоко побиваемы украинскими хлопами . Действительно, когда-то малороссы топили в Днепре ляхов за их бесчинства; правда и то, что когда-то в Малороссии гайдамаки вешали на одних релях ляха и собаку: но это еще не значит, чтоб ляхи приобрели право на Днепр и Малороссию. Россия, которую Анри Мартен называет «Московией», тем именно стала опасна для Европы, что с Петра Великого вступила в систему европейских держав. «Чужая Европе, - говорит он, - и трактующая Европу как чужую, Московия стала коренным врагом Европы, после того как Петр Великий ввел ее в европейский мир, нарушив закон природы и сделав это в то самое время, когда сам же силился расширить ее до самых крайних пределов Азии, чтоб дать ей возможность поглотить в себя все племена татарские или турецкие, от Урала до Китайского моря. Московия, какою он ее сделал и какою она развивалась при его преемниках, была чем-то вроде двойного чудовища, империею пантуранскою для племен Азии, панславистическою и пангрекославянскою для запада». Так вот в чем сила, вот что пугает и чем пугают Европу досужие заграничные писаки! Это - идея нравственного объединения славян. «Борьба, - восклицает Анри Мартен, - между Россиею и Европою неизбежна; народ русский не может быть ничем изменен, как только поражением его; и если Россия не будет побеждена, - Европа погибла. Все войны между европейцами суть войны гражданские, междоусобные: с московитами же война есть война иноземная, война за «быть или не быть». В силу такого убеждения Анри Мартен почти на каждой странице своей книги взывает к Европе, чтоб она соединилась в одну «европейскую федерацию» против нас, русских, которых он величает «варварами», «деспотами», дикими сынами степей, туранцами, пантуранцами, потомками Чингисхана, чудовищами просто и потом политическими чудовищами, даже двойными чудовищами, бичами Божими и т. д. Все, что у нас ни делается, все наши реформы, начиная от освобождения крестьян и кончая гласным судом, - все это, говорит он, похоже на то, как в «Меsse Noire» черт пародирует обедню. Особенно изволите видеть, русские с тех пор стали «двойными чудовищами», когда по поводу возникших в Европе увлечений, вызванных польскими сплетнями и подкупною заграничною печатью, Европа вздумала было диктаторствовать над нами и когда все русские со всех концов величайшей в мире империи, без различия сословий, званий и вероисповеданий, единодушно и единогласно сказали перед целым светом, что они сумеют отстоять и свои права, и свое единство. С этой поры русские окончательно испортились и стали людоедами, «двойными чудовищами», чего, конечно, не случилось бы и нас, туранцев, пожаловали бы в европейцы, если б мы струсили, ударили челом нашим указчикам и уступили своим врагам половину России, по самый Днепр. К удивлению и огорчению Европы, мы, грубые туранцы, незнакомые с вежливым европейским обращением, отвечали на дерзкие притязания врагов взрывом страшного негодования, за каковой поступок господин Анри Мартен и К° назвали нас дикими «хамитами», потомками Хама, проклятого сына Ноева, недостойными войти в семью «иафетидов», благословенных сынов благословенного Иафета. К этому преступлению в последнее время прибавлено нами еще новое, тягчайшее: мы заговорили, тоже единодушно и единогласно, что и все прочие славяне, находящиеся в услужении на побегушках у благородных иафетидов, такие же, как и мы, - туранцы и «хамиты» и что наши взаимные симпатии все более и более крепнут, тогда как благородные иафетиды недавно перерезались не на живот, а на смерть и одна часть немецких иафетидов выгнала из своей семьи другую часть иафетидов, указав ей дорогу к хамитам. Оборот дела, действительно, не совсем благоприятный для их благородия, господ европейцев. Анри Мартен рисует две картины, из которых одною пугает Европу, а другою обездоливает Россию. «Или, - говорит он, - Европа исчезнет, весь континент падет под ярмо азиатского деспотизма; Англия исчезнет, задавленная между Россиею и Америкою, и не останется ничего, кроме двух держав на земле, которые разделят между собою свет и тьму; вся моральная жизнь убежит в другое полушарие... Или Европа проснется, и Всероссийская Империя обрушится; останется лишь Царство Московское, или Великая Россия. И будет тогда три державы, из которых московская будет самою меньшею: будет федерация европейская, Северо-американские Соединенные Штаты и Московия Волги и Урала, господствующая над севером, над центральным и крайним востоком Азии, с возможностью удержать свое место в гармонии этого шара, вместо того чтоб раздроблять его и колебать. Если она покорится этой роли, тогда она не будет более врагом Европы». Совет спасительный; но едва ли мы, по своим хамитским наклонностям, сумеем оценить всю спасительность этого французско-польско-иафетидского совета. В совете этом мы, между прочим, вот чего не можем понять: молочный наш братец хочет отбросить нас в Азию; а в другом месте своей книги делает нам такое предостережение: «...что касается Сибири, то пусть московитское правительство страшится и избегает развития этой страны, потому что когда-нибудь оно найдет там кару как прямое следствие того способа, каким оно населило Сибирь». А как же сами иафетиды-то не боятся кары со стороны всех хамитов, которых они намерены сослать в Азию, на равнины Турана? Ведь уж если следовать логике и исторической необходимости, то сосланные в Азию хамиты, рано ли, поздно ли, возвратятся в Европу, и тогда иафетидам будет плохо. Непостижимо, право, как это правитель Франции и его министры, по-видимому состоящие с нами в дружественных отношениях, допускают подобные выходки! Кроме указанного нами сочинения, при всей бессмыслице своей разжигающего страсти, и разных брошюр, бросаемых в нас польскою эмиграцией, недавно один из французских живописцев Тони Роберт Флери (Tony Robert Fleury) [4] написал большую картину, сюжетом которой служит «Варшава в день 8 апреля 1861 года». Известно, что в этот день войска наши, находившиеся в Варшаве, подверглись величайшим оскорблениям как в личном, человеческом своем достоинстве, так и в национальном. Для разогнания буйной толпы были употреблены слишком кроткие меры; а все-таки человек пять или шесть пали жертвою своего безумия. Вот этот-то момент и взят Робертом Флери для своей картины, но только совершенно в искаженном виде и в самом благоприятном для мятежников, представленных страждущими невинностями и беззащитными жертвами мнимого зверства. Картина изображает Варшаву, объятую пламенем; на улицах толпы народа, молящегося Богу в самых патетических позах, со слезами умиления на глазах, с руками, поднятыми к небу. На первом плане русские солдаты прикалывают штыками молящихся стариков, жен и детей; вдали виден дым пушечных выстрелов; и среди молящейся толпы падают раненые и валяются убитые юноши и девицы. Словом, картина представляет беззащитный город, взятый приступом дикими ордами Атиллы или Чингисхана, жители которого обречены поголовно на смерть. Можно ли что-нибудь выдумать возмутительней такой клеветы! В книге еще туда-сюда: но картина... ведь она бросается в глаза всякому и возбуждает одинаково человека образованного и необразованного, богача и пролетария. Изделие Роберта Флери выставлено в Париже в одном из лучших магазинов, на самом бойком месте и привлекает огромные массы парижан, которые плачут об участи Польши, проклинают Россию и, конечно, от души верят в ужасное варварство русских. Польская эмиграция не могла остаться равнодушною к произведению французского маляра; один из стихоплетов, бежавших из лясу, написал бессмысленнейшие вирши в честь Роберта Флери; вирши его переведены на французский язык звучными стихами, скрывшими бессмыслицу подлинника. Польский оригинал, мало, впрочем, кому понятный, и французский перевод напечатаны на прекрасной бумаге, в две колонны. На заглавной странице символический политипаж со знаменами, на которых надписаны названия всех частей, о присвоении которых мечтают обезумевшие поляки: Русь Белая, Русь Червонная, Русь Черная, Волынь, Подолия, Смоленск, Жмудь, Украина, и подпись: «Тони Роберту Флери от эмиграции польской за патриотическую картину - Варшава 8 апреля 1861 г.» Вирши раздаются чувствительным парижанам и парижанкам даром или продаются по самой ничтожной цене, и таким образом пропаганда, враждебная России, идет быстро. Зато в обилии курится фимиам перед Францией, выставляется в идиллическом свете Польша и польская эмиграция, опозорившая себя убийствами, лжами, клеветами и деланием фальшивой монеты. И такие стихи дозволяются к публичной продаже одною из дружественных нам держав! И такие картины выставляются в той стране, повелитель которой торжественно произнес, что «империя - это мир!». Удивительно и непостижимо! Впрочем, давно уже сказано: si vis pasem, para bellum... то есть со врагом мирись, а камень держи за пазухой... ПРИМЕЧАНИЯ [1] Мазад (de Mazade) Шарль де (1821-1893) - французский писатель. Был одним из главных сотрудников «Revue des deux Mondes», где опубликовал не менее пяти тенденциозных статей о России. Отдельно изданное сочинение «La Pologne contemporaine» (1863) также было написано «в духе, далеко не сочувственном России». [2] Анри Мартен (1810-1883) - автор многих книг по истории Франции, масон, сенатор (1876-1883), на основе идей русофоба Ф. Духинского в 1866 г. опубликовал работу «Россия и Европа» (Henri Martin. La Russie et l’Europe. - Paris, 1866. - 431 p.), которую двумя годами спустя издал на немецком языке (Henri Martin. Ruflland und Europa. - Hannover, 1869. - 455 s.). [3] Шнитцлер (Schnitzler) Иоганн Генрих (1802-1871) - историк и статистик. В 1823-1828 гг. жил в России домашним учителем, собирал материалы о России. Летом 1864 г. он предпринял второе путешествие в Россию. Автор сочинений: «Essai d’un statistique generale de l’empire de Russie» (Paris, 1829) и «La Russie, la Finlande et la Pologne, tableau statistique, geographique et historique» (Paris и СПб., 1835); «Historie intime de la Russie sous les empereurs Alexandre et Nicolas» (Paris, 1847); «La Russie ancienne et moderne, histoire, description, moeurs» (Paris, 1854); «L’empire des Tdsars au point actuel de la Science» (Paris и СПб., 1856-1866); «La mission de l’empereur Alexandre II et le general Rostoftsoff» (Paris, 1860); «Rostopchine et Koutouzof, ou la Russie en 1812» (Paris, 1863) и др. [4] Робер-Флери (Robert-Fleury) Тони (1837-1911) - французский художник. ============================================================================ Аскоченский В. И. Крестовый поход на Россию. Печатается по единственному изданию: Аскоченский В. И. [Без подп.] Крестовый поход на Россию // Домашняя беседа. - 1866. - Вып. 40. - С. 894-900. Из книги: Аскоченский В. И. За Русь Святую! / Сост., предисл., прим. А. Д. Каплина / Отв. ред. О. А. Платонов. – М.: Институт русской цивилизации, 2014. — 440-449 стр. Переиздаётся впервые после 1846–1882 гг. ============================================================================ Виктор Ипатьевич Аскоченский (1813—1879) — выдающийся русский православный мыслитель, церковный историк, публицист, писатель, журналист, поэт, переводчик, искусствовед, церковный композитор и дирижер. Чтобы бороться с врагами русской культуры, Аскоченский в 1858–1877 годах выпускал журнал «Домашняя беседа», который с православно-патриотических позиций раскрывал духовные ценности русской цивилизации и показывал русскому народу его противников-либералов, масонов, нигилистов. «Домашняя беседа» стала ответом лучших сынов русского народа на создание А. И. Герценом в 1857 году антирусской, антиправославной газеты «Колокол». Стремясь показать в отвратительном виде «асмодеев нашего времени», Аскоченский стремится противопоставить им хороших, русских православных людей. Поисками положительного героя отмечены «Записки звонаря» (СПб., 1862), в которых традиционный «маленький человек», благодаря смирению и благочестию, не «унижен и оскорблен», а возвышен над окружающим суетным миром. ertata Тэги: агрессия, антироссийская, в.и.аскоченский, война, европы., запад, запада, информационная, история, история., книги, книги,, культура, мифы, московия, проза,, пропаганда, россии, россии., россия, русофобия, русь, статьи, стихи Время Новости Первый канал 06.01.20142014-01-06 17:46:08Самые свежие и интересные новости России. Программа, сообщающая о важных событиях, происходящих в ... + развернуть текст сохранённая копия Самые свежие и интересные новости России. Программа, сообщающая о важных событиях, происходящих в стране и в мире. Никто не должен замалчивать информацию о кризисах, катастрофах, болезнях, естественных катаклизмах, или любых негативных явлениях или процессах, которые так или иначе происходят в мире, просто мы подаем эту информацию максимально корректно относительно нашей аудитории Тэги: время, информационная, канал, новости, первый, программа Где купить уникальные статьи для сайта?2014-01-05 23:49:17Здравствуйте дорогие посетители ...
+ развернуть текст сохранённая копия Здравствуйте дорогие посетители сайта. Сегодня мы поговорим о самых лучших биржах купли и продажи статей. Многие однозначно знают, что для повышения качество сайта нужны уникальные материалы, уникальные статьи.
Тэги: информационные, технологии ДОЛГАЯ КРОВЬ КАТЫНИ2014-01-05 11:28:26http://2002.kremlin.ru / pressa/ ... + развернуть текст сохранённая копия http://2002.kremlin.ru / pressa/ 2000041204.html). Для Посольства этого факта как бы не существует. Что означает сия странная позиция польских дипломатов в ситуации, когда в Польше официально провозглашается, что память о каждом погибшем поляке священна? Перечень неточностей и явных передергиваний, допущенных в письме польского посольства, можно было бы продолжить, но рамки комментария регламентируют объем ответа. В этой связи я позволю себе отослать всех желающих подискутировать к моему исследованию «Тайны Катыни» (450 стр.), опубликованному в книге «Катынь. Современная история вопроса» (Москва. «Алгоритм», 2012 г.). Там даны ответы на многие спорные вопросы. Отмечу, что данное исследование подготовлено не в пику польской стороне, а в целях предметного разбора противоречий, возникших в ходе расследования Катынской трагедии.
В заключение хочу заметить следующее. Раздел статьи «Из досье «Спецназа России». Операция «Залужье» является не авторским, как считают польские дипломаты, а редакционным материалом. Подобные врезки в авторские статьи практикует ряд российских периодических изданий («АиФ», «АН», «Сов. Секретно»). Они, как правило, органично дополняют статьи. Я полностью согласен с вышеназванной редакционной врезкой и хочу добавить следующее. О том, что Польша в 1934 году заключила с нацистской Германией пакт о ненападении, можно было бы не говорить, если бы не следующее обстоятельство. В это же время Варшава взялась представлять в Лиге наций интересы Германии, вышедшей из этой организации в связи с подготовкой к будущей войне. А это полностью меняет тональность заключения польско-германского пакта и позволяет в совокупности с другими известными фактами говорить о союзнических отношениях Польши и Германии. Надеюсь, что в будущем руководство Посольства Польши в РФ попытается услышать доводы оппонентов по Катынскому вопросу, которых в России немало. И многие из них доброжелательно относятся к Польше, но… Известно, что в спорах рождается истина. Хотелось бы также надеяться, что польская сторона заинтересована в установлении истины, которая поможет преодолеть Катынский синдром в польско-российских отношениях. Лично я отстаивал и отстаиваю следующую позицию: господствующая ныне версия преступления в Катыни содержит огромное количество противоречий, нестыковок и просто несуразностей и требует дорасследования. В этой связи целесообразно возобновить Катынское дело и завершить его рассмотрением авторитетным независимым судом столь беспристрастно и всесторонне, чтобы в будущем ни у кого не появилось ни малейшей возможности спекулировать на этой трагической странице российско-польской истории. Возмущение в ВаршавеПосле ознакомления с откликами на статью «Ложь и правда Катыни» в польских СМИ я вынужден дополнить свой ответ Посольству Польши в РФ. Но прежде немного информации. Газеты «Nasz Dziennik» и «Onet Wiadomosci», ссылаясь на Польское агентство печати (ПАП), сообщили, что в моей статье якобы дано шокирующее толкование преступления в Катыни: «Признание катынского преступления «военным» и возложение ответственности за него на Советский Союз следует рассматривать как очередной шаг Запада, направленный на перевод России, как правопреемника СССР, из числа государств-победителей в разряд виновников мировой бойни в 1939-1945 гг.». Возмущение польской стороны вызвало и моё утверждение о том, что «представленный Советским Союзом на рассмотрение Нюрнбергского трибунала «Документ СССР-54» о преступлении нацистов в Катыни из числа доказательств исключен не был…» И ещё одна констатация: «Обвинение по этому эпизоду не было снято, а сам Катынский расстрел, озвученный в Нюрнберге, остался в числе доказанных преступлений нацистских лидеров». Заместитель главы комитета Сейма по иностранным делам Витольд Ващиковский (Witold Waszczykowski) назвал эти утверждения ложью и предложил Министерству иностранных дел Польши выразить по этому поводу протест России. Его поддержал другой известный польский политик Аркадиуш Мулярчик (Arkadiusz Mularczyk). Однако польский министр иностранных дел Радослав Сикорский (Radoslaw Sikorski), сославшись на то, что данные утверждения высказаны не официальными российскими лицами, счёл достаточной реакцией направление Посольством Польши в РФ письма в адрес редакции газеты «Спецназ России». Это излюбленная тактика польской стороны. Подобным образом Варшава поступает не впервые. Напомню, что после апрельского (1990 г.) признания Горбачёвым ответственности НКВД СССР за Катынский расстрел, Посольство Польской Народной Республики направило официальный протест редакции газеты «Орловская правда». Повод? Публикация статьи ветерана войны и труда И. Степанова под названием «Свидетельствую». В ней было заявлено, что «Катынь — это большая ложь» и ответственность за неё несут германские нацисты. В 1991 году аналогичный протест получила редакция «Военно-исторического журнала». Это произошло после опубликования на его страницах ряда архивных документов по Катынскому делу, в том числе Сообщения Специальной комиссии академика Н. Н. Бурденко о результатах эксгумации катынских захоронений в январе 1944 года. Тогда, как и теперь, Посольство Польши расценило статью в «Спецназе России» как попытку фальсифицировать историю катынского преступления. Следует заметить, что польские протесты, как правило, носят декларативный характер. Официальная Варшава просто объявляет спорные утверждения, касающиеся сложных вопросов польско-российских отношений и озвученные в статьях российских авторов, тенденциозными и ложными, не утверждая себя при этом аргументами и доказательствами. Нетерпимость польского истеблишмента к мнению, отличающемуся от принятого в Польше, имеет давние традиции. Напомним трагическую судьбу историка Казимира Валишевского. Он посмел в своей книге «Потоцкий и Чарторыйский» (1887 г.) заявить, что в потере Речью Посполитой государственной независимости и её разделе виновата не столько злая воля европейских держав, сколько непродуманная и недальновидная политика самих польских властей. За это Валишевский подвергся обструкции со стороны национально-освободительной историографии и был вынужден навсегда покинуть Польшу. «Ложные утверждения?»Ну, а теперь вернёмся к моим так называемым ложным утверждениям. Прежде всего, о том, что Россию пытаются перевести в разряд страны, развязавшей Вторую Мировую войну. Сегодня эта тенденция более чем очевидна и не требует доказательств. Достаточно проанализировать обвинения, которые пытаются предъявить предшественнику России — СССР. Например, отождествление нацизма и сталинизма, а точнее нацизма и коммунизма. В итоге бьют по коммунизму, а попадают по России. Эта злостная кампания, как правило, достигает апогея накануне праздника Победы 9-го Мая. Аналогичная кампания ведется по поводу пакта Молотова-Риббентропа, который пытаются представить «спусковым крючком» Второй Мировой войны, не говоря уже о кампании по представлению советских солдат, освободивших Европу от нацизма, как отъявленных мародеров и насильников. Полагаю, дальнейшее перечисление обвинений этого плана излишне.
Как сообщил Виктор Илюхин, в начале 1990‑х аппарат Ельцина создал специальную группу по фальсификации документов
Особо следует поговорить о Нюрнбергском трибунале. В этом вопросе польская сторона демонстрирует или историческое невежество или сознательное искажение ситуации. Напомним, что приговор Международного Военного Трибунала был озвучен 1 октября 1946 года, а в законную силу вступил 10 октября 1946-го после его утверждения Контрольным Советом в Германии. На сегодняшний день не известен ни один правовой Акт, отменяющий или пересматривающий этот приговор. А теперь по существу вопроса. Известно, что пункт 21-й Устава МВТ гласил: «Трибунал не будет требовать доказательств общеизвестных фактов и будет считать их доказанными. Трибунал также будет принимать без доказательств официальные правительственные документы и доклады Объединенных Наций, включая акты и документы комитетов, созданных в различных союзных странах для расследования военных преступлений…» Катынское преступление было подробно — с допросом свидетелей с каждой стороны — рассмотрено Трибуналом 1 и 2 июля 1946 года на судебных заседаниях. Дополнительные документы по этому эпизоду были представлены не только стороной защиты, но и стороной Обвинения (Документ США — 402-PС, Документы СССР — 497, 498, 499, 500, 501, 502, 505, 505а, 507). Важно отметить, что дополнительные доказательства виновности немецкой стороны в расстреле представлялись в Трибунал не только советским обвинением, но и обвинением США («Документ 402-РС»). По результатам рассмотрения эпизода «Документ СССР-54» из числа доказательств исключен не был, обвинение по нему не снято, а сам Катынский расстрел остался в числе преступлений нацистских главарей. Рассуждения о том, что отсутствие Катынского эпизода в приговоре Трибунала свидетельствует об его исключении из числа доказательств и снятии ответственности с нацистских руководителей неправомерно. Оно, видимо, основано на Заключении комиссии экспертов под руководством академика Б. Топорнина, работавшей в 1992-1993 гг. по поручению Главной военной прокуратуры РФ (ГВП). Заключение этих экспертов было оценено в ГВП как ничтожное и несостоятельное в правовом и историческом аспектах. Его выводы российское следствие практически не использовало. В том числе и в отношении Нюрнбергского трибунала. Напомним, что разбору недостатков в Заключении комиссии экспертов и обоснованию непризнания его доказательством по уголовному делу № 159 (Катынское дело) был посвящён целый раздел в меморандуме Минюста РФ, отправленного в Европейский суд 19 марта 2010 года (пункты 49-56). Содержание этого меморандума прекрасно известно польской стороне. Комментарии здесь излишни. Нерушимость НюрнбергаЛожность утверждения экспертов ГВП относительно Нюрнберга была доказана путём сравнения эпизодов, считающихся доказанными и фигурирующих в Обвинительном заключении, с эпизодами из Приговора МВТ. Анализ такого рода осуществили депутат Госдумы, доктор юридических наук Виктор Илюхин, являвшийся в своё время начальником Управления по надзору за исполнением законов о государственной безопасности Прокуратуры СССР («Катынский вопрос» на Нюрнбергском процессе. «Правда», 14 февраля 2011 года), и координатор международного интернет-проекта «Правда о Катыни» Сергей Стрыгин (http://www.katyn.ru / ).
Поддельные оттиски, пустые бланки, а также подлинные печати и штампы, которые использовались для изготовления фальшивок
Ими было установлено, что в подтверждение обширного обвинения из восемнадцати эпизодов, выдвинутого союзниками по военным преступлениям нацистов и перечисленных в Обвинительном заключении, Трибунал в приговоре сослался лишь на один эпизод. Особо следует отметить формулировку в этом случае: «Так, например, американская военная миссия, которая высадилась за германской линией фронта на Балканах в январе 1945 г., насчитывающая от 12 до 15 человек, одетых в военную форму, … все они были расстреляны». Однако такая формулировка не означала, что обвинение по семнадцати другим эпизодам убийств и жестокого обращения с военнопленными не было доказано и нацистские подсудимые по этим эпизодам были оправданы! В этой связи специально для польских правоведов приведу ещё одну цитату из приговора Нюрнбергского трибунала: «Доказательства относительно военных преступлений были колоссальными по объёму и очень подробными. Невозможно в рамках данного приговора соответствующим образом вновь рассмотреть их или перечислить массу документальных и устных доказательств, которые были представлены на суде… Остаётся истиной, что военные преступления совершались в таком широком масштабе, которого не знала история войн. Они совершались во всех странах, оккупированных Германией…» Отметим, что полный учёт предъявленных обвинений и доказательной базы по ним Трибунал осуществлял не в обвинительном заключении и приговоре, а в так называемых «Досье индивидуальной ответственности…», заведённых на каждого из подсудимых.
Выписка для Председателя КГБ СССР Александра Шелепина. Фальшивка заверена печатью ЦК КПСС, но изготовлена на бланке ВКП (б)!
Данные «Досье…» содержали в себе все доказательства персональной виновности или невиновности подсудимых — не только предоставленные стороной Обвинения и стороной Защиты, но и полученные в ходе судебного следствия. Они также выполняли функции описательно-мотивировочной части приговора МВТ. Катынский эпизод на Нюрнбергском процессе персонально инкриминировался двум подсудимым — Герману Герингу и Альфреду Йодлю. Это подтверждают архивные документы, хранящиеся в Государственном Архиве РФ (ГА РФ). Приведём выдержку из архивной справки ГА РФ № 12259-Т, представленную в Тверской районный суд г. Москвы. В документе говорится, что «в делах Геринга (Ф. Р. –7445, оп. 1, д. 2001, л. 127) и Йодля (Ф. Р. –7445, оп. 1, д. 2007, л. 20) имеются ссылки на вышеупомянутый документ СССР-54, предъявленный на заседании 14 февраля 1946 года». Иначе говоря, доказательства по Катынскому эпизоду присутствуют в досье Геринга и Йодля, что означает их персональную виновность в Катынском преступлении. Для ясности уточню, что 14 февраля 1946 года заместитель Главного обвинителя от СССР полковник юстиции Ю. Покровский предъявил Трибуналу в качестве доказательства по Катынскому эпизоду материалы Специальной комиссии Н. Н. Бурденко («документ СССР-54»). В завершение выскажу просьбу к польским катыноведам и правоведам. Назовите документ или правовой акт, на основании которого Катынский эпизод был изъят из доказательств Нюрнбергского трибунала? Не вызывает сомнений, что таких документов в природе не существует. Напомню, что Международный Военный Трибунал не выносил отдельного решения о признании выводов комиссии Н. Н. Бурденко «недостаточно обоснованными». Об этом нет упоминания и в самом приговоре. В этой связи я ответственно заявляю, что обвинения польской стороны об использовании мной ложной информации в статье «Ложь и правда Катыни» беспочвенны и свидетельствует об их профессиональной некомпетентности. С уважением — Владислав Швед, действительный государственный советник РФ 3-го класса. Тэги: <<катынь>>, а.гитлер, анджей, вайда, вов, вов,вмв, война, вторая, и.сталин, информационная, история, катынь, мировая, нацизм, нквд, нюрнбергский, политика,геополитика, польша, процесс, россия, россия,ссср,русский, русофобия, ссср, ссылка, язык
Главная / Главные темы / Тэг «информационные»
|
Категория «Люди»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
300ye 500ye all believable blog bts cake cardboard charm coat cosmetic currency disclaimer energy finance furniture house imperial important love lucky made money mood myfxbook poetry potatoes publish rules salad seo size trance video vumbilding wardrobe weal zulutrade агрегаторы блог блоги богатство браузерные валюта видео вумбилдинг выводом гаджеты главная денег деньги звёзды игр. игры императорский календарь картинка картон картошка клиентские косметика летящий любить любовь магия мебель мир настроение невероятный новость обзор онлайн партнерские партнерских пирожный программ программы публикация размер реальных рубрика рука сайт салат своми событий стих страница талисман тонкий удача фен феншуй финансы форекс цитата шкаф шуба шуй энергия юмор 2009 |
Загрузка...
Copyright © 2007–2024 BlogRider.Ru | Главная | Новости | О проекте | Личный кабинет | Помощь | Контакты |
|