Это цитата сообщения странник_дождя Оригинальное сообщениея просто оставлю это здесь ...послушайте...
...великая песня великого Зоар Аргов...перепетая почти всеми знаменитостями-одна из моих любимых ..в исполнении Шломи Шабат...у малчика потрясающий голос...удоволствие...реалити шоу Музыкалная школа-ишут одаренных детей..короче...
Инновации сегодня касаются всего, в том числе и изучения языков. Технические новинки и вездесущий вайфай дают каждому шанс на непрерывное самообразование, доступ к обучающим материалам, индивидуальные консультации и общение с носителями языка. Прогрессивные идеи и новинки вроде приложений и онлайн-платформ сегодня со скоростью звука распространяются среди пользователей, но ещё вчера этого богатства не было.
Время идёт, и классические учебники теперь всё больше воспринимаются как справочные пособия для увлечённых лингвистов и каллиграфов. К тому же уважаемые методисты, в частности И.В. Кочергин, продолжают «троллить» преподавателей языка, раз за разом повторяя, что «всё плохо, всё надо менять». Может обратиться к новым технологиям?
Интерактивы от Институтов Конфуция
Строго говоря, к «новым технологиям» в преподавании и изучении китайского относят всё, помимо печатных изданий. В снабжении своих материалов интерактивными курсами преуспели Институты Конфуция (ИК) по всему миру. Предлагаемые на CD дополнения, как правило, включают в себя коротенькие фильмы или мультики на те же темы, что затрагиваются в основном учебнике, а не только аудио сопровождение, которое вы запускаете на компьютере. Computer assisted language learning — давняя тема, но китайского коснулась относительно недавно.
Платформа Guidelines for CLT Materials Development предназначена для создания собственных пособий. Конечно, предполагается, что использовать её будут преподаватели, но и студент вполне сможет разобраться в функционале портала. Видеоролики со сленгом, наборы интерактивных упражнений развлекательного характера, дополнительная информация, игры с порядком черт, вкладки с музыкой, лексические бонусы — в Confucius Institute Onlineможно найти материалы на любой вкус, как то: общий курс истории Китая, HSK4, «На великой китайской стене», «Знакомство» или «Китайский Весенний Фестиваль».
Виртуальные классы
Платные образовательные онлайн-ресурсы популярны у юзеров и цветут пышным цветом. Однако при прочих равных ученики сообщают, что охотней посещали бы занятия в реальной школе. Виртуальные классы предлагают сегодня не только ИК или учебные заведения в дополнение к общему курсу, но и специализированные платформы вроде Laoshi.ru. Создатели онлайн-классов щедро наполняют их культурными примочками вроде цитат Конфуция или названий традиционных блюд, открывают блоги и предоставляют 24-х часовую поддержку.
Часто материал таких занятий прекрасно проработан, красочно и детально прорисован, но корабль неизменно натыкается на рифы мотивации. По статистике, приведенной Катарин Б. Нельсон, специалистом по программам и приложениям для самообучения, при прохождении курса, рассчитанного на 20 недель, из 50 человек в среднем всего один учащийся доходит до финиша. Большинство бросают после третьего занятия. По её мнению, от дизайна или нагрузки это не зависит.
Apps
Приложения для изучения китайского языка появляются как грибы после дождя и являются самым крупным сегментом «новых» технологий в изучении языков. Критерии, по которым оценивается их уникальность и новизна, расплывчаты и регулярно становятся предметом споров. Выделим популярные приложения, основываясь на субъективном мнении пользователей.
Pleco не сдаёт позиций, хотя и представляет собой просто хорошо прокачанный словарь. Как, впрочем, и Line Dictionary (бывший Nciku). Неожиданно в списках «зрительских симпатий» появился CNTV (Chinese Internet Television), где бесплатно можно смотреть телевизионные выпуски на гаджете. К такому типу приложений можно отнести и стремительно набирающий популярность TingMedia: Broadcasting Stories. Как видно из названия, программа позволяет слушать разнообразные истории, рассказы и даже поэмы. Интересна позицияRosetta Stone, оно стабильно получает высокие оценки специалистов, при этом не попадая в список самых популярных у пользователей.
Впрочем, многие новые приложения, как и раньше, разработаны по принципу spaced repetition, что означает «повторение — мать учения». Экспериментируя с этим методом ещё с 1932 года, профессор С.А. Мейс пришёл к выводу, что он хоть и прост, зато эффективен. В 60-70-х школа когнитивной лингвистики подтвердила действенность метода повторения, предложив новую схему запоминания материала — flash cards. Это те самые карточки, о которых знает каждый, кто связан с изучением иностранных языков. По мнению специалистов до 90% современных приложений основаны именно на повторении, поданном под тем или иным соусом.
Новая альтернативная технология кодового переключения (sandwich stories method), заключается в проработке коротеньких рассказов на родном языке учащегося, с постепенным добавлением иностранных слов. Так, на выходе вы рассказываете историю полностью на иностранном языке. Этот метод хорошо показан в приложении Learn Chinese: Toy Story 3, однако пока плохо адаптирован под русскоговорящих пользователей. Подходит преимущественно для младшего возраста.
Китайский для детей
Благодаря новым технологиям, сегодня китайский для детей — это яркий праздник жизни и увлекательное путешествие в страну иероглифов и Конфуция. Применение айпадов на уроках, использование достижений психологии и психолингвистики для разработки интуитивно-понятных интерфейсов, активное внедрение мультимедиа ресурсов играют на руку преподавателям, как в школьных группах, так и в группах «для самых маленьких». Одно из самых известных приложений – Monki Chinese Class, разработанное на основе книги со своеобразными иллюстрациями Chineasy. Безумно популярен аналог Тамагочи — приложение Feed Me (Mandarin), где надо кормить дракончика теми словами, которые ему по вкусу.
Как мы видим, с развитием новых технологий, потребителю предлагается большое количество инновационных программ и интерактивов для изучения китайского языка, часть из которых — повторение хорошо забытого старого. Некоторые пользователи делают акцент только на новые средства обучения, которые не могут служить базой для качественного изучения языка. Без должной мотивации и усидчивости, всё перечисленное — это скорее развлечение, игра, дополнение. Однако при умелой организации процесса и осознанном выборе средств и новых технологий изучения языка велик шанс достичь намеченной цели и поднять владение китайским языком на желаемый уровень.
Исходные данные: я злюсь на человека и хочу послать его нахрен.
Здоровая реакция: Я посылаю человека нахрен.
Интроекция: Хорошие люди никого не посылают нахрен. Я - хороший, мне нельзя.
Проекция: Э, да он явно хочет послать меня нахрен! И сейчас пошлёт!
Конфлюэнция: Он должен сам всё понять и уйти нахрен. Без моих подсказок.
Дефлексия: Понимаешь, брат, тут такое дело, в общем, если рассмотреть сложившуюся ситуацию объективно и беспристрастно, одним из аспектов актуальной тенденции может являться взаимная инконгруэнтность субъектов взаимодействия... Да, кстати, Шопенгауэр по этому поводу говорил, что...
Ретрофлексия: Я молча иду нахрен сам.
Рефлексия: А действительно ли я хочу послать его нахрен? Или я должен прощать всех и сам идти нахрен? А есть ли смысл посылать его нахрен, когда можно пойти самому?
Интроспекция: Какое любопытное чувство я испытываю! А вот так оно отражается в напряжении мышц... В связи с этим у меня всплывают вот такие ассоциации... и вот эти детские воспоминания... О, точно! В точности такой же случай был со мной в возрасте четырёх лет! Я тогда послал нахрен папу, и папа отлупил меня ремнём.
Отрицание: Нет никакого нахрена. Не бывает такого слова.
Обесценивание: Да кто он такой, чтобы я посылал его нахрен? И кто я такой, чтобы посылать его нахрен? И что толку посылать нахрен...
Нарциссическое расстройство: Или я его нахрен, или он меня! Третьего не дано.
Посттравматическое расстройство: Что, нахрен? Опять нахрен?! Ааааа!
Клуб анонимных нахренистов: Меня зовут Вова, и я, когда злюсь, хочу всех послать нахрен....
Катаны и макибиши, кинжал танто и лук юми, сюрикены, вакидзаси и нагината — оружие для детей, женщин, простолюдинов и особо храбрых и знатных воинов. Разнообразию, строгой иерархии и культуре японского оружия может позавидовать не одна армия мира. Научный редактор издательства CLEVER Артём Аракелов рассказывает, как разобраться во этом военном великолепии.
Один из видов японского оружия — тессен — боевой веер, при раскрывании которого обнажались отравленные спицы. Изображение: Ashley Van Haeften, 2015 год
История Японии насчитывает несколько тысяч лет, и далеко не все эти годы были мирными. Борьба кланов, восстания, военные походы и иноземные вторжения... Воинское искусство играло важную роль в те времена. Возможно, поэтому в жизни современной, урбанизированной и высокотехнологичной Японии то и дело проглядывают черты прежней, традиционной, феодальной страны. Даже люди, мало знакомые с Японией, слышали о ее богатой культуре. Не секрет, что включает она не только театр кабуки, поэзию Басё и гравюры Хокусая, но и такое явление, как самураев: военную аристократию со своими правилами, философией и особым отношением к оружию.
Японское холодное оружие у многих вызывает восхищение. Конечно, с ним связано много не слишком правдивых мифов, но традиции обработки металла, уходящие в седое средневековье, отточенные и эффективные приемы фехтования и просто неповторимое изящество этих мечей не могут не вызывать уважения.
Самый, пожалуй, известный вид японского оружия — катана. По европейским представлениям она относится, скорее, к саблям, но мы по привычке называем катану «мечом». Он может колоть, может рубить, но предпочтительным считается удар «с оттяжкой», когда лезвие не просто рубит, но и режет цель. Изогнутый клинок длиной 60 см и выше, как правило, состоит из нескольких полос стали разных свойств и состава, соединенных вместе кузнечной сваркой. Это позволяет лезвию дольше сохранять остроту, а более мягкая сердцевина клинка делает его упругим, а не хрупким, как стекло. Этому же способствует и особая технология закалки. Затем клинок нужно отполировать — вручную! Мастер шлифует клинок абразивными брусками, постепенно переходя от грубого зерна к более мелкому, добиваясь бритвенной остроты и попутно проявляя рисунок стали.
Однако клинок — еще не все. Мечу нужна рукоятка, длинная, чтобы можно было ухватить двумя руками. Ее часто обертывают кожей акулы или ската и оплетают шелковыми лентами. Клинок защищают деревянные ножны, украшенные по вкусу мастера. А для защиты рук перед рукоятью ставится гарда, металлический диск, который японцы называют «цуба». Нередко цубы сами по себе являются произведениями искусства — отлитые из бронзы, с гравировкой и золочением, они становились фамильной ценностью и переходили по наследству. Боевой клинок рано или поздно выходит из строя: от ударов противника, многократной заточки или от усталости металла. В таких случаях цубу могли перенести на новый меч, который служил правнукам первоначального хозяина.
Катана была не просто оружием — это был символ особого положения. Носить катану могли лишь представители военного сословия, те самые самураи. Меч заправлялся за пояс, чтобы быть все время под рукой, но в то же время не мешать передвижению. В пару к нему самурай носил вакидзаси, меч покороче, выкованный тем же способом, что и катана. Нередко мастер изготавливал катану и вакидзаси комплектом, в одном стиле.
Вообще, отправляясь в сражение, самурай брал с собой целый арсенал. Это и длинный — больше двух метров — лук юми, который традиционно «собирается» из полос бамбука и дерева, скрепленных полосками кожи. Это и нагината — комбинация меча и копья, напоминающая европейскую глефу: изогнутый клинок, насаженный на двухметровую рукоятку. Благодаря сочетанию легкости и эффективности нагинату использовали и женщины. Даже в XX веке, когда холодное оружие утратило свое военное значение, нагината — конечно, не боевая — широко применялась в японских школах для девочек, в качестве спортивного снаряда.
Владение оружием было обычной практикой в старой Японии. Женщины и даже дети из сословия самураев носили с собой кинжалы танто: по форме близкие к катане, но длиной меньше 30 см, иногда совсем миниатюрные.
Торговцам, путешествовавшим по стране и вполне обоснованно опасавшимся нападения разбойников, катана была не по чину. Но вот вакидзаси носить они могли, поэтому искусство боя на мечах не замыкалось на одних только самураях. Японские правители не раз пытались запретить ношение оружия не самураям. Особенно это касалось крестьян, самого массового сословия, часто поднимавшего восстания. Поэтому простолюдинам приходилось использовать для самообороны бытовую утварь: ножи, серпы, шила и так далее. Например, знакомые нам нунчаки, вероятно, ведут родословную от цепа, которым обмолачивали рис.
Невозможно пройти мимо метательного оружия — сюрикенов. Дешевые и простые в изготовлении — их мог выковать любой деревенский кузнец — эти снаряды не попадали под запрет, касавшийся «мечей». Формы сюрикенов ограничивались лишь фантазией изготовителя. Некоторые напоминали метательные ножи или даже дротики для дартс, другие — разной формы диски, звездочки с заточенными краями. Самый простой представлял собой два заостренных стальных прута, соединенных крест-накрест. Сюрикеном трудно было кого-то убить — по крайней мере, сразу — но получалось нанести неприятный порез, отвлечь, замедлить оппонента.
Ближайшие «родственники» сюрикенов — колючки макибиши. Четыре острых шипа торчат в стороны, как иглы ежа. Макибиши тоже можно метать в противника, но чаще колючки рассыпали на землю: как бы они не упали, одно острие обязательно смотрело вверх. В наше время такие шипы используют, чтобы проколоть шины автомобиля или мотоцикла, но сотни лет назад макибиши с той же эффективностью пронзали подошвы самурайских сандалий. Не смертельно, но очень-очень неприятно.
В культурах многих народов мы встречаем упоминания оружия, которое никак не отнесешь к «простой» воинской экипировке. Знаменитый Экскалибур короля Артура, Жойёз Карла Великого или британская Куртана — не просто мечи, это еще и магические предметы, символы верховной власти. В Японии эту роль исполняет меч Кусанаги. Древние обоюдоострые мечи «цуруги», к которым относится Кусанаги, ковали в далекой древности, задолго до появления катан. Интересно, что они довольно похожи на европейские прямые мечи викингов или шотландцев. По преданию, меч Кусанаги был найден в хвосте убитого дракона, и первому императору он достался от богини Аматерасу, к которой возводят свой род японские монархи. Причем, не просто достался, а стал одной из трех императорских регалий. Как и остальные реликвии — древнее бронзовое зеркало и яшмовое ожерелье — меч скрыт от посторонних глаз, он хранится в одном из синтоистских храмов. Помимо служителей храма, меч дозволено увидеть лишь новому императору перед восхождением на трон. Простые смертные, даже исследователи, не знают, как он выглядит и существует ли вообще.
Артем Аракелов, научный редактор издательства Clever, автор и составитель книг «Оружие победы. Подробная энциклопедия военного оружия 1941-1945» и «Первопроходцы»
Бои при помощи катаны, нагинаты и сюрикенов встречаются в книге «Меч Куромори» британского писателя Джейсона Роана. Книга рассказывает о приключениях пятнадцатилетнего Кении Блэквуда (или по-японски Куромори) в Японии. Меч Куромори, как вы уже догадались, — это и есть легендарный меч Кусанаги, у которого просто появился новый пятнадцатилетний хозяин.
«— То есть мне сражаться с драконом при помощи одного меча? Вы с ума сошли? Кении украдкой посмотрел на выход. — Это не простой меч, — глядя на него, произнес Гэнкуро. — Тебе предстоит отыскать Кусанаги, небесный меч. Он был выкован богами и подарен людям самой богиней солнца Аматерасу. Он один способен поразить Намазду».
Первую главу книги «Меч Куромори» вы можете прочитать в «Журнале ЖЖ».
И обязательно поучаствуйте в фотоконкурсе по книге в Афише ЖЖ!