Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная / Главные темы / Тэг «виан»
Boris Vian - Le Déserteur (1954) Дезертир 2014-09-08 14:16:06
Борис ВианВиан, Музыка: Борис Виан, Гарольд Берг ... />Борис Виан Дезертир
+ развернуть текст сохранённая копия
Борис Виан Мулуджи Серж Реджани Джан Баэз
Le Déserteur
Paroles: Boris Vian, Musique: Boris Vian, Harold Berg
Monsieur le Président Je vous fais une lettre Que vous lirez peut-être Si vous avez le temps Je viens de recevoir Mes papiers militaires Pour partir à la guerre Avant mercredi soir Monsieur le Président Je ne veux pas la faire Je ne suis pas sur terre Pour tuer des pauvres gens C'est pas pour vous fâcher Il faut que je vous dise Ma décision est prise Je m'en vais déserter
Depuis que je suis né J'ai vu mourir mon père J'ai vu partir mes frères Et pleurer mes enfants Ma mère a tant souffert Elle est dedans sa tombe Et se moque des bombes Et se moque des vers Quand j'étais prisonnier On m'a volé ma femme On m'a volé mon âme Et tout mon cher passé Demain de bon matin Je fermerai ma porte Au nez des années mortes J'irai sur les chemins
Je mendierai ma vie Sur les routes de France De Bretagne en Provence Et je dirai aux gens: Refusez d'obéir Refusez de la faire N'allez pas à la guerre Refusez de partir
S'il faut donner son sang Allez donner le vôtre Vous êtes bon apôtre Monsieur le Président Si vous me poursuivez Prévenez vos gendarmes Que je n'aurai pas d'armes Et qu'ils pourront tirer
|
Дезертир
Текст: Борис Виан, Музыка: Борис Виан, Гарольд Берг
Господин президент, Я пишу вам письмо. Может, вы его прочтете, Если найдете время. Только что я получил Военную повестку И должен отбыть на войну Не позднее, чем в среду вечером. Господин президент, Я не хочу воевать. Не для того я на земле, Чтобы убивать несчастных людей. Не хочу вас сердить, Но должен вам сказать: Мое решение принято, Я дезертирую.
За свою жизнь я видел, Как умирал мой отец, Как уходили мои братья И плакали дети. Моя мать столько пережила, Что теперь она в могиле, И наплевать ей на бомбы, И наплевать на червей. Пока я был в плену, У меня украли жену У меня украли душу И все дорогое мне прошлое. Завтра рано утром Я захлопну дверь Перед носом у мертвых лет И отправлюсь в путь.
Я буду бродяжничать По дорогам Франции От Бретани до Прованса И твердить людям: Отказывайтесь повиноваться, Отказывайтесь воевать. Не идите на войну, Откажитесь покидать свой дом.
Если надо пролить кровь, Валяйте, пролейте свою! Вы ведь добрый парень, Господин президент. Если же решите меня преследовать, Предупредите своих жандармов, Что я безоружен И они могут стрелять.
(c) NM sova_f
|
Борис Виан ДезертирПишу Вам Президент Хоть и не жду ответа Поверьте мне что это Последний аргумент Свой призывной листок Я получаю в среду Вы ждёте что поеду Я тотчас на Восток Скажу Вам наперёд Такого не случится Месьё! меня убийцей Никто не назовет Желанья Вас позлить Нет у меня ей-Богу Но выбрал я дорогу Не умирать а жить Обрыдли беды мне Разлуки мне постыли Отец давно в могиле А братья на войне И матери моей В земле — ну что ей надо? Плевать ей на снаряды Плевать ей на червей Случилось без вины Сидеть мне в каземате А выпустили — нате Ни дома ни жены Ну что же — я готов Уйду нагим и босым Захлопнув дверь под носом У прòклятых годов Едва взойдёт заря Пойду как нищий в рвани В Провансе и в Бретани Всем встречным говоря Да будет в мире мир Да кончатся проклятья Бросайте ружья братья Скажу я дезертир А если кровь нужна Отдайте Вашу сударь И проявите удаль Коль смерть Вам не страшна Пустяк меня схватить Пускай Вас не тревожит Я безоружен — может Полиция палить Перевод: © Михаил Яснов, 2002 Комментировать в основном посте
Тэги: борис, виан, песенки, песня, французская
Boris Vian - Complainte du progrès (1955) Жалоба на прогресс 2014-09-05 20:05:30
... /> Текст: Борис Виан Музыка: Ален ...
+ развернуть текст сохранённая копия
https://www.youtube.com/watch?v=Hn9J-LkMQOA
Complainte du progrès
Paroles: Boris Vian Musique: Alain Goraguer
Autrefois pour faire sa cour On parlait d'amour Pour mieux prouver son ardeur On offrait son coeur
Aujourd'hui, c'est plus pareil Ça change, ça change Pour séduire le cher ange On lui glisse à l'oreille
Ah! Gudule! Viens m'embrasser Et je te donnerai
Un frigidaire Un joli scooter Un atomixeur Et du Dunlopillo
Une cuisinière Avec un four en verre Des tas de couverts Et des pelles à gâteaux
Une tourniquette Pour faire la vinaigrette Un bel aérateur Pour bouffer les odeurs
Des draps qui chauffent Un pistolet à gaufres Un avion pour deux Et nous serons heureux
Autrefois s'il arrivait Que l'on se querelle L'air lugubre on s'en allait En laissant la vaisselle
Aujourd'hui, que voulez-vous La vie est si chère On dit: rentre chez ta mère Et l'on se garde tout
Ah! Gudule! Excuse-toi Ou je reprends tout ça.
Mon frigidaire Mon armoire à cuillères Mon évier en fer Et mon poêle à mazout
Mon cire-godasses Mon repasse-limaces Mon tabouret à glace Et mon chasse-filous
La tourniquette A faire la vinaigrette Le ratatine-ordures Et le coupe-friture
Et si la belle Se montre encore rebelle On la fiche dehors Pour confier son sort
Au frigidaire A l'efface-poussière A la cuisinière Au lit qu'est toujours fait
Au chauffe-savates Au canon à patates A l'éventre-tomates A l'écorche-poulet
Mais très très vite On reçoit la visite D'une tendre petite Qui vous offre son cœur
Alors on cède Car il faut bien qu'on s'entraide Et l'on vit comme ça Jusqu'à la prochaine fois Et l'on vit comme ça Jusqu'à la prochaine fois Et l'on vit comme ça... Jusqu'à la prochaine fois
|
Жалоба на прогресс
Текст: Борис Виан Музыка: Ален Горагер
В былые времена, ухаживая за дамой, Говорили ей о любви, В доказательство страсти Дарили свое сердце.
Теперь – ничего похожего! – Все течет, все изменяется. Чтобы соблазнить милую крошку, Мы шепчем ей на ушко:
«Эй ты, как бишь тебя? Иди-ка поцелуй меня – И за это получишь:
Холодильник, Миленький мотороллер, Атомиксер И матрас Данлопилло.
Духовку Со стеклянным окошком, Кучу ножей-ложек-вилок, И лопаточек для торта.
Крутилку-вертелку Для соуса винегрет, Прекрасный вентилятор, Пожирающий запахи.
Простыни с подогревом, Пистолет для вафель, Самолет на двоих – И мы будем счастливы!»
В былые времена, если случалось, Что супруги ссорились, Хлопали дверью с мрачной видом, Но посуду оставляли.
Сегодня – а что вы хотите? Жизнь так подорожала! – Мы говорим: «Ступай к своей мамаше», А барахлишко оставляем себе.
«Эй, как бишь тебя? Немедленно проси прощения, А не то заберу:
Мой холодильник, Мой ящик для ложечек, Никелированную раковину И печку на мазуте,
Ботинкочистилку, Рубашкогладилку, Зеркальную табуреточку И жуликопугалку.
Крутилку-вертелку Для соуса винегрет, Мусороусыхалку И чипсорезку!»
И если красотка все же Продолжает выступать, Ее выставляют за дверь, Чтобы посвятить свою судьбу:
Холодильнику, Пылевытиралке, Кухонной плите И койке-самобранке.
Туфлеподогревалке, Пушке для картошки, Помидорокорчевалке И курораздиралке.
Но очень, очень скоро Является с визитом Нежная крошка И вновь дарит свое сердце.
Тогда мы сдаемся – Надо же помогать ближнему! –
И так вот и живем До следующего раза.
И так вот и живем До следующего раза.
(c) NM sova_f
|
Комментировать в основном посте
Тэги: борис, виан, песенки, песня, французская
Борис Виан «Пена дней» 2014-03-14 23:36:55
Poмaн нaпиcaн фpaнцyзcким пиcaтeлeм Бopиcoм Bиaнoм. Издaн впepвыe в 1947 гoдy. B poмaнe ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Poмaн нaпиcaн фpaнцyзcким пиcaтeлeм Бopиcoм Bиaнoм. Издaн впepвыe в 1947 гoдy. B poмaнe пpиcyтcтвyeт ccылки нa твopчecтвo Жaнa-Пoля Capтpa, a тaкжe eгo пpoтoтип.
Глaвный гepoй — Koлeн, дocтaтoчнo бoгaтый мoлoдoй чeлoвeк. Oн xoлocт. Koлeн живeт в oчeнь cтpaннoй квapтиpe. Bce кyxня eгo пoлнocтью aвтoмaтизиpoвaнa, a вaннa пocтaвляeт yгpeй. Cвeт в квapтиpy нe пoпaдaeт, oнa ocвeщeнa личными coлнцaми. Eщe oдним oбитaтeлeм eгo квapтиpы являeтcя мaлeнькaя чepнaя мышкa.
Read more on Бopиc Bиaн «Пeнa днeй»...
© 2014 RuBook.net. Все права защищены.
Тэги: борис, виан, классическая, проза
Кино-47 2013-11-16 15:05:03
Обещала вскорости написать про кино – вот пишу.
«Короткие истории» («Short Сuts ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Обещала вскорости написать про кино – вот пишу. «Короткие истории» («Short Сuts»). Правильнее было бы перевести «Короткий монтаж», и иногда так и делают. Мы этот фильм видели уже когда-то давно, захотелось пересмотреть. Ах, какое кино! Три часа пролетают так, что выдохнуть не успеваешь. Сначала понятия не имеешь, кто все эти люди, но постепенно собирается сам собой искусный и хитроумный пазл из двадцати двух персонажей – одиннадцати пар, и неожиданно смыкаются меж с собой, казалось бы, совершенно не связанные действия и действующие лица, и одно цепляется за другое, и комедия граничит с трагедией, о том не подозревая. И эта пронзительная линия мальчика Кейси и все ниточки, ведущие к ней (официантка, доктор и его полуголая жена, кондитер, клоунесса, отец мальчика со своим вдруг нашедшимся папашей...). И землетрясение в конце, придающее фильму дополнительное измерение... в общем, высший класс. Насколько я понимаю, Олтмен один из первых изобрел так называемый «еnsemble film» (так мне никто и не сказал, как это по-русски), и многие ему впоследствии подражали – а этот фильм так и остался одним из лучших в своем жанре и вообще. И кстати, приз (один из) картина получила «за лучший актерский ансамбль», хотя актерам даже толком поиграть не дали. Мы еще Олтмена смотрели «Госфорд Парк» и он тоже был хорош, но эти «Short Сuts» – просто шедевр. «Пена дней» («L'écume des jours»). По-английски почему-то назвали «Mood Indigo» – это, интересно, зачем? Тоже мне, креативщики. Слышала, ругают Гондри за то, что увлекся пьяноктейлями и забыл про дух и букву оригинального произведения. Вот так, например: «Режиссер так увлекается буквальным переносом виановских абсурдизмов и присочинением собственных, что, кажется, забывает о том, что за всеми этими говорящими с героями облачками, башмаками «из преизрядного гавиала», «квадрилью треугольником» и развеселой резней на катке есть что-то еще» Или: «Бешеный темп, в котором обувь в нетерпении сбегает от героя, а тарелки кочуют по столам, выдает в Гондри человека, безразличного к ритму прозы» Не знаю, не знаю – как по мне, так в фильме безусловно есть «что-то еще» и даже больше, и невозможная задача втискивания великого романа Виана в рамки двухчасового фильма решена почти в совершенстве. Невероятная депрессивность романа по мере продвижения его к концу тоже передана режиссером на 100%, так что смотреть с осторожностью. Вычитала в рецензии, что жена Виана ушла от него (в любовницы) к тому самому Жан-Солю Партру, которому неслабо так досталось в «Пене дней»; почему-то раньше не знала. Пошла разбираться в Википедию, выяснила, что это случилось через несколько лет после написания романа, и что Борис с Жан-Солем много лет были близкими друзьями... в общем, тут копать и копать. Оставила разборки на потом, когда все равно буду писать про Виана как автора песен. «Le prenom» («Имя»). Умная, психологически тонкая и остроумная комедия, злая и добрая одновременно, с роскошными диалогами, неожиданными поворотами сюжета, старыми скелетами из шкафов и прекрасными актерами, начиная с лапочки Брюэля. Очень жаль Валери Бенгиги, которая умерла два месяца назад… 47 лет, это что ж такое делается. (Кстати, на ее фамилию я сразу сделала стойку – неужто и вправду сестра Брюэля? Но нет, в сети о том ни звука – ничего себе тогда совпадение.) После фильма осталось приятное послевкусие и два запомнившихся момента: мне «что скажут Розентали», а Левке – про Ватерлоо-Аустерлиц. Не уверена, что стоит смотреть этот фильм через полгода после «Резни» Поланского, ибо принцип тот же, а Полански(й) все-таки большой мастер. Но что-то все же есть в этом фильме, чего не хватает в том – в первую очередь, доброта и может даже (не бейте тапком) глубина. Спасибо, дорогая elena_masque, за рекомендацию. «Клокло» («Cloclo») – байопик про Клода Франсуа. Как я к этому певцу отношусь – объяснять не надо, но фильм был мне интересен очень-очень. Я ж биографией Клокло мало интересовалась и многих любопытных фактов не знала. Например, что его первая жена (ну вот, опять) ушла к Жильберу Беко (в фильме показанному мельком, но монструозно). Что у него был длительный роман с Франс Галль. Что незадолго до смерти Клокло умудрился расколоть Рода-Жиля (!) на три текста (в кино смешно так Клокло говорит, что ничего мол не понятно в тексте – ну и ладно, раз публике нравится). И еще спасибо, что напомнили про «Comme d’habitude» – я все время забываю, что это его. Вообще непонятно, как этот король попсы мог написать такую приличную песню – а написал ведь. Киноискусства особого в фильме нет, но байопик вполне достойный. «Смерть на похоронах» («Death on the Funeral») – местами дико смешная английская черная комедия. Интересно, что есть два фильма: оригинал 2007 года и римейк 2010 года. Так вот, согласно олмуви, здравому смыслу и всему остальному, смотреть надо фильм 2007 года, который по ссылке. Но даже и этот правильный фильм – если смотреть его после того же «Имени», то нельзя не заметить разницу в качестве и природе юмора. Если жрать наркоту вместо валерьянки, можно много совершить нелепых и смешных движений, а если в голом виде – то вообще обхохочешься. Это да, это вам не Ватерлоо-Аустерлиц.
Тэги: борис, виан, кино, клод, песня, франсуа, французская
Главная / Главные темы / Тэг «виан»
|
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
|