Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеНеизвестный А.С. Пушкин. 25 интересных фактов о великом русском поэте! Ай да Пушкин....(видео:Тайный Код Пушкина. Русская Версия.)
"Хвалу и клевету приемли равнодушно, и не оспаривай глупца." — А.С.Пушкин из стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…»
Если и есть в России европеец, то это — наше правительство.
Жеманство и напыщенность более оскорбляют, чем простонародность. Откровенные, оригинальные выражения простолюдинов повторяются и в высшем обществе, не оскорбляя слуха, между тем как чопорные обиняки провинциальной вежливости возбудили бы общую улыбку.
Неуважение к предкам есть первый признак дикости и безнравственности. Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно, не уважать оной есть постыдное малодушие.
Разве у хорошеньких женщин должен быть характер?
Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство.
Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный! — Капитанская дочка
Портрет А. С. Пушкина (Орест Кипренский, 1827 г.)
1. Однажды дом родителей Александра Пушкина посетил русский писатель Иван Дмитриев. Александр был тогда еще ребенком, а потому Дмитриев решил подшутить над оригинальной внешностью мальчика и сказал: «Какой арабчик!» Но десятилетний внук Ганнибала не растерялся и вмиг выдал ответ: «Да зато не рябчик!» Присутствующие взрослые были удивлены и жутко смущены, потому что лицо писателя Дмитриева было безобразно рябое!
Ксавье де Местр. `Пушкин - ребенок`. 1801-1802 гг.
2. Однажды один знакомый Пушкина офицер Кондыба спросил поэта, может ли он придумать рифму к словам рак и рыба. Пушкин ответил: «Дурак Кондыба!» Офицер сконфузился и предложил составить рифму к сочетанию рыба и рак. Пушкин и тут не растерялся: «Кондыба – дурак».
Сомов Константин Андреевич (1869-1939): Портрет А. С. Пушкина.
3. В бытность свою еще камер-юнкером Пушкин явился как-то перед высокопоставленным лицом, которое валялось на диване и зевало от скуки. При появлении молодого поэта высокопоставленное лицо даже не подумало сменить позу. Пушкин передал хозяину дома все, что было нужно, и хотел удалиться, но получил приказание произнести экспромт. Пушкин выдавил сквозь зубы: «Дети на полу – умный на диване». Особа была разочарована экспромтом: «Ну, что же тут остроумного – дети на полу, умный на диване? Понять не могу… Ждал от тебя большего». Пушкин молчал, а высокопоставленное лицо, повторяя фразу и перемещая слоги, пришло, наконец, к такому результату: «Детина полуумный на диване». После того, как до хозяина дошел смысл экспромта, Пушкин немедленно и с негодованием был выставлен за дверь.
С.Г. Чириков - Александр Сергеевич Пушкин.1810
4. В период ухаживаний за своей будущей супругой Натальей Пушкин много рассказывал своим друзьям о ней и при этом обычно произносил: «Я восхищен, я очарован, Короче – я огончарован!»
Брюллов Александр Павлович портрет Н.Н.Гончаровой
Стихотворение «Мадона» (слово «Мадонна» у Пушкина написано с одной буквой «н») было написано летом 1830 года в Петербурге перед самым отъездом Пушкина в Москву, вернее, перед самым отъездом его в Болдино. Это стихотворение Пушкин посвятил Наталье Николаевне Гончаровой, которая стала его женой в феврале 1831 года.
Не множеством картин старинных мастеров Украсить я всегда желал свою обитель, Чтоб суеверно им дивился посетитель, Внимая важному сужденью знатоков.
В простом углу моем, средь медленных трудов, Одной картины я желал быть вечно зритель, Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков, Пречистая и наш божественный спаситель –
Она с величием, он с разумом в очах – Взирали, кроткие, во славе и в лучах, Одни, без ангелов, под пальмою Сиона.
Комаров В. А. С. Пушкин и Н. Н. Гончарова. Знакомство.
Устинов Е. Пушкин и Натали.
Пушкин на балу. Автор: Святослав Гуляев.
5. А этот забавный случай, произошедший с Пушкиным еще во время его пребывания в Царскосельском лицее, показывает, насколько остроумен и находчив был молодой поэт. Однажды он задумал удрать из лицея в Петербург погулять. Отправился к гувернеру Трико, а тот не пускает, да еще и пугает, что будет следить за Александром. Но охота пуще неволи – и Пушкин вместе с Кюхельбекером удирает в Питер. За ними последовал и Трико. К заставе первым подъехал Александр. У него спросили фамилию, и он ответил: «Александр Однако!» Заставный записал фамилию и пропустил его. Следующим подъехал Кюхельбекер. На вопрос, как его фамилия, сообщил: «Григорий Двако!» Заставный записал фамилию и с сомнением покачал головой. Подъезжает, наконец, и гувернер. Ему вопрос: «Ваша фамилия?» Отвечает: «Трико!» «Врешь,– кричит заставный,– здесь что-то недоброе! Один за другим– Одна-ко, Два-ко, Три-ко! Шалишь, брат, ступай в караулку!» Трико просидел целые сутки под арестом при заставе, а Пушкин с другом спокойно нагулялся в городе.
Пушкин в селе Михайловском (Пущин у Пушкина). Художник Н.Н. Ге. 1875 г.
6. Пушкин помнил себя с 4 лет. Он несколько раз рассказывал о том, как однажды на прогулке заметил, как колышется земля и дрожат колонны, а последнее землетрясение в Москве было зафиксировано как раз в 1803 году. И, кстати, примерно, в то же время произошла первая встреча Пушкина с императором - маленький Саша чуть было не попал под копыта коня Александра I, который тоже выехал на прогулку. Слава богу, Александр успел придержать коня, ребенок не пострадал, и единственный, кто перепугался не на шутку - это няня.
7. Детство маленький Пушкин провёл в Москве. Его первыми учителями были гувернёры-французы. А на лето он обычно уезжал к своей бабушки, Марии Алексеевне, в подмосковное село Захарово. Когда ему исполнилось 12 лет, Пушкин поступил в Царскосельский Лицей, закрытое учебное заведение с 30 учениками. В лицее Пушкин серьезно занимался поэзией, особенно французской, за что его и прозвали "французом".
Репин И. Пушкин на акте в Лицее 8 января 1815 года читает свою поэму 'Воспоминания в Царском селе'. 1911.
8. В лицей Пушкин попал, что называется, по блату. Лицей основал сам министр Сперанский, набор был невелик - всего 30 человек, но у Пушкина был дядя - весьма известный и талантливый поэт Василий Львович Пушкин, лично знакомый со Сперанским.
Репин И. А. С. Пушкин у Карла Брюллова. 1912.
9. В Лицее выпускался рукописный журнал "Лицейский мудрец". Пушкин писал туда стихи. Однажды написал: "Вильгельм, прочти свои стихи, чтоб я уснул скорее". Обиженный Кюхельбекер побежал топиться в пруду. Его успели спасти. Вскоре в "Лицейском мудреце" нарисовали карикатуру: Кюхельбекер топится, а его длинный нос торчит из пруда.
Фаворский В. Пушкин - лицеист
Кюхельбекер, Вильгельм Карлович (1797-1846)
10. В 1817 г. состоялся первый выпуск лицеистов. Сдав в течение семнадцати майских дней 15 экзаменов, среди которых - латынь, российская, немецкая и французская словесность, всеобщая история, право, математика, физика, география, Пушкин и его друзья получили аттестаты об окончании Лицея. Поэт оказался по успеваемости двадцать шестым (из 29 выпускников), показав только "в российской и французской словесности, также в фехтовании превосходные" успехи.
Александр Сергеевич Пушкин читает свою поэму перед Гавриилом Державиным на лицейском экзамене в Царском Селе 8 января 1815 года.
11. Известно, что Пушкин был очень любвеобилен. С 14 лет он начал посещать публичные дома. И, уже будучи женатым, продолжал наведываться к "веселым девкам", а также имел замужних любовниц.
Петр Федорович Соколов (1791-1848) Портрет А.С. Пушкина
12. Очень любопытно почитать даже не список его побед, а отзывы о нем разных людей. Его брат, например, говорил, что Пушкин был собою дурен, ростом мал, но женщинам почему-то нравился. Что и подтверждается восторженным письмом Веры Александровны Нащокиной, в которую Пушкин тоже был влюблен: "Пушкин был шатен с сильно вьющимися волосами, голубыми глазами и необыкновенной привлекательности". Впрочем, тот же брат Пушкина признавал, что, когда Пушкина кто-то интересовал, он становился очень заманчив. С другой стороны, когда Пушкину было неинтересно, разговор его был вял, скучен и просто несносен.
(A.Robst)
13. Пушкин был гениален, но не был красив, и в этом отношении контрастировал со своей красавицей-женой Натальей Гончаровой, которая, при этом, была на 10 см выше него. По этой причине, бывая на балах, Пушкин старался держаться от жены поодаль: чтобы окружающие не видели столь неприятного для него контраста.
14. Жандармский чиновник III отделения, Попов, записал о Пушкине: "Он был в полном смысле слова дитя, и, как дитя, никого не боялся". Даже его литературный враг, пресловутый Фаддей Булгарин, покрытый пушкинскими эпиграммами, записал о нем: "Скромен в суждениях, любезен в обществе и дитя по душе".
Неизвестный художник. А. С. Пушкин. Царское село 13 июня 1831 г.
Савицкий М. Пушкин и Натали.
15. Смех Пушкина производил столь же чарующее впечатление, как и его стихи. Художник Карл Брюллов говорил про него: "Какой Пушкин счастливец! Так смеется, что словно кишки видны". И в самом деле, Пушкин всю жизнь утверждал, что все, что возбуждает смех, - позволительно и здорово, а все, что разжигает страсти, - преступно и пагубно.
Обозная Валентина Ивановна / Пушкин читает стихи
16. У Пушкина были карточные долги, и довольно серьезные. Он, правда, почти всегда находил средства их покрыть, но, когда случались какие-то задержки, он писал своим кредиторам злые эпиграммы и рисовал в тетрадях их карикатуры. Однажды такой лист нашли, и был большой скандал.
17. Император Николай Павлович советовал Пушкину бросить карточную игру, говоря; - Она тебя портит! - Напротив, Ваше Величество, - отвечал поэт, - карты меня спасают от хандры. - Но что ж после этого твоя поэзия? - Она служит мне средством к уплате моих карточных долгов. Ваше Величество. И действительно, когда Пушкина отягощали карточные долги, он садился за рабочий стол и в одну ночь отрабатывал их с излишком. Таким образом, например, у него написан "Граф Нулин".
Устинов Е. Пушкин, Натали, Николай I.
18. Живя в Екатеринославе, Пушкин был приглашен на один бал. В этот вечер он был в особенном ударе. Молнии острот слетали с его уст; дамы и девицы наперерыв старались завладеть его вниманием. Два гвардейских офицера, два недавних кумира екатеринославских дам, не зная Пушкина и считая его каким-то, вероятно, учителишкой, порешили, во что бы то ни стало, " переконфузить" его. Подходят они к Пушкину и, расшаркиваясь самым бесподобным образом, обращаются: - Mille pardon... He имея чести вас знать, но видя в вас образованного человека, позволяем себе обратиться к вам за маленьким разъяснением. Не будете ли вы столь любезны сказать нам, как правильнее выразиться: "Эй, человек, подай стакан воды!" или "Эй, человек, принеси стакан воды!". Пушкин живо понял желание пошутить над ним и, нисколько не смутившись, отвечал серьезно: - Мне кажется, вы можете выразиться прямо: "Эй, человек, гони нас на водопой".
Ульянов. Пушкин на балу в камер-юнкерском мундире.
19. В одном литературном кружке, где собиралось более врагов и менее друзей Пушкина, куда он и сам иногда заглядывал, одним из членов этого кружка был сочинен пасквиль на поэта, в стихах, под заглавием "Послание к поэту". Пушкина ждали в назначенный вечер, и он, по обыкновению опоздав, приехал. Все присутствовавшие были, конечно, в возбужденном состоянии, а в особенности автор "Послания", не подозревавший, что Александр Сергеевич о его проделке уже предупрежден. Литературная часть вечера началась чтением именно этого "Послания", и автор его, став посредине комнаты, громко провозгласил: - "Послание к поэту"! - Затем, обращаясь в сторону, где сидел Пушкин, начал: - Дарю поэта я ослиной головою... Пушкин быстро перебивает его, обращаясь более в сторону слушателей: - А сам останется с какою? Автор смутился: - А я останусь со своею. Пушкин: - Да вы сейчас дарили ею. Последовало общее замешательство. Сраженный автор замолк.
Александр Кравчук "Портрет Пушкина"
20. По подсчётам пушкинистов, столкновение с Дантесом было как минимум двадцать первым вызовом на дуэль в биографии поэта. Он был инициатором пятнадцати дуэлей, из которых состоялись четыре, остальные не состоялись ввиду примирения сторон, в основном стараниями друзей Пушкина; в шести случаях вызов на дуэль исходил не от Пушкина, а от его оппонентов. Первая дуэль Пушкина состоялась еще в лицее.
21. Известно, что Александр Сергеевич очень любил своего лицейского товарища Кюхельбекера, но часто устраивал ему розыгрыши. Кюхельбекер часто навещал поэта Жуковского, донимая его своими стихами. Однажды Жуковский был зван на какой-то товарищеский ужин и не пришел. Потом его спросили, почему он не был, поэт ответил: "Я еще накануне расстроил себе желудок, к тому же пришел Кюхельбекер, и я остался дома..." Пушкин, услышав это, написал эпиграмму: За ужином объелся я, Да Яков запер дверь оплошно - Так было мне, мои друзья, И кюхельбекерно, и тошно... Кюхельбекер был взбешен и потребовал дуэли! Дуэль состоялась. Оба выстрелили. Но пистолеты были заряжены... клюквой, и, конечно же, поединок завершился миром...
Пушкин, Крылов, Жуковский и Гнедич в Летнем саду. Дата1832 АвторГригорий Чернецов
22. Дантес был родственником Пушкина. На момент дуэли он был женат на родной сестре жены Пушкина - Екатерине Гончаровой.
Дуэль Александра Пушкина с Жоржем Дантесом . Картина А. А. Наумова
Жорж Шарль Дантес. 1830
23. Перед смертью Пушкин, приводя в порядок свои дела, обменивался записками с Императором Николаем I. Записки передавали два выдающихся человека: В. А. Жуковский - поэт, на тот момент воспитатель наследника престола, будущего императора Александра II, и Н. Ф. Арендт - лейб-медик императора Николая I, врач Пушкина. Поэт просил прощения за нарушение царского запрета на дуэли: " …жду царского слова, чтобы умереть спокойно…" Государь: "Если Бог не велит нам уже свидеться на здешнем свете, посылаю тебе моё прощение и мой последний совет умереть христианином. О жене и детях не беспокойся, я беру их на свои руки". Считается, что эту записку передал Жуковский.
Свидетель кончины – Жуковский рассказал: Было лицо его мне так знакомо, и было заметно, Что выражалось на нем, - в жизни такого Мы не видали на этом лице. Не горел вдохновенья Пламень на нем; не сиял острый ум; Нет! Но какою-то мыслью, глубокой, веселою мыслью Было объято оно. Мнилося мне, что ему В этот миг предстояло как будто какое виденье Что-то сбывалось над ним… И спросить мне хотелось: Что видишь?
Бруни Ф. Пушкин (в гробу). 1837.
24. Из детей Пушкина только двое оставили потомство - Александр и Наталья. Но потомки поэта живут сейчас по всему земному шару: в Англии, Германии, Бельгии… Порядка пятидесяти живёт в России. Особенно интересна Татьяна Ивановна Лукаш. Её прабабушка (внучка Пушкина) была замужем за внучатым племянником Гоголя. Сейчас Татьяна живёт в Клину.
Н. И. Фризенгоф. Дети А. С. Пушкина. 1839 году. Рисунок
Иван Макаров - Мария Александровна Пушкина (1832-1919) - дочь Александра Сергеевича Пушкина и Натальи Николаевны Гончаровой
Портрет камер-юнкера (Григорий Александрович Пушкин). Портрет работы И.К. Макарова, 1884 г. (С оригинала 1852-1853 гг.)
Н.А. Пушкина-Дубельт-Меренберг
Александр Александрович Пушкин, генерал-лейтенант, сын Александра Сергеевича Пушкина
25. И – напоследок – наверное, самый забавный факт, который, правда, не имеет отношения к, собственно, биографии Пушкина. В Эфиопии несколько лет назад так поставили памятник Пушкину. На красивом мраморном постаменте высечены слова: "Нашему поэту".
Памятник Пушкину в Эфиопии
Саврасов А. Могила А. С. Пушкина в Святогорском монастыре. 1873.
И хоть бесчувственному телу Равно повсюду истлевать, Но ближе к милому пределу Мне все б хотелось почивать.
Могила Пушкина
Белюкин Д. А. С. Пушкин.
Родовое дерево Пушкиных (акварель)
Дом на Немецкой улице в Москве (Бауманская, дом. 57 б) , где родился А. С. Пушкин, как считалось до революции. На репродукции видна доска из мрамора. Альбом к 100-летию А.С.Пушкина. 1899 год.
Прадедушка, Абрам Петрович Ганнибал
Бабушка, Мария Алексеевна Ганнибал (1745-1818г.)
Сергѣй Львовичъ Пушкинъ
Портрет Н. О. Пушкиной работы К. де Местра Надежда Осиповна Пушкина (урождённая Ганнибал, 2 июля 1775 — 29 марта 1836)
Ольга Сергеевна Павлищева (в девичестве — Пушкина) (1797—1868) — родная сестра А. С. Пушкина.
Александра Николаевна Гончарова (в замужестве Фризенгоф). Портрет неизвестного художника, конец 1820-х - начало 1830-х гг. Своячница А.С.Пушкина
Гончарова Екатерина Николаевна (1809-1843) - баронесса Геккерн, фрейлина, сестра Н. Н. Пушкиной, жена убийцы А. С. Пушкина Жоржа Дантеса
Фонтан-ротонда «Наталья и Александр», установлен в 1999 году в Москве близ Церкви Большого Вознесения, где венчались А.С.Пушкин и Н.Н.Гончарова. Архитекторы М.А.Белов, М.А.Харитонов, скульптор М.В.Дронов
памятник на месте дуэли Пушкина, Санкт-Петербург.
Айвазовский И., Репин И. Прощание Пушкина с морем. 1887.
...Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d’amour Que nous vivrons à en mourir!
23 мая 2013 года в своем доме в Ницце на 80-м году жизни после продолжительной болезни скончался Жорж Мустаки ( Georges Moustaki ) - французский шансонье, бард и композитор. За свою долгую творческую карьеру Мустаки написал множество знаменитых шлягеров для великих французских исполнителей, записал несколько десятков альбомов, на его песнях выросло не одно поколение, он снялся в ряде фильмов, даже написал книги. На протяжении последних 40 лет он постоянно путешествовал с гастролями по различным континентам. Это был человек в белом, с белой бородой и длинными волосами. "Я заявляю постоянное состояние счастья и право каждого на все привилегии. Я говорю, что страдание - кощунственная вещь, когда для всех есть розы и хлеб .. ", - говорил артист.
Юзеф Мустаки родился 3 мая 1934 года в Александрии в семье греков. Его родители – Нессим и Сара – приехали в Египет с острова Корфу, и открыли в Александрии свой книжный магазин. По воспоминаниям Жоржа Александрия времён его детства, - это был весь мир в миниатюре, где были представлены все расы и религии. Именно здесь лежат корни его космополитизма. Вокруг него постоянно звучала иностранная речь. Во дворе Французской школы, куда его вместе с сёстрами записали родители, творилось настоящее Вавилонское столпотворение. Дети переговаривались между собой на арабском, итальянском, греческом, турецком, армянском, мальтийском и даже на английском (Египет в то время находился под опекой Великобритании) языках. Дома все разговаривали на итальянском, из-за тётки, которая категорически отказывалась говорить на греческом. На улицах города звучала в основном арабская речь. Родители Жоржа знали несколько языков: отец разговаривал на пяти, мать на шести языках, но оба очень ценили французский язык и французскую культуру. Именно поэтому детей отдали во французское учебное заведение. Там Жорж и начал изучать французский язык. Как и его родители, он увлёкся французской литературой и французской песней. Мустаки говорит, что «гражданином французского языка» он стал в книжном магазине своего отца. Он буквально проглатывал книги, которые ему доверяли расставлять на полках. Он также не пропускал ни одного фильма на французском, шедшего в соседнем кинотеатре, ни одних театральных гастролей и ни одного гастрольного концерта французских исполнителей. Спустя много лет Мустаки скажет: "Мой вкус к музыке сформировался под влиянием французской песни: Шарля Трене, который меня восхищал, и которому я имел возможность высказать своё восхищение лично, Анри Сальвадора, Жоржа Ульмера, Ива Монтана, Жоржа Гетари, Луи Марьяно… Я одалживал длинные штаны отца, чтобы ходить на их концерты. С матерью мы даже видели Пиаф , когда мне было 13. За десять лет до нашего личного знакомства".
После окончания средней школы в 1951 году будущий певец приезжает в Париж. К этому времени относятся первые им написанные песни. После знакомства с писателем Жоржем Брассенсом и при его поддержке Мустаки принимает решение попробовать себя как профессиональный музыкант. Из уважения к своему наставнику он выбирает себе в качестве артистического псевдонима имя «Жорж».
В 1958 году музыкант познакомился с легендарной французской певицей Эдит Пиаф - одним из кумиров своей юности. Их познакомил гитарист и композитор Анри Кролла, который был восхищён Мустаки и пригласил его пойти вместе на назначенную встречу с Эдит Пиаф. Анри так восторженно представил Жоржа, что Эдит Пиаф несколько саркастически изъявила желание услышать его «гениальные творения». Мустаки вспоминал: «Я взял гитару, и оказался жалок. Но, должно быть, что-то её тронуло».
Эдит Пиаф несомненно что-то тронуло. Она пригласила Мустаки прийти на её концерт в Олимпии, а потом остаться и показать ей его песни. Она считала, что прежде чем начать писать для неё, Жорж должен был узнать её лучше.
Какое-то время их многое связывало. Она была почти на 20 лет его старше, но это не помешало случиться короткому, но бурному роману. Пиаф попросила Мустаки писать ей песни. Самая красивая из получивших успех, без сомнения, «Милорд» («Milord»), музыку к которой написала Маргарита Моно.
Жорж Мустаки был удостоен Ордена искусств и литературы во Франции, а также звания Артиста мира ЮНЕСКО.
В 1960-е годы Мустаки как музыкант и поэт создаёт многочисленные шансоны для известных исполнителей: Эдит Пиаф, Далиды, Сержа Реджани, Ива Монтана, Жюльетты Греко, Анри Сальвадора и других. В конце 1960-х он тесно сотрудничает с французской певицей Барбарой, участвует с ней в совместных турне. В 1968 году, в связи с тем, что Барбара заболела, Мустаки впервые самостоятельно выходит на эстраду. С этого дня начинается его сольная карьера певца и исполнителя.
Певец вплоть до самого последнего времени ведёт активную артистическую жизнь, много ездит с выступлениями и концертами. Наиболее его популярными песнями являются Ma liberté, Le métèque, Ma solitude, En Mediterranée, Hiroshima und Надежда (Nadjejda).
Вместе со своим другом и сверстником, немецким евреем и уроженцем Франкфурта-на-Майне Зигфридом Меиром, в семилетнем возрасте отправленном нацистами в Освенцим, Мустаки пишет книгу «Сын тумана. Еврейские воспоминания», в которой они прослеживают свой жизненный путь с самого детства, один — в Александрии, другой — во Франкфурте-на-Майне.
В 1998 году Мустаки снимается в роли аббата Фариа в телеверсии романа А.Дюма-отца «Граф Монте-Кристо» (с Жераром Депардье в главной роли). Последние месяцы жизни Мустаки провел в Ницце. Светлая память талантливому человеку...
История песни Georges Moustaki “Le Métèque”.
В 1969 году Жоржа Мустаки знают, в основном, как автора известнейшей песни “Милорд” из репертуара Эдит Пиаф и нескольких песен, написанных для Сержа Реджиани, таких как “Sarah” и “Ma liberté”. В начале 60-х годов Мустаки пробовал себя в роли исполнителя, но неудачно. Песня “Чужак” вначале предназначалась певцу Pia Colombo, в исполнении которого она прошла незамеченной для публики. По совету Сержа Реджиани Мустаки решился исполнить эту песню сам. Участия в известной музыкальной телепередаче Дискорама было достаточно, чтобы песня стала популярной. “Чужак” оставался в хит-параде в течение двух лет.
Georges Moustaki “Le Métèque”
Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Avec mes yeux tout délavés Qui me donnent l’air de rêver Moi qui ne rêve plus souvent Avec mes mains de maraudeur De musicien et de rôdeur Qui ont pillé tant de jardins Avec ma bouche qui a bu Qui a embrassé et mordu Sans jamais assouvir sa faim Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec De voleur et de vagabond Avec ma peau qui s’est frottée Au soleil de tous les étés Et tout ce qui portait jupon Avec mon cœur qui a su faire Souffrir autant qu’il a souffert Sans pour cela faire d’histoires Avec mon âme qui n’a plus La moindre chance de salut Pour éviter le purgatoire Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Je viendrai, ma douce captive Mon âme sœur, ma source vive Je viendrai boire tes vingt ans Et je serai prince de sang Rêveur ou bien adolescent Comme il te plaira de choisir Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d’amour Que nous vivrons à en mourir Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d’amour Que nous vivrons à en mourir
С моей физиономией чужака Странствующего еврея, греческого пастуха И моими растрепанными волосами С моими выцветшими глазами, Что придают мне мечтательный вид, Мне, что уже не часто мечтает С моими руками вора, Музыканта и бродяги, Что обокрали столько садов, С моим ртом, который пил, Который целовал и кусал, Так и не утолив свой голод С моей физиономией чужака Странствующего еврея, греческого пастуха Вора и бродяги С моей кожей, что терлась О летнее солнце И обо все, что носит юбки С моим сердцем, что умело доставлять Страдание в той же мере, что страдало само, Не придавая этому большого значения С моей душой, у которой нет Ни малейшего шанса на спасение Чтобы избежать чистилища С моей физиономией чужака Странствующего еврея, греческого пастуха И моими растрепанными волосами Я приду, моя милая пленница Моя родственная душа, мой живой родник Я приду испить твои двадцать лет И я буду принцем крови, Мечтателем или подростком Как тебе будет угодно И мы сделаем из каждого дня Целую вечность любви В которой будем жить до смерти И мы сделаем из каждого дня Целую вечность любви В которой будем жить до смерти
Это цитата сообщения My_breathing Оригинальное сообщение~Рок-фотограф Bob Gruen ~...
Нужно купить успокоительное, но закрыта аптека... Нужно выговориться подруге, но она далеко. Нужно поплакаться в жилетку, но вешалка пуста....
Музыка и книги работают без выходных, но мы это редко замечаем...:-)
Боб Груен (Bob Gruen) — американский фотограф, известный портретами рок-музыкантов и групп. Родился в 1945 году в Нью-Йорке. Работал персональным фотографом Джона Леннона (John Lennon) во время его визита в Нью-Йорк.
AC/DC
Debbie Harry
Alice Copper, Baby Doll On Sword', Madison Square Garden
Bob Dylan
Bob Marley
Elton John
Iggy Pop, Cyrinda Fox, David Bowie & Lisa Robinson
2013-05-24 12:39:40
Ровно четверть века назад, в День славянской письменности и культуры, от нас ушёл великий русский ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Ровно четверть века назад, в День славянской письменности и культуры, от нас ушёл великий русский философ Алексей Фёдорович Лосев. Менее полугода не дожил он до собственного девяносто пятого дня рождения. Познав в судьбе своей и сиротство (отец ушёл из семьи, когда будущий философ был совсем маленьким), и лишения, пережив революцию и репрессии, он всю жизнь оставался необычайно одухотворённым человеком. Все годы Алексей Фёдорович был неутомимым тружеником, любящим своё дело. И даже когда его труды оказались запрещены для широкого круга читателей, продолжал свою нелёгкую работу. Благодаря титаническим усилиям Алексея Фёдоровича, его неиссякаемой энергии мы сегодня можем узнать многое о Гомере, Платоне и Аристотеле, Владимире Соловьёве и многих других замечательных людях. Неоценимый вклад в этом плане сделан издательством "Молодая гвардия", выпустившем некоторые труды Алексея Фёдоровича в серии "Жизнь замечательных людей". И, как отмечается в предисловиях к каталогам серии - неудивительно, что авторы многих жизнеописаний сами со временем попадают в число героев. Биография Лосева, написанная его ученицей, а позже - верной помощницей и спутницей жизни Азой Алибековной Тахо-Годи, увидела свет в этой серии дважды...
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите Оригинальное сообщениеЗагадка о подвешенном кофе.... Тонино Гуэрра
В один из последних приездов в Москву, давая интервью одной радиостанции, выдающийся итальянский кинодраматург и поэт Тонино Гуэрра рассказал эту историю.
"Когда я писал для Де Сики сценарий «Брак по-итальянски», я приехал в Неаполь и тогда он меня пригласил в кафе. Обычное кафе рядом с вокзалом, двери открыты - лето, жарко, и вот входят два человека и говорят: "Пять кофе, два мы выпьем сейчас, а три подвешены в воздухе". Идут платить, платят за пять кофе, выпивают свои два и уходят, я спрашиваю Де Сику, что это за подвешенный кофе? Он говорит: «Подожди». Потом входят люди, девушки пьют свой кофе и платят нормально, входят три адвоката, заказывают семь кофе: «Три мы выпьем, а четыре подвешенных», платят за семь, пьют и уходят, и молодой человек заказывает два кофе, один кофе пьет, платит за два и уходит, так мы с Де Сикой досидели, разговаривая до полудня, двери были открыты, я смотрел на эту залитую солнцем площадь, и вдруг вижу какую-то темную тень, приближающуюся к двери, уже у самой двери бара увидел, что это бедный человек, он заглядывает в кафе и спрашивает: «Есть подвешенный кофе?" Эта история растрогала меня просто до слез, можно заплакать от нежности. Это своего рода благотворительность, которая пришла из Неаполя, там так оставляли не только кофе, но и еду.
Сложно представить это в нашей стране. А жаль, красивый обычай. «Жизнь полна неписаных законов, каждый пытается их разгадать. И озарения могут прийти к человеку даже из грязи. Я знаю, что очень трудно прийти в жизни к тому, что действительно приносит радость. Для этого нужно тяжело потрудиться."
Поэт Роберто Роверси назвал Тонино Гуэрра - единственным итальянским писателем, дающим услышать шум падающих листьев. В представлении Тонино Гуэрра не нуждается. С 1950-х годов он работал над киносценариями в сотрудничестве с величайшими режиссерами XX века, среди которых Федерико Феллини и Франческо Росси, Андрей Тарковский и Микеланджело Антониони. Однако все, кто знаком с Гуэрра, вспоминают не столько это, сколько слово поэзия: именно как поэта, рассказчика, создателя метафор, его ценят и любят. «Поэзия - его мировоззрение, способ жизни», – написал о нем Тарковский. За этими словами стоит уникальный образ замечательного поэта, который еще только предстоит открыть большинству российских почитателей таланта Гуэрра.
Мир, выдуманный Тонино Гуэрра, умещается в его крошечном кабинете в небольшом доме на горе в маленькой итальянской деревушке Пеннабилли. Окно открывается на широкий горизонт, на весь район Монтефельтро, на всю Романью, всю Италию, Европу, всю Ойкумену. Весь мир охватывает он своим сознанием, мыслью, фантазией – весь мир в пространстве и во времени. Его быт – будни провинциального итальянца откуда-то из эпохи Возрождения, который, как тогда было принято, пишет на диалекте своей маленькой области, по-ренессансному парадоксален в простоте своих суждений, и подчиняет себе с их помощью весь мир. Сознание расширяется, становится всеобъемлющим в своей открытости, откровенности, и вот:
Мой дом стоит так высоко, что мне слышен кашель Господа.
Вид с балкона
То же расширение происходит со временем. Его поэзия, с повторами и возвратами к старым темам, охватывает собой многие десятилетия – от первых стихов, написанных в немецком концлагере и увидевших свет в 1946 году, до сегодняшней всемирной известности, многочисленных престижных литературных премий и переводов на все языки мира. Тонино Гуэрра никогда не писал и не любил рассказывать о концлагере, который стал одним из самых сильных эмоциональных переживаний его жизни. Он считает, что все сказал одним стихотворением, которое называется "Бабочка":
Доволен, счастлив, рад я бывал много раз. Но более всего – когда меня освободили из концлагеря, и я мог смотреть на бабочку без желания ее съесть.
Гуэрру ничто не могло сломать. Появившись на свет добрым человеком, он бережно сохранил в себе это редкое качество до конца своих дней.
"У него всегда есть персонажи; мы все его персонажи, мы в его историях". Простые предметы жизни, которые его окружают, становятся для него приметами бытия, ненавязчивыми знаками подлинности существования. Они в порхающей бабочке, парящей птице, пауке, плетущем свою сеть; фигурах и состояниях любви. На мир вокруг себя Гуэрра реагирует словом, словами, их произнесением. Что я делаю, что чувствую, как живу? В этом непосредственность и простота реальности, без приукрашивания и позерства, без напыщенности и гламура. С честностью перед самим собой. В рожденных им бесхитростных метафорах нет сложной вычурности, натянутой аллегоричности. Казалось бы, просто, понятными словами, он пишет о том, что правда, а что неправда, и вдруг откуда - то рождается объемный смысл и оказывается, что сказано гораздо больше, чем от таких простых слов можно было ожидать. В этом – подлинный талант Гуэрры:
Ранним утром в шерстяной шапке, надвинутой на уши, гляжу в окно в самую глубь тумана, где плачет птица оттого, что все исчезло.
Читая его тексты, хочется смеяться, плакать, жить, чувствовать разницу vita activa и vita contemplativa, в каковой, собственно, и состоит переживание состояния жизни, проживание жизни, несущей нас куда - то к дантовым звездам.
Отрывки из книги Тонино Гуэрра. "Семь тетрадей жизни"
Чтобы рассказать, о чём эта книга, и, главное, в чём её неповторимость, хочется вспомнить австралийских аборигенов. Дело в том, что у этих, называемых примитивными, народов пространство делится не на четыре стороны света, а на семь: север, юг, запад, восток, верх, низ и внутрь себя. Думается, что лучшей метафоры для описания книги не найти. Здесь есть и дневники, и рассказы, и стихи, написанные Тонино, а также воспоминания его друзей.
Андрей Тарковский говорил про Тонино Гуэрра, что "у него неповторимый характер естественного существа. Иногда возникает странное впечатление, что он до сих пор не общался с людьми". Но именно эта наивность, неуверенность и незнание для Тонино - добродетельны. Это те качества, которые не старят. Скорее всего, на середине книги "Семь тетрадей жизни" вы тоже начнёте, обращать внимание на красоту в простых вещах и заново открывать знакомых людей.
До семидесяти лет я преклонялся перед грандиозными произведениями искусства, перед шедеврами, которые создало человечество. У меня было много сил для обожания... Сейчас меня очаровывают только естественные вещи, только то, что создано природой. Дождь или снег - это всегда спектакль. И ты уже не зритель, не обожатель. Ты часть вселенной. Я узнал, что в старости можно испытывать большие наслаждения просто потому, что ты трогаешь глубину того, что видишь.
Однажды я объяснял разницу между двумя словами-смотреть и видеть.Молодость смотрит, а старость видит. Когда ты молод, ты ослеплен миром,ты видишь цвет, материал. Ты часто смотришь, но не видишь. Недавно в Италии я ехал в машине и увидел одну вещь, которая меня поразила. Я попросил остановить машину и вышел. Это была простая чугунная скамейка. Она была заброшенной и покрытой мхом. Она была такой старой, что на нее уже никто не садился. Я увидел ее одиночество, я увидел стариков, которые раньше сидели на ней и смотрели на проезжающие машины. Эти старики уже давно умерли, и скамейка была одинока. Я сел на нее, чтобы разделить с ней одиночество. Это одно из наслаждений старости-видеть... Одиночество тоже компания.
Когда осенью падает первый лист, он производит оглушительный шум, потому что с ним падает целый год... Жить надо там, где слова способны превращаться в листья, раскачиваться на ветру или воровать краски облаков. За плечами наших бесед должны стоять изменчивые настроения времен года, отголоски пейзажей, где они происходят. Неправда, что слова неподвластны влиянию шумов и тишины, которые видели их рождение. Мы и говорим иначе, когда идет дождь или при солнце, льющем на язык…
…Идет снег, и у меня белеют мысли. Хотелось бы больше ничего не делать. Вот - вот ворвутся утомительные новогодние праздники. Хорошо бы провести их с простыми людьми, которые сохранили во взгляде скромность. С теми, чей хлеб пополам со слезами, кто умеет говорить с животными. Душевный комфорт и определенная ясность приходят ко мне случайно, от необъяснимых примет и предчувствий. Прозрения, полные тайны. Они далеки от нашего высокомерного рационализма. Важно согнуться, чтобы слушать деревья или исповедь памяти неискушенных людей. Чаще всего я плаваю внутри «ночного равновесия нашего бытия», как великолепно сказал кто-то однажды… Значит, можно верить только тому, что вне правил логики. Мне хорошо на закате, при последних лучах уходящего солнца. Кажется, что я тоже часть этого света. Мне в нем просторно, как пролитой на полотно олифе или краске с палитры художника. Становишься легким как запахи трав, почти как в прежние времена, когда в час солнечного заката я был молодым и сильным…
…Меня утешило деревянное окно серого цвета, покрытое еле заметными остатками белой краски, которая осыпалась. За стеклом – маленький горшок с цветами, за спиной которого заштопанные кружева занавески. Это как цветной подарок тем, кто проходит мимо по улице, от людей, живущих в доме, которые ценят нежность в жизни и одаривают ею других.
За два дня до смерти Федерико Феллини сказал: "Как хочется влюбиться еще раз!" Я был потрясен! На самом краю человек хотел еще раз пережить любовь, парить над землей, подчиняться тому, кому хочется подчиняться, слышать музыку оркестра в душе… Он говорил не о женщине, он хотел сказать, что любовь - это один из волшебных моментов в жизни. Когда ты любишь, ты перестаешь быть просто человеком, а становишься ароматом. Ты не ходишь по земле, а паришь над ней. Вот это состояние влюбленности и есть главное в жизни. И неважно, во что ты влюблен - в женщину, в работу, в мир или в жизнь… Любовь - это не радость и не печаль, не награда и не испытание, а все вместе это путешествие в сказочную и волшебную страну, тропинка к тайне, которую предстоит открыть. Любовь всегда уходит, все имеет свой конец. Но одно состояние всегда переливается в другое, и это другое может быть более сильным чувством, чем влюбленность.
Нет ничего неправильнее совершенства и ничего слаще воздуха – этой в общем-то легкой вещи вокруг головы, которая часто становится светлее, когда тебе широко улыбается женщина.
Если бы вы попали в городок Пеннабилли, в окрестностях которого знаменитый итальянец жил со своей супругой, то увидели бы присутствие синьора Гуэрры на каждой улице. Фасады домов украшают солнечные часы, которые он делал и дарил жителям. Его картины и ковры можно увидеть у близких друзей. А вот и сам его дом, ворота которого обычно открыты. В саду бегает огромное количество кошек и собака Баба (Бабошка, Бабочка), подаренная Антониони. Чуть дальше – Сад забытых фруктов. Он состоит из деревьев исчезающих фруктовых пород, между которыми Тонино увековечил близких ему людей. Здесь есть часовня, посвящённая Тарковскому, удивительный памятник Федерико Феллини и его возлюбленной Джульетте Мазине. О значении этих людей для сценариста в последней, седьмой тетради жизни Тонино. Эта глава очень символична – ведь именно в самой высокой точке Сада забытых фруктов была замурована урна с прахом Тонино Гуэрры в марте 2012-го года.
В уход этого светлого человека было сложно поверить и друзьям, и поклонникам его творчества. Казалось, он будет вечно приезжать в Россию вместе с Лорой и часами говорить с русскими зрителями, будет работать над сценариями и рисовать картины. Увы, время берёт своё. Но зато по всему миру продолжают идти его фильмы, на улицах Италии поднимаются в небо его фонтаны, а созданные Тонино солнечные часы остановятся лишь тогда, когда не взойдёт с утра солнце. Бессмертие в простых деталях – не это ли он ценил больше всего?
"Я лишь один из тех, кто пытается помочь другим скрасить одиночество, обозначить пути, ведущие к поэзии жизни. Люблю дневники, исповеди и слова, которые рассказывают светлячки, появляясь в небе нашего бытия" Тонино Гуэрра, "Семь тетрадей жизни"
Вот уж точно, когда очень нравится и масса эмоций и впечатлений - меня несет)) Советую почитать эту книгу, но не спеша. Я только в начале пути.... а читать её можно всю жизнь:)
О скульптуре - подвешенная чашка, можно прочитать здесь