2013-02-28 12:47:49
Попробуем коснуться одного из самых трагических эпизодов в Пятикнижии — эпизода создания ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Попробуем коснуться одного из самых трагических эпизодов в Пятикнижии — эпизода создания Золотого тельца, который для вышедших из Египта должен был заменить Моше рабейну, поднявшегося на гору к Всевышнему:
«Встань, сделай нам Источник всех сил, который пойдёт перед нами, ибо сей муж Моше, который вывел нас из страны Египетской, — не знаем, что с ним случилось.» (Шмот, 32:1.)
Неверная оценка роли Моше как сопричины привязанности Творца к ездесь удивительные факты! - Я хочу все знать!
2013-02-09 23:54:34
Язык Торы невозможно адекватно перевести. Это обуславливается, кроме всего прочего, тем, что каждое ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Язык Торы невозможно адекватно перевести. Это обуславливается, кроме всего прочего, тем, что каждое её слово исполнено столь глубокого смысла, что без комментариев не воспринимаемо. Посему каждый из нас, соприкасаясь с переводом Пятикнижия на русский язык, должен отдавать себе отчёт, что встретил более или менее точный пересказ её содержания -- не более, поскольку любой добросовестный переводчик обязан сделать переведённый текст удобочитаемым, а следовательно неадекватным. Недаром в память о Септуагинте – вынужденно недоброкачественном, хотя и чудесном (в самом прямом смысле) переводе Торы, который сделали по приказанию греко-е гипетского царя семьдесят два мудреца, -- установлен пост 10 тевета.
Это предисловие потребовалось нам, чтобы читатель не слишком сурово отнёсся к следующему упущению (опущению!) переводчиков. В одном из переводов недельной главы «Мишпатим» на русский язык сказано:
«Ни вдовы никакой, ни сироты не притесняйте. Если кого-либо из них ты будешь притеснять, то, когда возопит он ко Мне, услышу Я вопль его…» (Шмот, 22:21--22).
Буквальный же перевод 22-го предложения звучит так:
«Если кого-либо из них ты, притесняя, притеснять будешь, то, когда, вопя, возопит он ко Мне, слыша, услышу Я вопль его…»
Странное удвоение, никак не могущее стать частью «адекватного» русского текста. Но за этим удвоением в ивритском оригинале стоят глубокий философский смысл и даже тонкий психологический изыск. Говорят наши мудрецы, что, обижая (не дай Б-г) сироту или вдову, мы дважды ущемляем их. Сначала они плачут из-за нанесённой обиды. А потом -- из-за острого ощущения нехватки естественного защитника. Ведь если бы был жив отец (муж), разве кто-нибудь посмел бы так себя вести по отношению к ним.
Удвоение «слыша, услышу» означает, по мнению мудрецов, означает двойное наказание, полагающееся обидчику сироты, вдовы даже в этом мире. Вопреки общему правилу, по которому наказание -- это функция мира Истины, в этом случае наказание полагается и в этом мире тоже.
Мораль: следует быть предельно осторожным не только в своих поступках, но и в словах и даже (очень желательно) в мыслях.
2013-02-02 12:17:19
«И услышал Итро, лидер Мидъяна, тесть Моше, обо всём, что сделал Всесильный для Моше ...
+ развернуть текстсохранённая копия
«И услышал Итро, лидер Мидъяна, тесть Моше, обо всём, что сделал Всесильный для Моше и для Израиля, народа своего, что вывел Б-г Израиль из Египта.» Шмот, 18:1.
Раши, комментируя эти строки, открывающие недельную главу, задаёт вопрос: «Какой именно слух услышал и пришёл?» — и отвечает: «Разрыв вод Красного моря и войну с Амалеком».
Вопрос Раши, как и ответ на него, вызывает недоумение. Ведь Тора достаточно полно описывает, что именно услыхал Итро. В ответе же, который приводит Раши, есть добавочный по сравнению с Пятикнижием факт — война с Амалеком. И, следовательно, Раши вовсе не имеет в виду, что потрясённо-убеждённый чудесами Итро решил присоединиться к народу Торы. Ведь война с Амалеком является по своей природе сильнейшим античудом. Сами посудите: еврейский народ, увенчанный надприродным вниманием Творца (постоянными чудесами, сопровождающими путь к Синаю) подвергается ничем не спровоцированным нападением со стороны Амалека. Сама возможность подобного поступка есть сильнейшее духотрясение основ бытия. Амалек нападает на народ, ведомый самим Всевышним!?
Для понимания сказанного Раши мы вспомним ещё о глаголе лишмоа (слышать), имеющем в иврите также значение понимать. И тогда вопрос, заданный Раши, прозвучит так: «Что понял Итро из услышанного?» — а ответ: «Что существует амплитуда духовных колебаний: от величайшего из чудес, от проявления высочайшей любви до откровенно вызывающей ненависти Амалека!» Урок, выученный Итро и преподанный Раши, — никакое самое сильное потрясение (чудо) не является достаточным условием для сущностных изменений внутри человека.
И поступок Амалека — ярчайшая тому иллюстрация. Потрясённый, как и весь остальной мир, раскрытием Всевышнего Амалек находит в себе силы оправиться и выражает своё архинегативное отношение к Истине прямо и непосредственно. За невозможностью дотянуться до Творца он пытается пустить еврейскую кровь. Но речь сейчас не о значении этой крови и последовавшем за ней океане новой еврейской крови, пролитой в ходе исторического процесса. Наша задача — усвоить урок, донесённый до нас Раши.
Не существует индифферентного отношения к Истине. Жизнь — это постоянно протекающий духовный процесс. приближения либо, не дай Б-г, отдаления от Творца. И поступок Итро — присоединение к еврейскому народу — это и ужас от понимания того, что Амалек в сфере нашего выбора!..
Мораль: платонические отношения с Истиной — ложь (путь к Амалеку)!
Будем благодарны, если поделитесь этой статьей в социальных сетях.
«А человеку сказал: "...проклята земля из-за тебя... в поте лица твоего есть будешь хлеб".» Берейшит, 3:17
«И обонял Всевышний благоухание приятное [жертвоприношений Ноаха], и сказал Всевышний к сердцу своему: "Не буду более проклинать землю из-за человека"...» Берейшит, 8:21
Реакция Всевышнего на первый поступок Ноаха на «новой» земле — приношения Всевышнему — в целом благоприятна. Вот только режет слух «отходчивость» Творца. Раз Ноах — молодец, то не будет более Создатель наказывать всё прогрессивное человечество через ухудшение экологических условий его проживания. Такое опрощённое понимание текста Торы возможно только из-за нелепого перевода.
tovusl.ru со склада и на заказ. Профессиональный поставщик!