-опера» Дмитрий Бертман ...
... ;Набукко" в
-опере. Я знаю ...
Были сегодня на премьере "Набукко" в Национальном театре оперы и балета. Особая постановка, Абигайль пела потрясающая совершенно дама из Мариинского театра, основной состав тоже блистал, дивные голоса. Костюмы, декорации - все прекрасно. Но вот "творческое прочтение" режиссером "еврейского вопроса" - это более, чем мезко. Трудно напакостить в такой великой опере, но все-таки можно...
Я была на "Набукко" в Большом театре. Я была на "Набукко" в Геликон-опере. Я знаю, как должна исполняться эта невероятно сильная вещь, метко прозванная "драмой для хора". Более того - я неоднократно читала либретто и знаю сюжет.
Коротко о главном: действие происходит в 500 лохматом году году до нашей эры, в Иерусалиме. Войска ассирийского царя Набукко берут штурмом город и разрушают храм Соломона. Есть любовная линия между двумя дочерьми Набукко, родной и приемной (иудейкой по крови) и иудейским полководцем. Есть соперничество за власть, есть предательство, есть безумие, есть дворцовые перевороты, казни - в общем, все драматические компоненты. Побеждает в итоге бог Яхве (и главный его служитель), перед ним склоняются все, включая дочерей Набукко и самого великого царя.
Если из сюжета вы вдруг не поняли, то я скажу прямо: главная тема оперы - сила еврейского бога и величие еврейского народа. Во всех видах. Евреи показаны и хорошими воинами, и смелыми людьми, они честны, благородны, умеют любить, умеют прощать, умеют быть гордыми и не отрекаться от своих убеждения. Подкрепленное непревзойденной музыкой Верди и хорошими голосами, такое либретто - идеальная "агитка" за "еврейство в целом" и иудаизм, как сильнейшую религию во Вселенной.
Режиссер, видимо, счел, что подачи "в лоб" все-таки маловато, если речь идет о евреях, и надо делать подачу "в нос" и "в бровь" для самых тупых. Поэтому перед сценой казни евреев (принесения их в жертву Ваалу) мы просмотрели короткий ролик с лицами жертв фашистских лагерей - сначала детей, потом взрослых, потом стариков. Потом древние евреи-пленники стали самостоятельно раздеваться и по одному-двое заходить в горящий рот Ваала (ни одного стражника рядом не было - этакое самосожжение под руководством первосвященника, их напутствующего), а наверху появилась надпись на немецком (язык оперы итальянский, если что) - "Каждому свое". Как выразились две театралки в гардеробе, "наверное, режиссер думал, что это и есть аллюзии".
Я не знаю, кто и чем там думал, но обычно опера начинается с увертюры. А потом в первом действии "Набукко" у Верди сразу идет хор народа и еврейских воинов в храме Соломона. А вот у режиссера-креативщика, млин, во время увертюры (!!!) на сцену вышли современные евреи помолиться у современной стены плача, а исполнители ролей Измаила, Абигайль и Фенены в джинсах и майках, с рюкзаками смеялись над молящимися, а потом "провалились" внутрь стены и попали в древность. Оркестр исполняет увертюру к "Набукко", величайшую увертюру, а на сцене спиной к зрителям торчат шесть человек в кипах и прыгают персонажи с фотоаппаратами, изображая туристов.
Вот не хватает мне слов на все это дело... Ну, не умеешь ты сам написать интересную людям вещь, прославляющую твое еврейство и твои звездострадания еврейские, так ты сиди и старайся, пока не получится. Но не надо вставлять свою пошлую тупую агитацию в чужое гениальное творение, чтобы людям, которые идут слушать Верди, волей-неволей приходилось еще и твои звездострадания там смотреть...
Одно радует - народ не "отхолокостился" еще пока, мозг сохранный, слышали разговоры в фойе и гардеробе - люди тоже неприятно поражены такими "аллюзиями".