... как называлась песенка-
? Кстати, у этой ...
В 1968 году двадцатилетняя белокурая венецианка с "порочным" псевдонимом спела замечательную песенку "La bambola". Венецианку звали Николетта Страмбелли. Псевдоним Николетта взяла вот такой: Патти Право. "Право" в переводе с итальянского означает "порочный". Песенку эту с успехом перепели в Союзе два года спустя. Вопрос: кто та певица и как называлась песенка-кавер? Кстати, у этой советской певицы, перепевшей Право, на Западе тоже позаимствовали одну замечательную песенку. Правда, не итальянцы. Может, вы вспомните, сценарий и этого "культурного обмена". Но это будет уже программа-максимум... Приятного прослушивания.
Фото найдено здесь
Дальше
... песни есть знаковые
Ринго Старр ...
На далекой обочине своей еврейской души я, наверное, немножко француз. Не, на француженку я не тяну. Так, вот: как "немножко француз", я, точно, за свободу. Особенно, языковую.Так я думала ещё до сегодняшнего послеполудня. После того, как я немного-слегка побилась головой об экран моего несравненного компа в поисках певца Жака Хафрера, который оказался квартетом "Les Frères Jacques", моя свободолюбивая французская обочина души осталась в недоумении: зачем надо было артикль Les заменять на всеми нами любимую и удобовыговариваемую украинскую частичку языка иврит. Это я, сами знаете, о каком артикле говорю. Других у нас и не держат. Мы – не Франция, чтобы артикли копить. "Яаковы-братцы" из Франции в перепеве "Квартета Театрального клуба". Песенка о персидском шахе от румынской кинозвезды греческого происхождения. Вавилонское столпотворение, одним словом...
Дальше