... именно триумф «Нотр-
» проложил дорогу последующему ... чарующий эффект Нотр-
носит гормональный ...
Потихоньку выбираюсь из-под так внезапно обрушившегося на меня Нотр-Дама, отряхиваю пыль. Второй картинки такой красивой, как первая, не нашлось – нехай будет эта фанатская, другие еще хуже. Собираюсь доложить, как провел
лето этот месяц.
Разумеется, после того поста наваждение и не думало отступать, а только усугубилось. Я как бы жила своей жизнью, а рядом со мной жил (и почти не забывался) другой, параллельный мир. Как сон такой навязчивый, от которого просыпаешься, а потом – р-раз – и ныряешь туда обратно. При каждом нырянии полюблялась еще какая-нибудь песня, которая раньше оставляла равнодушной. А полюбленные с самого начала тоже хуже не становились.
lievre72 поделилась восхитительным письмом Фролло от русской девушки Натали: «Эсмеральда – дура», автор –
thundax. Прелестно.
Кросавчеги солоЕще раз послушала кросавчегов (и красавиц тоже). В основном, все та же попса (в случае Пельтье это особенно обидно). Кроме Лавуа. Который, как оказалось, сам пишет почти все свои песни. Говорят,
что можно слушать все подряд где-то с 90-х, а более ранние уже несколько на любителя. И что как хороший коньяк, с возрастом он все лучше и лучше. По рекомендации послушала два альбома: «Docteur Tendresse» и «Comédies Humaines». Не то что я влюбилась со всеми потрохами, но с каждым новым прослушиванием мне это нравится больше и больше, особенно «Комедии».
А кто полюбился сразу и безоговорочно – сам Риккардо (Ришар) Коччанте.
gelutka (она вообще-то оперная певица, так что знает): К
омпозитор Риккардо Коччанте – наверное, лучший мелодист современной эстрады, невероятный, сам просто прекрасный певец, сам себе аккомпанирует на ф-но. Невероятно, но факт, что такие монстры мировой эстрады как Вангелис и Моррикконе делали аранжировки для Коччанте. Родные языки – французский и итальянский, живёт в Ирландии (добавлю еще от себя, что родился в Сайгоне). Вот этот клип, что Наталья дала и из-за которого я влюбилась – просто умопомрачительно, хоть и не по-нашему. Сколько экспрессии, сколько души!
Riccardo Cocciante - Il mio rifugio
Я еще альбом избранного какой-то послушала – и тоже хорошо. И еще интервью где-то читала, и он говорит там, что Квазимодо особенно близок ему как персонаж. А я как увидела его за роялем – тоже почему-то про Квазимодо подумала.
Другие мюзиклыДорогие френды поймали Сову на открытии Америки и решили просветить ее на предмет мюзиклов. Были присоветованы следующие.
ФранцузскиеStarmania
Моцарт
Дон Жуан
Dracula – Entre l'amour et la mort
Король Солнце
Ромео и Джульетта (французский! а я-то думала: фильм Дзефирелли на музыку Нино Рота)
ИзраильскиеКазаблан
Кабаре в постановке Камерного (так и сказали: для закрепления материала)
НемецкиеTanz der Vampire (Бап вампиров)
Elisabeth
Rebecca
Чувствую, вампиры пошли в наступление (то-то я сейчас Бэтмен-Аполло слушаю).
Короче, посмотрела я некоторые ролики. Не, в данный конкретный момент мне вообще ничего не продашь – с НД-то все равно не сравнивается. Все-таки такой концентрации шедевров не может быть нигде и никогда, а Нотр Дам этот – просто флуктуация такая невозможная, лишь частично объяснимая талантом Коччанте.
Le journal de Julie Z.Это книжка Жюли Зенатти (Флер-де-Лис) про то, как ставился мюзикл.
chrysalide:
Никто лучше Жюли Зенатти не объясняет, почему именно эти люди были избраны на именно эти роли, как им пришлось работать над собой, чтобы получилось то, что получилось, и какой жизнью мюзикл жил те несколько лет, когда он игрался первоначальным составом. Я совершенно влюбилась и в книгу, и в Жюли, за тот год, что работала над её переводом, у Зенатти такой живой язык, местами грубоватый "уличный", местами нежный и сентиментальный. И некоторые эпизоды очень смешные.Вот уж не предполагала, что так зачитаюсь
я ж не фанатка какая и проглочу книжку буквально за два дня. Жюли пишет живо и образно, описывает себя тогдашнюю, мятежную и взбалмошную девочку-подростка, критически и с юмором. И в то же время ей удается передать эту волшебную атмосферу, объединившую жизни семерых таких разных людей в создании этого шедевра, который в свою очередь очаровал миллионы слушателей, включая конкретную меня.
О чарах см. ниже, а пока что несколько любопытных фактов, запомнившихся из книги.
Про то, как «отец Лавуа» вживался в роль и расхаживал по Дворцу (где репетировался мюзикл) мрачный и устрашающий. А Брюно Пельтье, желая придать значительности своему персонажу, придумывал ему собственную историю и психологический профиль, и, будучи «абсолютным воплощением мужественности», вырабатывал в себе «женскую чувствительность». И здорово таки у него получилось!
Про то, как роль Феба досталась корсиканскому армянину – при том, что изначально искали нордического красавца.
Про то, что именно Жюли предложила ввести в постановку дуэт соперниц «Beau comme le soleil» – а ведь какая прелестная штучка! Не брильянты, но жемчужина.
Про то, что романтические мюзиклы в Париже были явно не в моде в ту эпоху рэпа и хип-хопа, и продюсеры серьезно боялись провала. И не исключено (а то и наверняка), что именно триумф «Нотр-дама» проложил дорогу последующему расцвету мюзикла. Если не вообще (это уже от меня) возрождению chanson à texte, которая в ту пору находилась в глубоком дауне.
Ну и наконец, ответ на самый животрепещущий вопрос нашей дискуссии, про Эсмеральду и Флер де Лис - почему не Жюли, а Элен. Этот ответ я получила в готовом виде от
chrysalide в виде цитат из книги.
Из английской Википедии:
Julie Zenatti, born 5 February 1981, is a French singer celebrity. She first played the role of Fleur-de-Lys and later Esmeralda on stage for the musical Notre-Dame de Paris. Zenatti was involved with Notre-Dame de Paris co-star Patrick Fiori from 2002–2006 and the pair were engaged for 2 years. Таки я ждала, что Жюли про это напишет (ну правда ведь нетривиальны эти проекции "искусства в жизнь"!) а она не пишет, только грустно намекает. Очень ей сочувствовала – хотя кто ж теперь знает, кто там кого бросил.
Если кому интересно, то вот полный текст книги на русском (перевод
chrysalide).
Комменты и дискуссии, показавшиеся мне самыми интересными и неожиданными С феминистской точки зрения (
0leneva)
Про драмы внутренних конфликтов в романе Гюго; про возраст героев романа и актеров (
anno_nin)
Почему Фролло убивает Эсмеральду, символика креста в постановке и др. (
frederica77)
О рубеже двух эпох, героях романа Гюго, трагедии Фролло и многом другом (
laedel,
bruja_roja)
Про кнопки0leneva:
А, точно, Нотр-Дам на кнопки жмет, да. Послушав тут у тебя пару хитов, я подумала даже про тех крыс, которым раздражали в мозгу центр удовольствия. Вот такая музыка жмет нам именно на эти кнопки, мне кажется. Лично мне на кнопки нажимать очень нетрудно, поэтому я так люблю массовые жанры, а многим интеллигентным людям трудно нажимать, но это чиста убойная же вещь, и вы вот тоже не выдерживаете – ну ликёру сопротивляетесь еще, но это же героин.
И тут же подумала про девушку – видимо, она этим крайне разнообразным мужчинам нажимала на кнопки. Это была массового поражения девушка, она нажимала им всем на больные места. И тут ее никак иначе не изобразить, кроме как смутным женственным образом, потому что каждый видит в ней своё. Из письма многоуважаемого М.Ф.:
Да и (извините за сексизм) вся паточная аура этого произведения такова, что оно воздействует преимущественно на женщин. Предполагаю, что так и было задумано. Во всяком случае, среди моря моих знакомых я знаю от силы двух-трех мужиков, которые могут слушать «Нотр-Дам» без раздражения. Вот это интересно! Дорогие френды мужескаго полу – неужто правда чарующий эффект Нотр-Дама носит гормональный характер? Мне-то трудно судить по понятным причинам.
В заключение На прощание (?) еще два фрагмента из мюзикла. Я и в тот пост хотела их добавить для представительности, но не хотелось его тогда перегружать.
Le Val D'amour.
«Lune». Как говорит
reut: Брюно в ней прямо душу выворачивает.
Ну и вот. Пока типа все. На самом деле, мне получшало, и кажется, я снова могу слушать другие песни и, может быть, даже о них писать.