Список заведений и магазинов, которые принадлежат РФ, но имеют английские названия
Жаль только, нужного в списке мало.
И ещё. Пора бы уже всё-таки, как неоднократно обещали, промаркировать российские товары в супермаркетах. Только промаркировать надо как следует. Желательно, поярче и покрупнее. Текст и символика значения не имеют. Главное — чтобы видно было издалека. А то очень утомительно искать.
"...Очень уж я однообразно думаю о ЧК. И это оттого, что чекисты, которых знаю… просто святые люди. И опасаюсь, не получилось бы приторно. А другой стороны не знаю. Да и не знаю вовсе настроений тех, которые населяли камеры, — это меня как-то даже и не интересует..."
"...Поверите ли <...>, я теперь научился спокойно смотреть на то, как расстреливают людей."
"В Одессе учреждена Международная литературна премия имени Исаака Бабеля за лучший рассказ или новеллу на русском языке. Учредители премии – Одесская областная государственная администрация (председатель — Михаил Саакашвили) и Всемирный клуб одесситов (президент — Михаил Жванецкий)...
...Премия "направлена на создание нового культурного контекста в жизни города, она должна стать инновационной творческой площадкой и претендовать на формирование эстетических и художественных вкусов современного общества"."
Два профессиональных либеральных клоуна, известных своими изысканными вкусами, учредили премию имени сотрудника ВЧК, приятеля таких не менее изысканных интеллигентов, как, например, начальник Секретно-политического отдела ОГПУ Ефим Евдокимов.
"Тарантино, сними меня в свойм кино, Тарантино. Чтоб было грязно и смешно. Тарантино — ещё одно кино о том, что всё — говно..."
Если учесть, что роман "Норма" посвящён живописанию авторской ассоциации между "блокадной нормой" и говном, то, во-первых, фразу "я русский бы выучил только за то, что им написана "Норма" также следовало бы выделить, и-бо, во-вторых, само посещение Надеждой туалета предстаёт в совершенно ином, куда более изысканном с художественной точки зрения, свете.