Тора обязала каждого еврея отделять от урожая, который вырос на территории земли Израиля, труму и маасер.
Трума – это часть урожая, которую отделяют для коѓена. Тора не устанавливает размер трумы, однако мудрецы установили определённый размер отделяемого урожая для трумы. Подробней о труме и ее законах читайте в статье «Трума». Кроме трумы, необходимо отделять две десятины – «маасер ришон» и «маасер шени» или «маасер ани» (ани – бедный), левит обязан отделить от «маасер ришон», который он получает, еще один маасер, который называется «трумат маасер» и дать его коѓену. «Маасер ришон» дают левитам, «маасер шени» еврей обязан взять в Иерусалим и есть там, а «маасер ани» дают бедному еврею. «Маасер ани» отделяют в третий и шестой год семилетнего цикла шмиты, а «Маасер шени» – во все остальные годы (за исключение самой шмиты, в которую не отделяют трумот и маасерот вообще). Каждому из этих маасерот посвящена отдельная статья. От каких плодов отделяют
Тора обязала отделять трумот и маасерот только от урожая из 5 видов злаков (Пшеница, ячмень, гречиха, рожь, овес), маслин (включая оливковое масло) и винограда (включая вино и виноградный сок). Однако наши мудрецы обязали отделять от любого урожая, который служит пищей для человека.
Только от урожая, который вырос на территории Святой Земли, необходимо отделять трумот и маасерот.
Порядок отделения Отделять трумот и маасерот необходимо по порядку: вначале трума, потом, маасер ришон, а потом маасер шени (или маасер ани).
Как отделяют О том, каким образом с практической точки зрения следует отделять трумот и маасерот, читайте в статье «Как самостоятельно отделять трумот и маасерот?»
Неотделенный урожай Неотделенный урожай называется «тевель» и его запрещено употреблять и получать от него любые виды выгоды. На нашем сайте есть отдельная статья, посвященная тевелю.
В наше время Мнение большинства ришоним, что обязанность отделять трумот и маасрот в наше время из слов мудрецов (а не из Торы), поскольку Тора обязала отделять трумот и маасрот только от урожая, который вырос на Святой Земле в то время, когда все евреи находятся в ней. источник: www.imrey.org
2017-01-28 21:43:31
... заповеди, о которых еврейский народ еще не ... даны Вс-вышним еврейскому народу шестого Сивана ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Шват — одиннадцатый месяц года, если считать с Нисана, и пятый, если считать с Тишрей, от Рош Гашана.
Тора и Танах называют его «одиннадцатым месяцем».
Новомесячье Швата продолжается только один день, поскольку предшествующий ему месяц Тевет всегда неполный. Соответственно, месяц Шват всегда полный и продолжается тридцать дней.
Швату соответствует созвездие Водолея (на иврите Дли — «ведро»). В Торе сказано (Бамидбар, 24): «Переполнятся его [Израиля] ведра водой…»
Володей - созвездие месяца Шват Поскольку к месяцу Шват обычно выпадает большая часть дождей, то водоемы в это время полны водой; поэтому воду не приходится зачерпывать в глубине колодцев — ведра и так поднимаются переполненными…
Первого Швата Моше, находясь в степях Моава, на восточном берегу реки Иордан, начал читать Израилю Книгу Дварим («Второзаконие»), полную горьких, но справедливых упреков — ведь евреи многократно ослушались Вс-вышнего за почти сорок лет, проведенных в пустыне.
В этой книге вновь излагаются многие из заповедей, которые Моше получил за все эти годы, — на горе Синай и в Мишкане — а также новые заповеди, о которых еврейский народ еще не знал. Он передал сынам Израиля благословения и проклятия, которые они должны будут произнести, войдя в Эрец Исраэль, рассказал им о том, каким образом нужно будет завоевывать Святую землю, а также благословил их в предвидении своей скорой смерти.
Моше говорил с народом в течение тридцати семи дней и закончил передачу Израилю Книги Дварим седьмого Адара. Первого Швата он начал говорить с Израилем, произнеся слова Торы «Полно вам жить у этой горы» (Дварим, 1), и седьмого Адара закончил словами «Счастлив ты, Израиль! Кто подобен тебе, народ спасаемый Г-сподом…» (Дварим, 33)
Поэтому мудрецы сравнивают день первого Швата с днем Дарования Торы. Хотя, как известно, Тора и заповеди были даны Вс-вышним еврейскому народу шестого Сивана, первого Швата в сердцах сынов Израиля как бы открываются новые источники Торы, и в течение тридцати семи дней — вплоть до седьмого Адара — они удостаиваются новых откровений.
Этот материал был опубликован на сайте Толдот.ру. источник: www.imrey.org
Для выкупа следует предназначить монету (не банкноту), имеющую хождение в данной стране, и этой монетой можно выкупать второй маасэр столько раз, сколько в этой монете содержится прутот. Прута — монета, покупательная способность которой составляет сегодня примерно 52 агорот или 15 американских центов.
(См. в конце статьи короткий вариант отделения).
Берут от плодов (от каждого вида отдельно) чуть больше одной сотой (если речь идет о плодах, которые заведомо являются тэвелем, произносится благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять трумот и маасрот». Затем произносят следующий текст:
Из того, что я отделил, пусть то, что есть превышение над одной сотой продукта и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трума гдола[1]. Та одна сотая часть продукта, которая остается в отделенном (после вычета из него трума гдола), и еще девять таких же частей с северной стороны продукта будет маасэр ришон (1). Та одна сотая, которую я сделал маасэр ришон, будет теперь трумат маасэр (1).
В год, когда отделяется маасэр шени, следует сказать:
А маасэр шени будет с южной стороны.
В год, когда отделяется маасэр ани, следует сказать:
А маасэр ани будет с южной стороны.
Во все годы дальше произносят[2]:
И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости одной прутой, содержащейся в монете, которую я предназначил для выкупа маасэр шени.
Если маасэр шени стоит меньше пруты, произносят:
И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости согласно их общей стоимости монетой…
Если человек не уверен, нужно ли отделять в этом году маасэр шени или маасэр ани, говорит:
Маасэр шени будет с южной стороны (…), если же необходимо отделять маасэр ани, пусть будет маасэр ани с южной стороны.
Та часть плодов, которую человек отделяет, должна лежать там же, где и остальные плоды. Если все плоды находятся в одном здании и не разложены в какие-либо емкости, это называется «в том же месте». Если же плоды разделены, то есть, разложены по емкостям или (если это жидкость) разлиты в бутылки, следует приблизить эти емкости друг к другу, чтобы они соприкасались. Если же сосуды закрыты, этот «патент» не поможет (Мишна Брура, глава 457, параграф 7). В трудной ситуации разрешается отделять трумот и маасрот даже от плодов, которые не «находятся в том же месте».
Если человек выкупает свои плоды с помощью монеты, принадлежащей товарищу, или выкупает плоды, принадлежащие товарищу, своей собственной монетой (как разъясняется выше, глава 5, параграф 3), он не добавляет: «…и пятая часть их стоимости». Некоторые говорят, что женщина, выкупая маасэр шени, не произносит: «…и пятая часть их стоимости». Относительно этого — см. в книгах законоучителей.
По мнению Хазон Иша, если человек, у которого есть текст отделения трумот и маасрот, но не с собой (он находится в дороге), не помнит точно, как что отделяется, пусть возьмет больше одной сотой части и скажет: «Пусть произойдут все отделения и выкупы так, как написано в том тексте, который находится у меня во владении, согласно Галахе». А мудрецу, знатоку Торы, не следует привыкать так поступать.
[1] Если отделяются трумот и маасрот от нескольких видов, следует добавить: «…каждый вид — для своего вида».
[2] Если речь идет о плодах, от которых заведомо не был отделен маасер шени, следует здесь произнести благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам выкупать маасэр шени», после чего произносят: «Этот маасэр шени будет выкуплен…».
Этот материал был опубликован на сайте Толдот.ру источник: www.imrey.org
«Кли шемелахто леисур» (букв.: предметы, предназначение которых для запрещенных в субботу действий). Речь идет о таких вещах, основное предназначение которых для видов работы, запрещенных в субботу. Примеры «мукце мехмат исур»: молоток, пила, спички. «Мехмат хесрон кис» (букв.: из-за убытка). «Мукце мехмат хесрон кис» — это дорогая (в глазах хозяина) вещь, которую не используют ни для какой другой цели, кроме ее главного предназначения, из-за опасения, как бы она не сломалась и не испортилась. Только вещи, основное предназначение которых для пользования, запрещенного в субботу, входят в эту категорию. Примеры «мукце мехмат хесрон кис»: фотоаппарат, смартфон, чеки, важные документы. «Мехмат гуфо» (букв.: из-за него самого). Речь идет о таких вещах, которые не предназначены для какого-либо пользования. Примеры «мукце мехмат гуфо»: камни, песок, деревяшки. «Басис» (букв.: базис, основа). Речь идет о вещах, предназначенных для разрешённого пользования, на которые в период «бейн а-шмашот» (сумерки, время между заходом солнца и выходом звезд) был положен «мукце».
Разберем эти четыре вида. «Кли шемелахто леисур»
«Кли шемелахто леисур» — это такие предметы, которые служат для запрещенных в субботу действий. В эту категорию входят как вещи, которыми делают в субботу действия, такие как ножницы (ими режут), ручка (ей пишут), так и вещи, в которых или на которых делают запрещенные в субботу действия, такие как бумага (на ней пишут) или кастрюля (в ней варят). Предметы, которые служат как для запрещенных в субботу действий, так и для разрешенных действий
Статус предметов, которые служат как для разрешенных, так и для запрещенных в субботу действий, зависит от того, для какой цели в основном ими пользуются. Такие предметы, главное предназначение которых, для запрещенных в субботу действий, являются «мукце», даже если иногда ими пользуются для разрешенных в субботу действий. Такие предметы, главное предназначение которых, для разрешённых в субботу действий, не являются «мукце», даже если иногда ими пользуются для запрещенных в субботу действий. Разрешение ношения «кли шемелахто леисур» для его самого или его места
«Кли шемелахто леисур» разрешено переносить для того, чтобы пользоваться им для разрешенных в субботу действий. Так, разрешено взять молоток для того, чтобы колоть с его помощью орехи. Разрешено взять спичку, чтобы удалить с ее помощью остатки пищи, которые застряли между зубами.
Также разрешено переносить «Кли шемелахто леисур» для того, чтобы пользоваться пользования местом, где он лежит. Так, если ручка лежит на стуле, можно ее убрать оттуда, чтоб была возможность на него сесть. Если молоток лежит на столе, а человек желает постелить на этот стол скатерть, разрешено убрать молоток со стола.
С тех пор, как человек взял в руки этот вид мукце по разрешенным причинам, нет необходимости его бросить сразу же после того, как выполнили необходимое действие, а разрешается перемещать его и дальше, к примеру, дойти с ним до места, где его можно спрятать. Запрет ношения «кли шемелахто леисур» для нужд самого предмета
Запрещено перемещать «кли шемелахто леисур» для нужд самого предмета, например, чтобы он не разбился, не испорился или не был украден. «Мукце мехмат хесрон кис» (мукце по причине убытка)
«Мукце мехмат хесрон кис» — это дорогая (в глазах хозяина) вещь, которую не используют ни для какой другой цели, кроме ее главного предназначения, из-за опасения, как бы она не сломалась и не испортилась.
Примеры «мукце мехмат хесрон кис»: швейная машинка, фотоаппарат, смартфон, дорогие документы, чеки, вещи, предназначенные для продажи, которыми не пользуются из-за опасения их испортить или снизить их ценность. Законы «мукце мехмат хесрон кис»
Запрещено перемещать «мукце мехмат хесрон кис» даже для того чтобы совершить при его помощи разрешенные операции или для того чтобы освободить место, которое они занимают. «Мукце мехамат гуфо» (буквально – из-за него самого)
Вещь, которая не является ни едой, ни предметом и не предназначена ни для какого использования в шабат, является «мукце мехамат гуфо».
Законы «мукце мехмат гуфо» подобны законам «мукце мехамат хисарон кис»: запрещено перемещать предметы, которые относятся к этому виду мукце, даже для того, чтобысовершить при их помощи разрешенные операции, или для того, чтобы освободить место, которое они занимают. Вещи, которые считаются «мукце мехамат гуфо»
Шкурки, косточки и кости, которые не годятся для употребления в пищу, считаются «мукце мехамат гуфо».
Если эти шкурки, косточки и кости не пригодны для употребления в пищу человека, но пригодны для животных, они не являются мукце. Это при условии, что эти животные находятся в том же месте.
Разрешено вынуть изо рта шкурки, косточки и кости и положить на тарелку.
Если остались на шкурках, косточках и костях остатки плода или мяса, или есть внутриних чтолибо, что пригодно для употребления в пищу, они не являются мукце, даже если человек не намеривается есть эти остатки пищи.
Продукты, которые не пригодны к употреблению в сыром виде, такие как мука, сырая картошка или мясо, являются «мукце мехамат гуфо».
Виды пищи, которые запрещены к употреблению еврею, но еврей намеривается дать их нееврею или животному, не являются мукце.
Виды пищи, от которых запрещено получать удовольствие, такие как мясо, которое сварилось с молоком, или хамец в Песах, являются «мукце мехамат гуфо».
Монеты являются «мукце мехамат гуфо».
Животные являются «мукце мехамат гуфо».
Осколки разбившейся в субботу вещи, не пригодные к какому-либо употреблению, являются «мукце мехамат гуфо». Однако, если эти осколки находятся там, где они могут навредить, их разрешено передвинуть в сторонку. Басис (базис, опора)
Басис - вид мукцеБасисом является предмет (даже если он сам по себе не является мукце), на котором расположено мукце. Тем самым он приобретает статус мукце, которое на него положено.
Предмет, на который было положено мукце становится басисом, только если были выполнены 5 основных условий:
Владелец мукце положил его туда, либо кто-то положил его туда по желанию его владельца. Мукце было положено туда намеренно. Мукце было положено туда с намерением, чтобы оно осталось на протяжении всей субботы. У мукце есть важность относительно вещи на которую его положили. На него не положили также разрешенную вещь, которая более ценная, нежели мукце.