1861 год. Зимняя автоматизированная рыбалка на Волге. Если я правильно понял технологию - леска аккуратно вмораживалась в лед и прикреплялась к противовесу. Равновесие было довольно неустойчивым и стоило крупной рыбе рвануть посильнее - противовес опускался и выбрасывал рыбу на лед.
Немного из интереснейшей книжки А.М. Селищева "Язык революционной эпохи". Из наблюдений над русским языком (1917–1926)
Например про язык французской знати XVII–XVIII веков.
Нельзя было сказать j'aime le melon (я люблю дыню), потому что это "унизило бы" слово aimer; поэтому лучше сказать так: j'estime le melon (estimer – ценить, уважать).
Говорили не soleil (солнце), а le flambeau du jour (светильник дня), не lex yeux (глаза), но les miroirs del'ame (зерцала души) или le paradis de l'ame (рай души), не le nez (нос), но la porte du cerveau (врата в мозг), не la chemise (рубашка), а la compagne perpetuelle des morts et des vivants (вечная подруга живых и мертвых)
О иноязычных элементах, вошедших в русский язык во время революции
Авуалированный. "Политическая комбинация, авуалированная локарнской голубой дымкой"
Бургфриден, феодальный бургфриден
Генеральные договоры. "Избегать посредничества, культивировать генеральные договоры".
Дауэсизация. "Тов. Сокольников выступает, по сути дела, сторонником дауэсизации нашей страны."
Дезавуировать. "Ленинградская делегация дезавуируется ленинградскими рабочими-коммунистами".
Кантон. В автономных республиках (Татарской, Башкирской) введено административное деление на кантоны.
Лаборизация. "В настоящее время проблема лаборизации местечкового еврейства встала во всесоюзном масштабе."
Лимитрофы. "Только СССР гарантирует лимитрофам их независимость".
Модус. "Несмотря на то, что модус представительства на конференции был очень урезан, в зале конференции присутствовало более 2500 человек"
Стационарка. "Товарищи из тех ячеек, в которые не предполагалось послать школы-передвижки, обижались и здесь же изъявили желание открыть стационарки".
Флуктуация "Флуктуация членского состава"...
Если считать, что «Слово о полку Игореве» — появилось в конце XII в., то за сто лет до него вышел первый в России список запрещённых к чтению книг — «Изборник 1073 года» (переписанный с болгарского оригинала)
Немного из истории цензуры:
Цензор Елагин вычеркнул из учебника физики выражение «Силы природы» на основании того, что един Бог всесилен.
Цензурный комитет «исключал из всеобщей истории Магомета», ибо это был «негодяй» и «основатель ложной религии».
Цензор Красовский запретил печатать стихотворении о любви. Он наложил следующую резолюцию: «в один из первых дней Великого Поста неприлично писать о любви девы неизвестно какой».
Он же запретил статью о ядовитых грибах: «грибы - постная пища православных и писать о вредности их - значит подрывать веру и распространять неверие».
Он же зачеркнул в поваренной книге слова «Поставить пирог на вольный дух»
Одесский градоначальник Зеленой возмущался переносами: - Как смели сделать перенос в слове генерал-лейтенант! Какой я вам генерал-лей-тенант (ругань). Немедленно перебрать!
Местная полиция так его боялась, что запрещала печатать объявления об улетавших зеленых попугаях, так как будто бы здесь намеки на Зеленого.
Цензор Воронич запретил детскую книжку, с рисунком коровы, которую поднимают на веревке, чтобы она могла съесть траву, растущую на городской стене, так как «изображенное на ней подвешение коровы... напоминает казнь политических преступников»
Ленинградский Дом моделей одежды
togdazine