Книга торговой марки Азбукварик «Сказки о животных» сР...
Ван Сюе-цинь был трудолюбивым крестьянином. Круглый год, вставая чуть свет, трудился он на  ...
Ван Сюе-цинь был трудолюбивым крестьянином. Круглый год, вставая чуть свет, трудился он на своем поле. Соседи вскапывали землю по одному разу, а он — по два, а то и по три. И хотя поле его было невелико, оно кое-как кормило хозяина.
Но сыновья Ван Сюе-циня не были похожи на отца: целые дни слонялись они без дела, а работать не желали. Отец не раз уговаривал их взяться за ум, но они пропускали его слова мимо ушей и лентяйничали по-прежнему. Заботы о них не давали Ван Сюе-циню покоя. На что будут жить эти лентяи, когда его не станет?
И вот Ван Сюе-цинь заболел. Через несколько дней здоровье его ухудшилось, и он понял, что уже не поправится. Он позвал обоих сыновей и сказал им:
— Боюсь, что дела мои плохи, дети. Я ничего не могу оставить после себя.
Правда, на четырех му земли [Му — мера площади, равная 0,07 га.], что на восточном склоне, зарыто немного золота. Но, чтобы отыскать его, вам придется глубоко и тщательно перекопать землю.
И он умер.
Если мы найдем золото, всю жизнь будем жить богато , — подумали братья и решили во что бы то ни стало отыскать зарытое золото.
Отправившись на поле, они пропахали всю землю, но золота не нашли.
— Наверное, мы не очень глубоко пропахали землю, — сказал старший брат.
И они еще раз, уже глубже, пропахали поле, но опять ничего не нашли.
— Наверное, мы пахали слишком быстро и не заметили золота, — снова сказал старший брат.
И братья вновь и вновь вспахивали поле, но золота по-прежнему не находили.
— Видно, обманул нас отец! — решили раздосадованные братья.
Но земля на их поле после такой тщательной обработки стала очень рыхлой, и, когда братья засеяли ее, посев взошел прекрасно. Со своих четырех му они собрали урожай больше, чем другие с восьми. Только теперь поняли братья слова отца.
С тех пор они никогда больше не бездельничали.

Капризный посетитель
Посетитель вошел в закусочную. Заказал рыбу. Попробовал, сморщился и отодвинул от себя тарелку.
Хозяйка обиделась:
— Сейчас вы воротите нос, а вот две недели тому назад ели и хвалили.
— Да, но две недели тому назад была другая рыба.
Хозяйка рассмеялась:
— Вот видите, как вы не правы — это та же самая рыба, а вы капризничаете.
В закусочной
— Могу поручиться, что эта курица — глубокая старуха.
— По какому признаку вы судите?
— По зубам.
— А разве у курицы есть зубы?
— У курицы нет, зато у меня — есть.
Еврей-обжора
Голодный путник, войдя в корчму, обратился к хозяйке:
— Дайте мне кусок мяса!
— Мяса нет.
— Тогда, может быть, селедка у вас найдется?
— Селедки тоже нет.
— Тогда принесите, пожалуйста, хлеба, можно черствого.
— Боже мой! Что за еврей на мою голову! Первый раз жизни вижу такого обжору — все ему подавай!выгодные партнерские программы Высокие отчисления...
Жил некогда старик с сыном и дочерью. Отец и сын плели корзины из бамбука, а& ...
Жил некогда старик с сыном и дочерью. Отец и сын плели корзины из бамбука, а девушка, приготовив обед и управившись по хозяйству, помогала им. Вся семья усердно трудилась целыми днями и даже по ночам.
В то время еще не знали ни хлопка, из которого делают теплую одежду, ни светильников, горящих на масле. Одежду шили из шкур диких животных или из древесной коры, а свет и тепло давало лишь пламя костра.
И семья трудилась ночами при дымном, мерцающем пламени, от которого краснели веки и гноились глаза. Так тянулись месяцы и годы.
Однажды, когда вся семья сидела за работой, брат вдруг сказал:
— Если бы луна светила так же ярко, как солнце, да еще и появлялась бы каждую ночь — вот было бы хорошо!
— А разве это возможно? — спросила сестра. А отец, подумав немного, произнес:
— Говорят, где-то далеко-далеко, есть гора Юньти. На этой горе живет старик-садовник, седой как лунь. Его белая борода так длинна, что волочится по земле. Когда луна проплывает над вершиной Юньти, он часто взбирается на луну, чтобы отдохнуть немного. Поговорить бы с этим старцем — пусть попросит луну светить поярче и появляться каждую ночь. Люди могли бы тогда работать и по ночам.
— Мы попросим старика-садовника об этом,- в один голос сказали брат и сестра.
— Это не так-то легко, — строго сказал отец.- Говорят, путь к горе Юньти далек и труден, а сама гора очень высока и покрыта снегом.
Но брат и сестра отвечали с решимостью:
— Ради того чтобы люди не страдали от холода и не губили свои глаза, работая по ночам в темноте, мы готовы вынести любые трудности, преодолеть любые опасности.
На другой день, едва забрезжил рассвет, брат отправился в путь. А путь этот был и вправду нелегок: юноше пришлось переправляться через реки, карабкаться по горам, продираться сквозь густые заросли. Когда ноги его отказывались идти от усталости, он полз на четвереньках, а когда до крови ободрались колени, он обернул их шкурой, заменявшей ему одежду.
Шел он целых девять месяцев и наконец взобрался на покрытую снегом гору Юньти.
Cедой длиннобородый старец сидел на камне и большим гребнем расчесывал свою волшебную бороду.
Юноша приблизился к нему и объяснил, зачем пришел. Но старец, словно не замечая его, продолжал молча расчесывать бороду.
— Дедушка, не ради себя — ради всех прошу! Ради тех людей, которые работают по ночам и страдают от холода и темноты, прошу тебя! — уговаривал его юноша.
Наконец старец медленно поднял голову и посмотрел на пришельца, посиневшего от холода и еле державшегося на ногах от усталости.
— Подожди немного, сынок,- ласково сказал он. И вот над вершиной Юньти появилась луна. Старец отложил гребень, обмотал бороду вокруг шеи и с ловкостью обезьяны вскарабкался на вершину горы, а оттуда прыгнул на луну.
Вскоре он вернулся.
— Луна говорит — нельзя! Не может она светить так ярко, как солнце. И появляться каждую ночь она тоже не может, так как иногда она должна спускаться в море, чтобы умыться. Ведь ей нельзя появляться с грязным лицом — тогда она вовсе не сможет светить!
Бедный юноша очень опечалился — он думал о людях, которые так страдают и которым он не может помочь. И он горько заплакал.
Старцу от души было жаль юношу.
— Сынок, с луной у нас ничего не выйдет. Но ты не горюй — мы сами что-нибудь на земле придумаем.
— Что же мы можем придумать? — спросил юноша сквозь слезы.
— А вот послушай! Если найдется человек, который согласится стать деревом, мы добудем масло для светильников и получим хлопок, чтобы люди могли себе делать из него теплую одежду. Тогда они не будут мерзнуть и не будут портить свои глаза.
— Если это пойдет на пользу людям, я готов превратиться в дерево,-сказал юноша.
Старец, видя, что юноша искренне стремится помочь людям, расчесал свою бороду и вынул из нее жемчужину величиной с куриное яйцо. Он передал ее юноше:
— Проглоти эту жемчужину, сынок, и ты превратишься в дерево.
Юноша сделал так, как велел старец,- и в мгновение ока превратился в дерево с длинными ветвями и густой листвой. Еще миг — и на дереве расцвели цветы, а вскоре появились и крупные плоды.
— Сынок, теперь ты называешься тунговым деревом,- сказал старец.
И как бы в ответ на его слова листва радостно заколыхалась под набежавшим легким ветерком.
А тем временем отец и дочь с нетерпением ждали возвращения юноши. Целых девять месяцев прошло с тех пор, как он ушел, а его все не было.
Тогда сестра сказала:
— Теперь я пойду на гору Юньти. Попрошу хорошенько старца поговорить с луной и заодно приведу домой брата.
На следующий день, едва рассвело, девушка отправилась в путь. Много препятствий встретила она по дороге, но ничто не остановило ее, и она пришла наконец на гору Юньти.
Старец сидел на своем камне и расчесывал длинную седую бороду. Девушка с трудом подползла к нему и стала просить:
— Дедушка, поговори с луной, пусть она греет и светит, как солнце, пусть появляется каждую ночь!
Старец взглянул на девушку — тело ее посинело от холода, ноги подкашивались от усталости. Он от всей души посочувствовал ей и с грустью ответил:
— Недавно приходил сюда юноша, он просил меня о том же. Я говорил тогда с луной, но она ничего не может сделать.
— Как же быть? — проговорила огорченная девушка.- Нельзя ли все-таки что-нибудь придумать?
— Можно! — ответил старец.- Надо жечь светильники и делать теплую одежду из хлопка. Он указал на дерево.
— Недавно это был юноша, но ради счастья людей он стал тунговым деревом.
Девушка подошла к дереву и нежно погладила ствол.
— Здравствуй, братец! Значит, ты превратился в дерево, чтобы дать людям масло для светильников? Дедушка, позволь и мне сделать что-нибудь полезное для людей!
Увидев, что она говорит это от чистого сердца, старец снова расчесал свою бороду, достал из нее жемчужину и передал ее девушке. Та, не раздумывая, проглотила ее и тотчас же превратилась в пышный куст с короткими ветками и зеленой листвой. На кусте сразу же распустились прекрасные цветы, а через мгновение появились крупные плоды с пушистым белым волокном внутри.
— Теперь ты стала хлопчатником, девушка,- сказал старец.
И как бы в ответ листва издала нежное «цзинь-цзинь-цзинь!» -словно кто-то тихо рассмеялся.
А далеко-далеко от горы Юньти старик-отец прождал еще девять долгих месяцев, но ни сын, ни дочь не возвращались. И отец решил: «Пойду-ка теперь я! Повидаю старца, а заодно приведу домой своих детей».
Отец проделал тот же трудный путь и достиг горы Юньти. Он увидел, что на камне сидит старец и расчесывает бороду. Отец стал просить старца поговорить с луной. Но старец ответил, что ничем не может помочь ему, что к нему уже приходили с той же просьбой юноша и девушка и единственное, что он мог сделать,- это превратить юношу в тунговое дерево, а девушку — в хлопчатник.
— Я тоже хочу стать деревом! — взмолился отец, сразу догадавшись, кто были эти юноша и девушка.
-Это невозможно! — поспешно ответил старец.- У меня нет больше волшебных жемчужин. Но ты пришел как раз вовремя: возьми семена тунгового дерева и хлопчатника и, когда вернешься домой, посади их. Передай людям, что маслом можно заправлять светильники, а из хлопка делать теплую одежду. В это время подул легкий ветерок, и семена посыпались в подставленную корзинку.
С корзинкой, полной семян, отец вернулся домой. Он разбросал семена по склонам гор, и вскоре все они покрылись чудесными деревьями и кустами.
И с того времени в каждом доме стало вдоволь масла и хлопка. Вечерами люди зажигали светильники, а в холодные дни надевали теплую одежду. Они не страдали больше ни от холода, ни от темноты.
С тех пор и луна стала ярче светить по ночам. А когда настал пятнадцатый день восьмого месяца, она послала на землю своих фей. Они доставили на луну отца юноши и девушки и пересадили туда чудесные растения с вершины горы Юньти.
Ну, а седобородый старец? Говорят, он тоже давно уже переселился на луну.
С тех далеких времен и до наших дней в пятнадцатый день восьмого месяца луна бывает совсем круглая и особенно яркая. И, если внимательно присмотреться, на ней можно разглядеть старика, который усердно трудится над своими бамбуковыми корзинами.
- WeCredit.ru реструктуризация кредитов станет более доступной -самые выгодные кредитные предложения ...
- WeCredit.ru реструктуризация кредитов станет более доступной -самые выгодные кредитные предложения от банков по всей России

Ад и Рай
Умер один еврей. Попал на тот свет и очутился перед великолепным хрустальным дворцом. Вошел во дворец, а там на каждом шагу то золотая колонна, то алмазные окна. Пошел он по дворцу, встретил одного старика, в котором узнал недавно умершего благочестивого талмудиста. Обрадовался еврей: значит, он попал в Рай. Идет он дальше и то и дело встречает знакомых старцев — восьмидесятилетнего раввина, девяностодвухлетнего даяна. Проходит в следующий зал и вдруг видит: идет молодая кокетливая девушка, недавно умершая дочь аптекаря, о которой говорили, что она неравнодушна к молодым людям. В другом зале еврей заметил покойную жену зубного врача, ту самую, о конторой шла молва, что она любит только молоденьких офицеров и терпеть не может своего сорокалетнего мужа, которого считает стариком. Еврей упал духом: неужели, думает, я попал в Ад?
Стоял он так, стоял, предавался горестным раздумьям, вдруг видит: девяностодвухлетний даян и жена зубного врача кружатся в танце, тесно прижавшись друг к другу. Даян зажмурился от удовольствия, а жена врача скривила от отвращения свое надменное лицо.
Все смешалось в голове у еврея. Он растерялся, не знает, куда это он попал.
Подходит к ангелу, который стоит у входа в зал, и обращается к нему с вопросом:
— Реб ангел! Извините, что отвлекаю вас от работы. Скажите, что здесь — Рай или Ад? Если Рай — то как здесь появились молодые дамы, а если Ад — то за какие грехи сюда брошены эти святые старцы?
Ангел разгладил свою длинную широкую бороду и ответил: — Не удивляйтесь, реб еврей. Здесь и то и другое — Ад для этих дам и Рай для святых старцев.
Как вор попал в Рай
В одном местечке умерли раввин, шойхет и вор. Вначале поднялся на Небо раввин и предстал перед Небесным Судом:
— Кем ты был при жизни? — спросил Суд.
— Я был раввином, — ответил покойник, но слова его потонули в криках и жалобах множества женщин, пришедших свидетельствовать против него.
Одной он запретил пользоваться мясным горшком из-за того, что под него подтекло вскипевшее молоко, другой он запретил есть бульон, признанный им трефным; все обвиняли его все проклинали, и Суд Небесный постановил: бросить раввина в Ад!
Потом перед Судом предстал шойхет, и не успел он раскрыть рта, как налетели разъяренные женщины: этой он не так зарезал курицу и сделал ее трефной, той бедняге он нанес ущерб, заставив выбросить трефного гуся. И Суд Небесный постановил: бросить шойхета в Ад!
Тут поднялся на небо вор.
— Ты кто такой? — спросил его Небесный Суд.
— Я посланник Божий, — скромно ответил вор.
— Что же это значит? — спросили его.
— Когда Бог постановляет, чтобы такой-то и такой-то был обворован, — я выполняю это постановление.
— Ну, если так, — решил Суд, — тебе место в Раю.
И вор попал в Рай.