... стиля –
-фотографии, ... слова возвышенные, в
– запах алкоголя ...
Как дерево в городе – Максим Ле Форестье – Жюльен Клер (1, 2) – Ив Симон – Мишель Сарду – Ив Дютей – Жак Ижлен – Вероник Сансон – Бернар Лавилье – Ален Сушон – Мишель Жоназ – Франсис Кабрель – Жан-Жак Гольдман – Рено. Ровесник Клера и Ле Форестье, Ив Симон – филолог по образованию и певец не совсем обычный. Помимо песен, на его счету множество очерков и эссе, и более двух десятков романов, причем многие из них удостоены литературных премий.
Yves Simon (p. 1944) Ив Симон родился в 3 мая 1944 года в лотарингском городе Шуазель в семье железнодорожника. Он был единственным ребенком, и, может быть, поэтому печатью одиночества отмечено все его творчество. А впрочем, без долгих предисловий, пусть он сам расскажет о своем детстве и юности, которые прошли в той же Лотарингии, в курортном городке Контрексевиль.
Les fontaines du Casino (1976) Фонтаны Казино Paroles et musique: Yves SimonУниверситет в Нанси (театральный факультет), затем Париж; Ив получает диплом филолога и собирается на высшие кинематографические курсы. Но никак не меньше, чем литература, театр и кино, его интересует музыка, и более всего песня. Ив и сам с ранней юности пишет стихи и песни. Жорж Брассенс, Серж Генсбур, Боб Дилан, Роллинг Стоунз и Битлз – вот его кумиры. И мы увидим, как на удивление органично эти, казалось бы, несовместимые влияния переплавятся в единое целое в будущем творчестве Ива Симона.
В Париже молодой автор вызывает интерес звукозаписывающих компаний: Pathé Marconi и Fontana. В 1967 и в 1969 годах Ив Симон записывает два первых больших диска: «Ne t'en fais pas petite fille» и «La Planète endormie».
А в 1971 году выходят его первые романы «Цветные дни» и «Человек-радуга». Так и пойдет: от литературы к песне и снова к литературе, и тексты песен будут переплетаться со строками из романов. Что касается ранних его опытов, то первые два романа имеют большой успех, а два первых диска проходят практически незамеченными.
Однако в 1973 году Ив записывает новый альбом, «Au pays des merveilles de Juliet». И этот третий альбом не имеет ничего общего со стилем или (как формулирует сам автор)
с отсутствием стиля прежних лет. Это уже мощная заявка на собственный оригинальный стиль, которого Симон будет придерживаться на протяжении всего его песенного творчества.
Две самые известные песни, с которых начался Ив Симон, – «Au pays des merveilles de Juliet», давшая название альбому, и «Les Gauloises bleues», которую мы сейчас послушаем. Наверное, Ив Симон наименее непосредственный, наиболее «литературный» из французских певцов – автор, для которого мир, созданный писателями и философами, мир эмоций, мир духовных и культурных ценностей материален не менее, чем «объективная реальность, данная нам в ощущениях». Неважно, в какую эпоху творили кумиры автора, если все они жили в его сознании в «прекрасное время» конца 60-х.
Les gauloises bleues (1972) Голубые голуаз Paroles et musique: Yves SimonС 1973 года начинается слава Ива Симона как автора и исполнителя. На протяжении пяти лет (с 1973 по 1977) он ежегодно записывает по альбому. Второй альбом («Respirer chanter») становится «золотым» уже через несколько недель после выхода.
А «история любви» между Ивом и его публикой начинается еще со времен первого альбома, с песни «Regarde-moi»:
Regarde, regarde camarade de rencontre Tu vois, c'est ma façon de te dire que je t'aime, Et qu'il faut qu'on se dise des mots Des regards et des caresses Pour ne pas repartir chacun dans son métro Avec des torrents de paroles qui te restent au travers du cœur Et de la gorge.
|
Посмотри на меня, встреченный мною товарищ, Это мой способ признаться тебе в любви. Нужно дарить друг другу слова, Взгляды и ласки, Чтобы не разойтись каждый к своему метро, Когда потоки слов застрянут поперек сердца И гортани.
|
Заметим в скобках, что сегодняшняя реальность даровала адресатам Симона великий подарок – сетевое общение. Мир 70-х и подумать о таком не мог. В ответ на это объяснение в любви на адрес Ива Симона устремляются тысячи писем от одиноких молодых людей – и, не имея возможности ответить всем, в 1975 году он пишет им коллективное послание в песне и одноименном диске «Расскажи о себе».
Raconte toi (1975) Раскажи о себе Paroles et musique: Yves SimonНевозможность выразить себя и две стороны жизни – реальная и воображаемая – один из основных лейтмотивов творчества Симона. Недаром по одной из таких песен Ив назвал поэтический сборник, вышедший в 1988 году.
Авторский комментарий:
«Наша жизнь состоит из видимого и невидимого. Из действий и мечтаний. Они не совпадают никогда. Или редко, если быть более оптимистичным».
Un autre désir (1977) Иное желание Paroles et musique: Yves Simon У любимого местоимения Симона «ты» обычно два адресата, не разделенных, впрочем, четкой границей. Обращение к неизвестному товарищу с призывом к коммуникации мы только что видели. Но, конечно, традиционной любовной лирики у него тоже хватает («традиционной» – в смысле жанра; ибо все, что делает Симон, нетрадиционно: и текст, и музыка, но особенно – их сочетание). И в этой области он умеет быть нежным, обаятельным, ласковым и романтичным – давайте сейчас послушаем. Это не самый любимый мой текст, но музыка исключительно хороша. Песня эта очень известная, включена во все сборники Ива Симона. Немного нарушим хронологию, но в данном случае это неважно
J't'imagine (1981) Я воображаю тебя Paroles et musique: Yves Simon Казалось бы, две несовместимые традиции соединяются в творчестве Ива Симона, образуя эдакий фолк по-французски: французская (мелодия и текст) и англо-американская (ритм и звучание). Французская мелодия вплетается в английский ритм, и английские слова – во французский текст, нередко сливаясь в подобие магической мантры. Не будучи в музыке новатором, Ив Симон прекрасно ее стилизует. В песню «Африканец» он вводит элементы африканской музыки, а в песню о панке («История бездельника») – элементы панк-рока. Послушав сейчас песню «Зельда», мы не удивимся, что она стилизована под «Лед Зеппелин».
Zelda (1977) Зельда Paroles et musique: Yves SimonА что же с нашей «историей любви»? Видно, правду говорят, что «только утро любви хорошо». Вдруг (в 1977 году) появляется песня под названием «Забудь меня». После всех нежных слов, сказанных невидимому собеседнику, и призывов «рассказать о себе», настоящая сталь звучит в мягком голосе певца:
J'écris des mots sur des bouts d'mon cerveau. - Hé! Hé! Donne-nous tes mots. J'parle de ma vie, de la Seine et d'Paris, - Hé! Hé! Donne-nous ta vie.
Oublie-moi, oublie-moi, J'suis pas c'que tu crois. Oublie-moi, oublie-moi, J'suis pas ce mec-là.
|
Я пишу слова на обрывках мыслей. - Эй-эй! отдай нам твои слова! Я пою о моей жизни, о Сене, о Париже. - Эй-эй! отдай нам твою жизнь!
Забудь меня, забудь меня. Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Забудь меня, забудь меня. Нет, нет, я не тот парень!.
|
Если и можно посетовать на то, что альтруизм певца имеет границы, то никак нельзя обвинить его в непоследовательности: именно в 1977 году Ив Симон оставляет сцену. Ему всего лишь 32 года!
Причин много: утомление от концертов и турне, осознание ограниченных способностей к импровизации, несовместимость писательского ремесла с таким образом жизни. Мучительный, но неизбежный разрыв с группой «Транзит-экспресс», сопровождавшей певца на протяжении четырех лет. И вот еще какое соображение:
«Артист на сцене – повод для рождения крупных коллективных эмоций. Именно с этим я хотел порвать, когда бросил сцену, не желая пользоваться этой слишком легкой властью и боясь поддаться соблазну демагогии, практически неизбежной в этом случае».
Оставить сцену – не означает cовсем уйти из песни. Ив Симон продолжает выпускать альбомы, только реже: не каждый год, как это было до 77-го, а раз в два-три года. Появляется он и на телевидении – хотя тоже все реже.
Ностальгия по прошлому, размышления о времени, хрупкости и недолговечности настоящего – еще одна из любимых тем Симона. А одна из особенностей стиля – песни-образы, песни-вспышки, песни-фотографии, причем снятые не в фокусе, и размытость изображения на них компенсируется появлением дополнительных планов. Давайте послушаем еще одну песню из моих любимых.
J' t'aimais j' t'aime plus (1978) Я любил тебя и больше не люблю Paroles et musique: Yves SimonВ начале 80-х, в соответствии с духом времени, Ив сбривает бороду. Что мне, кстати, напоминает: исходя из внешнего облика (джинсы, борода), многие пытались порой классифицировать в одну категорию Ива Симона и Максима Ле Форестье, к неудовольствию их обоих. Ну и правда ведь, совсем разный стиль.
В общем и целом, песни 80-х мне нравятся меньше, чем песни 70-х. Это далеко не случай Клера, с его резким уходом в коммерцию – а так, синтетические нотки, легкий закос в диско-подобную попсу. Следующая песня – примерно из этой серии. Однако в сети не так уж много роликов Ива Симона, так что давайте уж посмотрим на красавчика в белом. Совсем другого типа, нежели Жюльен, но тоже своего рода красавчик и ловец женских душ. А ведь раньше не казался таким, когда с бородой.
Barcelone (1983) Барселона Paroles et musique: Yves SimonДальние и ближние путешествия, желание постичь разные страны, особенно экзотические – еще одна из излюбленных тем песен Ива Симона, да и его писательского творчества тоже. «Великолепный путешественник», «Транзит-Экспресс» – это названия романов («Транзит-Экспресс» – еще и музыкальная группа). Названия альбомов и песен тоже говорят сами за себя. Альбом 1985 года называется «По ту сторону света». И песни на нем: «Перемещение мирового центра в сторону Тихого океана», «Любовь в Токио», «Планета Может Быть»… О стойкой (и взаимной) любви Ива Симона к Японии, выраженной им в очерках, романах и песнях, надо сказать особо. Певец неоднократно и с неизменным успехом выступал в Японии. 6 августа 1982 года двадцатитысячная аудитория аплодировала ему в Токио, на концерте памяти Хиросимы.
Сродни восточному мировосприятию также некоторая самоуглубленность и относительная статичность творчества Симона. В музыке это выражается в ограниченном диапазоне развития мелодии и изощренных оркестровках.
Возвращаясь к альбому 1985 года: песня, выделенная на обложке альбома, посвящена стране, ныне ушедшей в прошлое. Но прекрасно существующей в реальности Ива Симона, мы уже к этому привыкли.
L'Abyssinie (1985) Абиссиния Paroles et musique: Yves Simon«Фараоны рока проходят по другую сторону зеркал…» Эта строчка из прозвучавшей сейчас «Абиссинии» – не случайная для Симона. Выражение
de l'autre côté рассеяно по его песням непременным аттрибутом: «по ту сторону зеркала», «по ту сторону света», «по ту сторону твоей души». Добавим: «иное желание», «иная жизнь», «на другой дороге» – чуть ли не в каждой песне субъективист Ив Симон утверждает реальность существования «того, что не видно» и приглашает своего слушателя заглянуть в невидимые глубины. Следующая песня не входит в антологии певца, даже на ютубе отсутствовала до недавнего времени (я ее и добавила). Однако Ив Симон считает ее текст одним из самых своих удачных – и я с ним полностью согласна. Да и музыка чудная, совершенно завораживает...
Une pierre qui roule (1978) Катящийся камень Paroles et musique: Yves Simon После альбома 1988 года («Liasons») Ив Симон делает окончательный выбор в пользу литературы. Всего на настоящий день в его библиографии 23 романа и без счета публицистики. Вот лишь избранные его произведения.
Следующий альбом («Intempestives») Ив выпустит только в 1999 году, с перерывом в 11 лет.
Противное синтетическое звучание 80-х исчезло, уступив место новым экспериментам с музыкой. И фигуры мировой культуры – по-прежнему постоянные персонажи песен Ива Симона. Вот, например:
Basquiat (1999) Баския Paroles et musique: Yves SimonИ снова перерыв в сочинительстве песен, на этот раз на 8 лет. В июле же 2007 года, после тридцатилетнего (!) отсутствия, Ив Симон неожиданно возвращается на сцену: сначала фестиваль Les Francofolies de La Rochelle, затем концерт в бельгийском городе Spa.
Вот очень трогательное видео, где он поет один из самых известных своих хитов, а счастливые поклонники устраивают любимому певцу стоячую овацию.
Yves Simon aux Francofolies 2007 - Manhattan
by syltho_frА мы давайте послушаем эту песню в оригинальной, студийной версии.
Manhattan (1974) Манхэттан Paroles et musique: Yves Simon В ноябре 2007 года выходит новый альбом: «Rumeurs»
А 12 марта 2008 года Ив дает концерт в Олимпии. Я нашла в сети вот такой ролик, где собраны фотографии с этого концерта под попурри из известных песен Симона. Автор назвал свой ролик «Le retour du voyageur» («Возвращение путешественника») – и мы уже понимаем все смыслы этого названия.
В этой подборке две песни с альбома 2007 года, остальные – классика певца. Какие-то из них мы успели послушать, какие-то нет. Увы, не в моих силах перевести все мои любимые песни – их много. Поэтому я решила составить такой архив избранного (1, 2), включив в него песни двух типов: 1) мои любимые 2) значимые в творчестве артиста (эти две категории не всегда совпадают, но вы там разберетесь). В отдельной папке собраны песни, которые мы слушаем в этой главе, остальные – вне папки.
Думаю, на этом мы и закончим рассказ об этом замечательном авторе-исполнителе. Обратите внимание, что и музыка, и текст всех до одной песен написаны одним автором, это достаточно редкое явление в наше время. Очень жаль, что Ив Симон так рано ушел из песни. Тем не менее в историю французской песни он несомненно вписал свою страницу как один из выдающихся авторов 70-80-х.
Отрывок из интервью Ива Симона газете «Монд»:
«Слова насмешливые и слова возвышенные, в песнях – запах алкоголя, одиночества и растерянности, люди, не знающие, как им распорядиться этой жизнью, свалившейся на них в разгар зодиака... Песни адресованы мозгу, сердцу и душе человека, чтобы помочь ему противостоять крушению иллюзий. Эмоциональные вехи наших личных историй, песни – это шаги в направлении иных миров. Они ведут нас к самому глубокому, что есть внутри нас, самому прекрасному и непосредственному».
© NM
sova_f (Наталия Меерович)
Благодаря нерукопожатому фотобакету приходится исправлять картинки в давних постах, а заодно ...
... Скопировала французский текст
с сайта Ива ... семье железнодорожника
*** ...
Вот Ива Симона, наверное, никто не знает, даже Гена?
Пока не дописана глава, посвященная его творчеству, хочу здесь выложить хотя бы одну песенку, чтоб у вас сложилось о нем представление.
О любимых темах Ива Симона, о его уникальном стиле я как раз и пишу... но вот интересно, как сама судьба прямо сейчас подкинула мне яркую иллюстрацию одной из особенностей его творчества.
Скопировала французский текст песни с сайта Ива Симона, перевела, сверяю напоследок с записью. То, что слышу, расходится с текстом. Во-первых, в припеве есть вариации, которых нет в интернетном тексте, во-вторых (самое главное) – пропущены три строчки:
C'était hier,
L'éternité с'était la mer
Аlliée аu soleil аu soleil.
Иду искать эти строчки в сети – песня Симона не находится (все, что есть, тупо скопировано с сайта). Зато находится... "Вечность", известнейшее стихотворение Рембо. Если б строчки были на месте, я цитату бы не узнала... А сколько еще таких цитат, мною не отслеженных?
Автор ролика, который мы сейчас увидим, большой молодец. Наверное с дюжину песен Ива Симона он записал вот таким манером, на своей аппаратуре 70-х. Совершенная машина времени...
J't'aimais, j't'aime plus
Paroles et musique: Yves Simon
J't'aimais, j't'aime plus C'est quoi la vie ? Du temps qui passe Qui s'souvient plus.
J't'aimais, j't'aime plus C'est quoi ta vie ? Un bout d'étoile Que j'ai perdu.
C'était hier, Les filles me regardaient de loin Leur dire des mots pour les aimer.
C'était hier, J'écrivais leurs noms sur des trains, "Tombe la neige" c'était un refrain.
J't'aimais, j't'aime plus C'est quoi la vie ? Du temps qui passe Qui s'souvient plus.
J't'aimais, j't'aime plus C'est quoi ta vie ? Un bout d'étoile Qui s'est perdu.
C'était hier, J'étais Verlaine, Apollinaire Mes rêves n'avaient pas de fin.
C'était hier, Un clown tombait d'son fil de fer, Moi je pleurais c'était mon père.
C'était hier, L'éternité с'était la mer Аlliée аu soleil аu soleil.
C'était hier, J'dormais les poings dans tes cheveux, Je r'gardais le monde dans tes yeux.
J't'aimais, j't'aime plus C'est quoi la vie ? Du temps qui passe Qui s'souvient plus.
J't'aimais, j't'aime plus C'est quoi nos vies ? Des bouts d'étoiles Qui s'sont perdus, perdus.
|
Я любил тебя, и больше не люблю Текст и музыка: Ив Симон
Я любил тебя, и больше не люблю. Что это – жизнь? Время, которое проходит И не помнит себя.
Я любил тебя, и больше не люблю. Что это – твоя жизнь? Краешек звезды, Которую я потерял.
Только вчера Девушки смотрели на меня издалека, Ожидая слов любви.
Только вчера Я писал их имена на поездах*, А «Падает снег»** был припевом.
Я любил тебя, и больше не люблю. Что это – жизнь? Время, которое проходит И не помнит себя.
Я любил тебя, и больше не люблю. Что это – твоя жизнь? Краешек звезды, Который потерялся.
Только вчера Я был Верленом, Аполлинером, Мои мечты не имели конца.
Только вчера Клоун свалился с каната. Я плакал: это был мой отец.
Только вчера Вечность была морем, Слившимся с солнцем, с солнцем***.
Только вчера Я спал, переплетя пальцы с твоими волосами, Я смотрел на мир в твоих глазах.
Я любил тебя, и больше не люблю. Что это – жизнь? Время, которое проходит И не помнит себя.
Я любил тебя, и больше не люблю. Что это – наши жизни? Краешки звезд, Которые потерялись, потерялись.
© NM sova_f
|
* Возможно, намек на детство, проведенное в семье железнодорожника
** Песня Адамо
*** Измененная цитата из стихотворения Рембо "Вечность"
А еще у меня есть просьба к обладателям печатной книжки Рембо (я у себя не нашла). Проверьте, пожалуйста: там действительно
C'est la mer allée
Avec le soleil.А не
C'est la mer alliée
Avec le soleil?Второй вариант мне кажется более логичным.
Комментировать в основном посте